ECG RZ 11 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSK RÉSZEI / BESCHREIBUNG/ DESCRIPTION/
OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN /
KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
CZ
1. Úchyt
2. Skleněná poklice
3. Vyjímatelná varná nádoba
snepřilnavým povrchem
4. Plastová odměrka
5. Plastová lžíce na míchání
aservírování
6. Držadlo
7. Tělo vařiče
8. Kontrolka ohřevu
9. Kontrolka ve
10. Ovládací páčka
11. Vypínač (na zadní straně)
SK
1. Úchyt
2. Sklenená pokrievka
3. Vyberateľná varná nádoba
snepriľnavým povrchom
4. Plastová odmerka
5. Plastová lyžica na miešanie
aservírovanie
6. Držadlo
7. Telo variča
8. Kontrolka ohrevu
9. Kontrolka varenia
10. Ovládacia páčka
11. Vypínač (na zadnej strane)
PL
1. Uchwyt
2. Szklana pokrywka
3. Wyjmowane naczynie do
gotowania znieprzywierają
powierzchn
4. Miarka plastikowa
5. Plastikowa łyżka do mieszania
iserwowania
6. Ucho
7. Korpus garnka
8. Kontrolka podgrzewania
9. Kontrolka gotowania
10. Dźwignia obsługi
11. Wącznik (z tyłu)
HU
1. Fogantyú
2. Üvegfedő
3. Kiemelhető főzőedény,
tapadásmentes felülettel
4. Műanyag adagoló
5. Műanyag keverő- és szervírozó
kanál
6. Fogantyú
7. Készülékház
8. Melegítés kijelző
9. Főzés kijelző
10. Irányítókar
11. Kapcsoló (a hátsó oldalon)
DE
1. Gri
2. Glasdeckel
3. Abnehmbarer Kochbehälter mit
Antihaft-Ober äche
4. Messbecher aus Kunststo
5. Kunststo ö el zum Rühren und
Servieren
6. Halter
7. Kocherkörper
8. Erwärmungsanzeige
9. Kochanzeige
10. Bedienungshebel
11. Schalter (auf der Rückseite)
GB
1. Handle
2. Glass lid
3. Removable cooking vessel
with non stick surface
4. Plastic measure
5. Plastic mixing and serving spoon
6. Handle
7. Body of the cooker
8. Heating light
9. Cooking light
10. Control lever
11. Switch (in the back)
HR/BIH
1. Ručka
2. Stakleni poklopac
3. Odvojiva posuda za kuhanje
sneprianjajućim dnom
4. Plastična mjerica
5. Plastična žlica za miješanje
iposluživanje
6. Ručka
7. T ijelo kuhala
8. Pokazivač zagrijavanja
9. Pokazivkuhanja
10. Ručica za upravljanje
11. Prekidač (sa stražnje strane)
SI
1. Ročaj
2. Steklena pokrovka
3. Odstranljiva kuhalna posoda
zneoprijemljivo površino
4. Plastična merica
5. Plastična žlica za mešanje
in serviranje
6. Držalo
7. Trup kuhalnika
8. Kontrolna lučka segrevanja
9. Kontrolna lučka kuhanja
10. Upravljalni vzvod
11. Stikalo (na zadnji strani)
CZ
ŽOVAR
4
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto
vodu nezahrnují všechny možné podmínky asituace, ke kterým
že dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze
zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost
apéče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli
používajícími a obsluhucími toto zařízení. Neodpovídáme za
škody způsobené během přepravy, nesprávným používáním nebo
změnou či úpravou jakékoliv části zařízení.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo kúrazu elektrickým proudem,
měla by být při používání elektrických zařízení vždy dodržována
základní opatření, včetně těch následujících
1. Spotřebič napájejte vždy ze sítě stejného napětí, kmitočtu
apožadované zatížitelnosti podle údajů na typom štítku výrobku.
Zásuvka musí být instalována podle platné elektrotechnické normy
ČSN.
2. Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozen přívodní kabel nebo jeho
vidlice, pokud došlo kpádu nebo jakémukoli poškození spotřebe
nebo spotřebiče nepracuje správně.
3. Jestliže je síťový přívod tohoto spotřebiče poškozen, svěřte jeho
výměnu odbornému servisu.
4. Spotřebič ani přívod nenamáčejte do kapalin, nevystavujte dešti
ani vlhkosti a vodu používejte pouze kvaření ve shodě s tímto
návodem.
5. Spoebič nesmí být používán vtěsné blízkosti vody, vkoupelnách,
sprchových koutech av blízkosti bazénů, kde může dojít kpádu do
vody nebo kstříknutí vody na spotřebič.
6. ívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré
hrany.
7. Spotřebič vždy používejte na rovném stabilním povrchu, aby
nemohlo dojít k jeho převrácení. Nepoužívejte spoebič ve
dřezech, na odkapávacích plochách ani na jiných nerovných
místech.
8. Spotřebič nestavte na místa, kde může být vystaven vysokým
teplotám zkamen, radiátorů, plynových spotřebičů apod.
CZ
5
9. Spotřebič nestavte na elektrické ani plynové sporáky atrouby.
10. Při styku shorkým povrchem může dojít ke spálení. Při manipulaci
sdíly výrobku za provozu používejte vhodné nástroje akuchyňské
rukavice.
11. Pokud spotřebič nepoužíváte, vypněte jej a odpojte od sítě.
ed rozebráním k čistění nechte všechny části výrobku zcela
vychladnout. Přívod odpojujte tahem za zástrčku – nikdy netahejte
za kabel.
12. Nikdy nezapojujte ani nezapínejte vařič rýže bez varné nádoby
řádně vložené do těla vařiče.
13. Nenapouštějte kapalinu do těla vařiče. Knamočení je určena pouze
varná nádoba.
14. POZOR: Skleněnou poklici nadzvedávejte opatrně anakloněnou
tak, aby unikající pára směřovala od vás, může dojít k opaření.
Nenechte vodu z poklice kapat do těla vařiče, může okavat
pouze do varné nádoby.
15. Nepoužívejte poškozenou nebo prasklou varnou nádobu. Před
použitím ji vyměňte.
16. Nepoužívejte spotřebič pro jiné účely, než pro které je určen.
17. Nepoužívejte ve venkovním prostředí.
18. Spotřebič by neměl být ponechán během chodu bez dozoru.
19. Spotřebič uchovávejte ve vnitřním prostředí vsuchu.
20. ístroj neobsahuje žádné součásti opravitelné uživatelem.
Nepokoušejte se spotřebič opravovat, nebo upravovat vlastními
silami.
21. Na spotřebič nestavte jiné předměty a zabraňte vniknutí cizích
edmě, nepoužívejte jej vblízkosti zásů apod.
22. Upozornění: Při činnosti se vařič zahřívá aotvory vpoklici uni
horká pára. Nezakrývejte žádné otvory. Nedotýkejte se horkých
povrchů.
23. Používání příslušenství a doplňků, které nejsou doporučeny
výrobcem nebo distributorem, může vést k ohrožení osob či
majetku.
24. Tento spotřebič je určen pouze kdomácímu použi.
25. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší
aosoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
CZ
6
nebo byly poučeny opoužívání spotřebiče bezpečným způsobem
arozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění aúdržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let apod dozorem. Děti mladší 8 let se
musí držet mimo dosah spotřebiče ajeho přívodu.
UPOZORNĚNÍ
Takto označené povrchy se při používání stávají
horkými.
POKYNY KPOUŽÍVÁNÍ
Před prvním použitím
Vařič opatrně vybalte aodstraňte všechen obalový materiál areklamní nálepky.
Varnou nádobu apoklici umyjte vteplé vodě smycím prostředkem, opláchněte aosušte.
Tělo vařiče vytřete vlhkým hadříkem nebo houbičkou.
Upozornění:
Tělo vařiče ani přívodní kabel nikdy nenamáčejte ani neponořujte do kapalin.
Vařte pouze vodnímatelné vnitřní nádobě, předejdete tak riziku úrazu elektrickým proudem
Vaření rýže
1. Vařič postavte na suché arovné místo.
2. ži před vařením propláchněte proudem vody, aby se odstranil volný škrob. Rýže je
připravena kvaření ve chvíli, kdy vyká čirá voda.
3. Pomocí přiložené odměrky odměřte požadované množství rýže. Vždy odměřujte
zarovnané množství, odměrku nepřeplňujte.
4. Před vložením vnitřní nádoby do nerezového těla vařiče se ujistěte, že je její vnější
povrch čistý asuchý. Zajistíte tak dokonalý kontakt vnější avnitřním nádoby.
Před vařením očistěte dno vnitřní nádoby a povrch varné plochy. Otočte
nádobou ve vařiči doleva adoprava aujistěte se, že nádoba sedí rovně na varné
ploše. Nádoba musí být ve vařiči řádně usazena, jinak nebude přístroj správně
pracovat amohlo by dojít kjeho poškození.
5. Ujistěte se, že je varná nádoba usazena rovně vtěle vařiče anasypte do ní promytou
rýži. Dbejte na to, aby byla rýže rozprostřena rovnoměrně po dně nádoby aneulpívala
na stěnách, viz obrázek.
6. Podle množství vložené rýže dolijte vodou po příslušnou rysku. Vnádobě jsou vyznačeny rysky určující
hladinu vody podle počtu odměrek rýže. Nikdy neplňte přes rysku maxima vyznačenou na nádobě.
Odrek syrové rýže* Dolít vodou
2 odměrky Po rysku 2–2½
4 odměrky Po rysku 4
6 odměrek Po rysku 6
Při přípravě menšího množství než 2 odměrky rýže doplňte vodu podle pokynů na obalu rýže.
* 1 odměrka = 180 ml vody nebo cca 150 g rýže
CZ
7
7. Nádobu přikryjte skleněnou poklicí.
8. Přívodní kabel zapojte do zásuvky 230/240 Va zapněte vypínač. Rozsvítí se oranžová kontrolka „Ohřev“.
9. Vaření spustíte stlačením ovládací páčky dolů. Rozsvítí se červená kontrolka „Vaření.
POZNÁMKA: V daný okamžik svítí vždy pouze jedna kontrolka, oranžová pro příhřev nebo
červená při vaření. Rýži vždy jednou vpolovině doby vaření zamíchejte.
10. Po uvaření rýže se vařič automaticky přepne do režimu „Ohřev“ arozsvítí se oranžová kontrolka. Vařič je
nyní vrežimu automatického udržování teploty.
VAŘIČ NENECHÁVEJTE VREŽIMU OEVU DÉLE NEŽ 3 HODINY
11. Sejměte pokličku arýži promíchejte přiloženou servírovací lžící, aby rýže zůstala lehká akyprá. Nádobu
znovu uzavřete apřed podáváním nechte rýži stát 10 až 15 minut. Přebytečná vlhkost se během této
doby absorbuje arýže bude nadýchaná.
POKLICI VŽDY NADZVEDÁVEJTE SMĚREM OD SEBE TAK, ABY PROUD PÁRY SMĚŘOVAL OD VÁS
ANEDOŠLO OOPAŘENÍ
12. Po použití vařič vypněte aodpojte síťový přívod.
POZNÁMKA:
- Automatický cyklus ohřevu vypnete tak, že odpojíte síťový přívod ze zásuvky.
- Během provozu nemanipulujte sovládací páčkou.
DŮLEŽITÉ
Nikdy nepřipojujte do sítě vařič bez vložené varné nádoby.
Nikdy nespínejte ovládací páčku bez vložené varné nádoby.
i zapínání vařiče do sítě mějte ve varné nádobě vždy nějakou vodu nebo bte připraveni rychle přidat
olej nebo máslo.
Do těla vařiče nikdy nelijte vodu, může dojít ke zkratu. Kapaliny je možné dávat pouze do vnitřní var
nádoby. Zabraňte padání rýže nebo jiných potravin do těla vařiče.
Poté, co se páčka automaticky přepne do polohy „Ohřev, se ji nepokoušejte vrátit do polohy „Vaření“.
Ve varné nádobě používejte pouze dřevěné nebo plastové náčiní, hrozí poškrábání nádoby.
Vždy se ujistěte, že je nádoba správně zasazena ve vařiči ajemně ji zatlačte dovnitř, vopačném případě
hrozí poškození výrobku. Zajistíte tak správný kontakt povrchu vařiče anádoby adosažení optimálního
výkonu.
Nepoužívejte poškozenou či zdeformovanou nádobu, správně by nezapadla do vařiče.
Časy vaření rýže
Syrová rýže (odrky) Doba vaření (min)*
21519
42022
62425
*Přibližné časy platné pro vaření bílé rýže
Tipy pro přípravu rýže
že je hodnotným zdrojem komplexních uhlohydrátů spřirozeným obsahem škrobu. Doporučujeme
proplachování rýže studenou pitnou vodou tak dlouho, až voda vytéká čistá. Sníží se tak hnědnu
apřichytávání rýže ve spodní části nádoby, může to ovšem způsobit iztrátu některých nutričních složek
rýže.
Přidáním více vody získáte rýži nadýchanější, odebráním vody získáte rýži tužší.
Některé druhy rýže vyžadují více vody, jedná se např. odivokou rýži, rýži Arborio nebo krátkozrnnou rýži.
Předpis proto vždy upravte podle potřeby. Postupujte podle návodu na obalu rýže.
CZ
8
Při vaření ve větším množství vody může dojít kpostříkání vnitřního povrchu poklice kapkami vody se
škrobem. Pro dosažení nejlepších výsledků rýži před vařením propláchněte apo uvaření nechte 20 minut
vteple absorbovat zbylou vodu.
ÚDRŽBA AČISTĚ
Po každém poití
Po použití vařič vypněte aodpojte síťový přívod.
Před rozebráním ačistěním nechte všechny části vychladnout.
Varnou nádobu apoklici umyjte vteplé vodě smycím prostředkem, opláchněte aosušte.
Nedoporučujeme mytí částí vařiče vmyčce nádobí, agresivní prostředky ahorká vody mohou způsobit
skvrny ajiná poškození na dílech vařiče.
Nepoužívejte abrazivní čističe, drátěnky ani drátěné karčky abrusné houbičky, došlo by kpoškození
nepřilnavého povrchu.
Tělo vařiče neponořujte do vody ani jiných tekutin.
Nerezové tělo vařiče můžete otřít vlhkým hadříkem apak vysušit.
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ
1
Kontrolka
nesvítí.
Elektrické
topné těleso se
nezahřívá.
Přívodní kabel nebo síťo
zástrčka rýžovaru není
správně připojena.
Zkontrolujte stav spínače, pojistek,
zásuvky apřívodního kabelu. Ujistěte
se, že zástrčka je správně zapojena do
zásuvky.
Elektrické
topné těleso se
zahřívá.
1. Došlo kporuše zapojení
kontrolky nebo rezistoru.
2. Došlo kpoškoze
kontrolky nebo rezistoru.
Pro opravu odešlete rýžovar do
autorizovaného servisního střediska.
2
Kontrolka
svítí.
Elektrické
topné těleso se
nezahřívá.
1. Došlo kuvolnění
prostředního kabelu.
2. Došlo kpoškoze
termočlánku.
Pro opravu odešlete rýžovar do
autorizovaného servisního střediska.
3
že je nedovařená nebo její
vaření trvá příliš dlouho.
1. Doba dušení byla
nedostatečná.
2. Elektrické topné těleso je
prohnuté.
3. Vnitřní varná nádoba
je nahnutá ajejí jedna
strana není podepřena.
4. Mezi elektrickým topným
tělesem avarnou
nádobou se nachází
cizorodé předměty.
5. Vnitřní varná nádoba byla
deformována.
1. Duste rýži potřebnou dobu.
2. Mírné nerovnosti varné nádoby
opravte pomocí jemného
brusného papíru. Pokud je nádoba
výrazně prohnutá, odešlete
žovar do autorizovaného
servisního střediska.
3. Pootočte varnou nádobou tak, aby
se dotýkala všech podpěr.
4. Vyčistěte elektrické topné těleso
brusným papírem se zrnitostí 320.
5. Odešlete rýžovar do
autorizovaného servisního
střediska kvýměně varné nádoby.
4 že je převařená.
1. Vypínač nebo ovládací
páčka je vnestandardním
stavu.
2. Omezovač teploty
zmagnetické oceli je
vnestandardním stavu.
Pro opravu odešlete rýžovar do
autorizovaného servisního střediska.
CZ
9
PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ
5
Nedochází kautomatickému
udržování teploty rýže.
Termoizolační vrstva nebo
ovládací páčka je poškozena.
Pro opravu odešlete rýžovar do
autorizovaného servisního střediska.
6
Dochází
kúniku
elektřiny na
povrch těla
vařiče.
Při dotyku
lze cítit mírné
elektrické šoky.
K přívodnímu kabelu nebo
vypínači se dostala voda
snižující izolační odpor.
Vyčistěte povrch těla vařiče. Pokud je
povrch příliš karbonizovaný, vyměňte
jej.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Kapacita: 0,7 kg rýže max.
Objem: 1 l
Jmenovité napětí: 220–240 V~ 50/60 Hz
Jmenovitý příkon: 400 W
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných
kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace poitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších
evropských zemích se zavedeným systémem tříní odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že s produktem by nemělo být nakdáno jako
s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických
zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí.
Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Více informací orecyklaci tohoto produktu Vám
poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt
zakoupili.
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU oelektromagnetické kompatibilitě aelektric
bezpečnosti.
Návod kobsluze je kdispozici na webových stránkách www.ecg.cz
Změna textu atechnických parametrů vyhrazena.
08/05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

ECG RZ 11 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál