AEG US 400 XE Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
789101112131415161718192021222324
Läs igenom om förvara dessa
anvisningar för framtida bruk!
Vær venlig at læse og
opbevare!
Ïîæàëóéñòà, ïðî÷òèòå
è ñîõðàíèòå
настоящую
инструкцию!
Lütfen okuyun ve saklayın
Prosimy o uważne przeczytanie
i przestrzeganie zaleceń zamie
szczonych w tej instrukcji.
Prosimo preberite in
shranite!
Paqajakx diabàrse siy jai
utkànse siy!
Po přečtení uschovejte
Lukekaa ja säilyttäkää !
Vennligst les og
oppbevar!
Lezen en bewaren!
Por favor leia e conserve em
seu poder!
¡Se ruega leer y guardar
estas instrucciones!
Si prega di leggere le
istruzioni e di conservarle!
Prière de lire et de
conserver!
Bitte lesen und
aufbewahren!
Please read and save
these instructions!
Tekniset tiedot, Turvallisuusohjeet, Määräysten mukainen käyttö,
CE-yhdenmukaisuusilmoitus, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,
CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole
Technical Data,Safety Instructions, Specied Conditions of Use,
EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols
Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux
prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles
Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità
CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la nalidad,
Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos
Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,
Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Símbolos
Technische gegevens, veiligheidsinstructies, beoogd gebruik, ingebruikname,
conformiteitsverklaring, netaansluiting, onderhoud, symbolen
Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,
CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler
Tekniska data, särskild säkerhetsinformation, avsedd användning, idrifttagning,
EG-försäkran om överensstämmelse, Nätanslutning, skötsel, symboler
Technické údaje, speciální bezpečnostní pokyny, použití pro daný účel,
prohlášení CE o shodě, síťová přípojka, údržba, symboly
Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole
Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,
Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok
Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
Использование
, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå,
Ñèìâîëû
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanım, CE uygunluk beyanı,
Şebeke bağlantısı, Bakım, Semboller
Tεχνικά χαρακτηριστικά, Υποδείξεις ασφαλείας, Ενδεδειγμένη χρήση, Δήλωση
συμμόρφωσης ΕΚ, Σύνδεση δικτύου, Συντήρηση, Σύμβολα
Tekniske specikationer, Specielle sikkerhedsinstruktioner, Korrekt
anvendelse, CE-overenssstemmelseserklæring
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Česky
Polski
Magyar
Français
Italiano
Español
Portugues
Nederlands
Deutsch
English
Türkçe
По-русски
Ελληνικά
20
21
Takzvané ponorné řezy jsou možné jen u měkkých materiálů.
Zapneme nástroj a nasadíme ho na vodicí třmen, jednou rukou
dobře přidržujeme kryt a druhou rukou zatlačíme ovladač nahoru a
zanoříme pilový list.
Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví škodlivý.
Proto by neměl přijít do styku s tělem. Používejte při práci vhodnou
ochranou masku.
Přímočará pila řeže dřevo, plast a kov. Je s ní možné provádět
rovné řezy, řezy pod úhlem, křivky a vnitřní vyřezy.
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá
následujícím normám a normativním dokumentům:“ EN 60745,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, v souladu
se směrnicemi 98/37/EG, 2004/108/EG”
Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném na
štítku. Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu neboť
spotřebič je třídy II.
Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.
Používejte výhradně příslušenství a náhr.díly AEG. Díly jejichž
výměna nebyla popsána nechte vyměnit v autorizovaném servisu
AEG ( Dbejte pokynů uvedených v záručním listě.)
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací
o typu a desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo
výrobce, AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k
používání.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím kladivu
vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.
Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního
odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EG o
nakládání s použitými elektrickými a elektronickými
zarízeními a odpovídajících ustanovení právních
predpisu jednotlivých zemí se použitá elektrická
náradí musí sbírat oddelene od ostatního odpadu a
podrobit ekologicky šetrnému recyklování.
TECHNICKÁ DATA
Čes
Česky
VAROVÁNI!
Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s pokyny
v přiložené brožuře. Zanedbání při dodržování varovných
upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
Používejte chrániče sluchu. Působením hluku může dojít k
poškození sluchu.
Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na skryta
elektrická vedení nebo na vlastní kabel, držte přístroj za
izolované přidržovací plošky. Kontakt s vedením pod napětím
přivádí napětí i na kovové díly stroje a vede k elektrickému úderu.
Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny proudovým
chráničem. Je to vyžadováno instalačním předpisem pro toto
el.zařízení. Dodržujte ho při používání tohoto nářadí, prosím.
Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Doporučuje
se používat ochranné rukavice, pevnou protiskluzovou obuv a
zástěru.
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky.
Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.
Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické síti
mimo dosah stroje. Kabel vést vždy směrem dozadu od stroje.
Bezpodmínečně používat ochranná zařízení přímočaré pily.
Popraskané nebo zdeformované pilové listy nesmí být používány!
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
OBLAST VYUŽITÍ
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
PŘIPOJENÍ NA SÍT
ÚDRŽBA
SYMBOLY
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2009-07-02
US 400 XE
Jmenovitý příkon .........................................................400 W
Výška zdvihu .................................................................13 mm
Počet zdvihů při b. napr..........................................0-3500 /min
Hmotnost bez kabelu ...................................................1,7 kg
Informace o hluku / vibracích
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.
V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A))....................83 dB(A)
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ................94 dB(A)
Používejte chrániče sluchu !
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné ve
smyslu EN 60745.
Řezání dřeva
Hodnota vibračních emisí a
h
......................................18,3 m/s
2
Kolísavost K= ...............................................................1,5 m/s
2
VAROVÁNI
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle
metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita
pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný
odhad zatížení chvěním.
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití
elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro
jiné účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou,
může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení
chvěním během celé pracovní doby.
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy,
během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale
skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během
celé pracovní doby značně snížit.
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy
před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického
nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních
procesů.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

AEG US 400 XE Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze