Melitta Look Therm Operativní instrukce

Kategorie
Kávovary
Typ
Operativní instrukce
1312
Enne esmakordset kasutamist
Palun lugege enne esmakordset kasutamist tingimata
kasutusjuhend ja ohutusjuhised hoolikalt läbi!
Kontrollige võrgupinget: toitepinge teie majapidami-
ses peab vastama seadme all olevale andmeplaadile
märgitud andmetele.
Ühendage seade vooluvõrku. Paigutage üleliigne juhe
korralikult juhtmehoidikusse. ()
Loputage seade puhta külma veega läbides kaks
kohvikeetmise täistsüklit (vaata „Kohvi valmistamine“,
punktid 1 – 8, kuid ilma filtri
®
ja jahvatatud kohvita).
Kohvi valmistamine
1. Avage filtri kaas ().
2. Valage klaaskannuga soovitud kogus värsket külma
vett veemahutisse (). Mahutil oleva skaala abil
() saate te soovitud tasside kogust hinnata.
(väikese tassi tähis = ca 85 ml valmis kohvi tassi
kohta, suure tassi tähis = ca 125 ml valmis kohvi
tassi kohta)
3. Murdke Melitta
®
1x4
®
paberfiltri servad tagasi ja
asetage see filtrisse ().
4. Pange jahvatatud kohvi (soovitav: ühe suure tassi
kohta 1 mõõtlusikatäis kohvipulbrit = 6g) filtrisse.
5. Sulgege filtri kaas.
6. AINULT LOOK De Luxe:
Kasutades aroomiselektorit, võid valida vastavalt
oma soovile erinevate tulemuste vahel, kas kange
või lahja.
7. Aseta kohale kaanega termoskann.Tilgapüüdja jääb
lahti (). Kannu kaas on vajalik , et tilgapüüdja
täidaks oma ülesande. Kui kasutada kannu ilma
kaaneta, ei hakka tilgapüüdja tööle ja see või
põhjustada ülevoolamist.
8. Lülita seade sisse – sisse-/väljalülitamise nupu
valgustus süttib (). Keetmisprotsess algab.
9. Ainult LOOK De Luxe on varustatud
automaatse väljalülitusega – seade lülitub välja 20
minuti möödudes. Kahe keetmistsükli vahel tuleks
seade välja lülitada ja jätta umbes 5 minutiks
jahtuma.
10. Kohvi väljavalamiseks tuleb vajutada kannu kaanel
olevat hooba.
Lülitage seade 2 kohvikeetmise tsükli vahel välja ja
laske sel umbes 5 min maha jahtuda!
Puhastamine ja hooldus
Enne puhastamist tuleks alati pistik pistikupesast
välja tõmmata.
Seadet või voolujuhet ei tohiks kunagi vette panna.
Väliseks puhastamiseks kasuta pehmet ja niisket riiet.
Filtrit võib pesta nõudepesumasinas.
Katlakivi eemaldamine: regulaarne katlakivi eemalda-
mine kindlustab seadme korraliku toimimise. Me
soovitame puhastada seadet iga 40 filtratsiooni järel.
Sega ja kasuta katlakivi eemaldajat vastavalt tootja
juhistele.
Termokann
Ära kunagi sega kannu sisu metall-lusikaga, ära pane
kannu jäätükke või mullijooke, et vältida kannu
klaassisu kahjustamist.
Ära aseta kannu pliidi plaadile või mikrolaineahju.
Püüa vältida äärmuslikke temperatuure.
Kannu kukkumine või tugev löök võib kahjustada
kannu klaassisu. Sellest ei tohi enam juua, kuna
vedelik võib sisaldada klaasikilde.
Ära aseta täis kannu maha – vedelik võib välja
voolata.
Ära kasuta seadmes piimatooteid või lastetooteid -
võib tekkida bakterite vohamine.
Ohutusjuhised
!
Kui seade on välja lülitatud , kuumenevad mõned
selle osad. Ära puuduta – põletusoht!
!
Hoia seadet alati lastele ligipääsmatus kohas.
!
Puhastamiseks ja pika eemaloleku ajaks võta alati
pistik pistikupesast välja.
!
Ära kunagi aseta seadet vette.
!
Ära kasuta kuuma vett. Veepaaki tuleb täita alati
külma värske veega.
!
Ära ava kaant keetmisprotsessi ajal.
!
See seade ei ole mõeldud kasutamiseks isikutele,
kes on piiratud füüsilise, sensoorse või vaimse
tegevusega (sealhulgas ka lastele). Samuti ei tohi
seda teadmiste ja kogemuste omandamise
eesmärgil ilma isikuteta, kes on vastutavad nende
ohutuse eest või on saanud seadme kasutamiseks
juhiseid.
!
Hoia alati seadet väljaspool laste haardeulatust.
Lastele tuleb selgitada, et nad ei tohi seadmega
mängida.
!
Juhtme asendamine ja kõik muud parandused
peavad toimuma kvalifitseeritud Melitta
klienditeendinduskeskuse poolt või sama
kvalifitseeritud isiku poolt.
EECZ
Než si připravíte svůj první šálek kávy
Přečtěte si pečlivě provozní a bezpečnostní pokyny!
Zkontrolujte napětí v domě (musí odpovídat
informacím na dně kávovaru).
Zapněte do zásuvky – kabel lze prodloužit nebo
zkrátit pomocí ukládacího prostoru pro kabel ().
Vnitřní části kávovaru vyčistěte dvojím úplným
vařením pouze s čistou vodou (viz “Příprava kávy”
body 1 – 8, ale bez použití filtračního sáčku a kávy).
Příprava kávy
1. Otevřete víko filtru ().
2. Naplňte nádobu na vodu () potřebným
množstvím čerstvé studené vody. Požadované
množství šálků můžete určit pomocí stupnice se
šálky na nádobě na vodu () (symbol malého šálku
= 90 ml hotové kávy na šálek, symbol velkého šálku
= 125 ml hotové kávy na šálek).
3. Poskládejte filtrační sáček Melitta
®
o rozměru 1x4
®
a umístěte jej do filtru ().
4. Do filtru nasypte potřebné množství mleté kávy
(doporučení: 1 odměrka = 6 g na šálek).
5. Uzavřete víko filtru.
6. Pouze LOOK De Luxe: Aroma-Selector Vám
umožní vybrat si výslednou kávu – od jemné po
silnou – podle Vaší
osobní chuti ().
7. Do přístroje vložte thermokonvici i s vikem.
Systém drip-stop () je otevřený. Bez použití vika
funkce drip-stop nefunguje. Hrozi přetečeni filtru.
8. Zapněte přístroj – rozsvítí se spínač (). Spustí se
vaření.
9. Pouze LOOK De Luxe je vybaven funkcí
automatického vypnutí – přístroj se automaticky po
20 minuta'ch vypne.
Mezi dvěma vařícími cykly přístroj vypněte a nechte
jej přibližně 5 minut vychladnout.
Čištění a údržba
Před čištěním přístroje vždy vyjměte zástrčku
ze zásuvky.
Přístroj ani kabel nikdy nenamáčejte ve vodě.
Používejte měkký vlhký hadřík a z vnějšku umyjte
vodou.
Vložku filtru lze mýt v myčce na nádobi.
Odstranění vodního kamene: Pravidelné odstraňování
vodního kamene zajistí dokonalý provoz, doporučuje-
me
jej odstraňovat po každých 40 filtracích.
Používejte přípravky na odstranění vodního kamene.
Příprava a použití přípravku na odstranění vodního
kamene je popsána výrobcem na jejich obalu.
Bezpečnostní pokyny
!
Když je přístroj zapnutý, některé jeho části (např.
varná deska) se zahřívají. Nedotýkejte se –
nebezpečí popálení!
!
Vždy uchovávejte přístroj mimo dosah dětí.
!
Nikdy nedopusťte, aby se kabel dostal do styku s
varnou deskou.
!
Při čištění a v případě dlouhodobé nepřítomnosti
vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
!
Zařízení nikdy nenamáčejte ve vodě.
!
Skleněná konvice není vhodná do mikrovlnné trouby.
!
Nepoužívejte horkou vodu. Do nádoby na vodu
lijte pouze čerstvou studenou vodu.
!
Během vaření kávy neotevírejte víko filtru.
!
Tento přístroj není určen pro osoby (včetně dětí)
se sníženou fyzickou, senzorickou nebo mentální
schopností nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo
s nedostatkem znalostí, pokud nejsou pod dohle-
dem osoby, která zodpovídá za jejich bezpečnost
nebo pokud nedostanou pokyny, jak přístroj
používat.
!
Vždy uchovávejte přístroj mimo dosah dětí, pro
zajištění jejich bezpečnosti musejí být pod dohle-
dem, aby se zajistilo, že si s ním nebudou hrát.
!
Výměnu kabelu a všechny další opravy smějí pro-
vádět pouze oprávněná servisní střediska pro
zákazníky Melitta nebo osoby s podobnou kvalifikací.
3534
Garantiitingimused
Lisaks õigusaktidega tagatud õigustele ja müüja kohustu-
stele tarbija ees anname me käesolevale seadmele, kui
olete selle ühelt meie poolt autoriseeritud edasimüüja
kaudu tänu oma nõustamiskompetentsile soetanud,
tootjagarantii järgmistel tingimustel:
1. Garantii kehtib 24 kuu jooksul alates tarbija poolt
ostu sooritamise päevast. Ostu kuupäeva tõendab
ostukviitung.
Seade on kujundatud ja konstrueeritud kasutamiseks
koduses majapidamises ja ei sobi tööstuslikuks kasu-
tamiseks.
Garantiiteenused ei vii seadme või sisseehitatud lisa-
tarvikute garantiiaja pikenemiseni ega uuesti kehtima
hakkamiseni.
2.
Garantiiperioodi jooksul kõrvaldame me kõik seadme
puudused, mis põhinevad materjali- või tootmis -
vigadel, vastavalt meie valikul seade kas remonditakse
või asendatakse uuega. Väljavahetatud osad lähevad
meie omandusse.
3. Garantii ei hõlma puudusi, mis on tekkinud asjatund-
matu ühendamise, vale kasutamise või remontimise
tagajärjel autoriseerimata isiku poolt. Sama kehtib
kasutus- ja hooldusjuhiste mittejärgimisel, samuti
materjalide kasutamisel (nt puhastus- ja katlakivi
eemaldamise vahendid või veefilter), mis ei vasta
antud toote spetsifikatsioonile. Kuluvad osad (nt
tihendid ja ventiilid) ja kergesti purunevad osad nagu
klaas ei kuulu garantii alla.
4. Garantiiteenuseid osutavad vastava maa teeninduset-
tevõtted (vaata andmeid allpool).
5. Käesolevad garantiitingimused kehtivad Eestis oste-
tud ja kasutatud seadmetele. Kui seade ostetakse
välismaal või viiakse sinna, antakse garantiiteenuseid
ainult sellel maal kehtivate garantiitingimuste raames.
Sandman Group Ltd.
Tammsaare tee 134B
12918 Tallinn
Melitta Takuu
Myönnämme tälle kahvinkeittimelle takuun seuraavien
ehtojen mukaisesti:
1. Takuu on voimassa 24 kuukauden ajan ostopäivästä
lukien. Takuu on voimassa vain, jos ostopäivämäärä
vahvistetaan takuukortissa olevalla myyjän leimalla ja
nimikirjoituksella tai vastaavalla ostotodistuksel-
la/kuitilla. Laite on suunniteltu ja tehty ainoastaan
kotitalouskäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu kaupalliseen
yttöön.
2. Takuu koskee takuuaikana todistettuja materiaali- ja
valmistusvikoja. Takuu kattaa viallisten osien korjaami-
sen tai vaihtamisen, tai koko laitteen vaihtamisen.
Takuuvaatimuksen jättäminen ei pidennä takuuaikaa.
Vaihdetuista osista tulee valmistajan omaisuutta.
3. Takuu ei kata sellaisia vahinkoja, jotka eivät ole
valmistajan vastuulla. Tämä koskee etenkin väärästä
ytöstä (esim väärällä virralla tai jännitteellä käyttö),
väärästä huollosta ja normaalista kulutuksesta aiheu-
tuvia takuuvaatimuksia. Takuu ei kata myöskään kalk-
kikertymiä (käyttöohjeessa on lisätietoja kalkinpuh-
distuksesta), lasin rikkoutumista tai vikoja, joilla on
vain vähäinen vaikutus laitteen arvoon tai toimintaan.
Takuu raukeaa, jos korjauksia tekevät kolmannet osa-
puolet, joita valmistaja ei ole valtuuttanut tekemään
korjauksia ja/tai jos käytetään muita kuin alkuperäisiä
varaosia.
4. Takuu pätee vain laitteen ostomaassa.
Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG
Ringstraße 99
D-32427 Minden
Germany
EE FI
權向銷售請合備保
, 凡消費從Melitta授權銷商的咖啡機,
符合以下, 方將按照
1. 期應從終戶購買產品之日起算
為24,產品購買日期必購買收
。該產品設計僅供使用,
宜專門用作商業
行保期間將會延長產品保期限,
起算設備或安裝備件的保期限。
2. 我們會在保期內負責修全部有關質問
問題的產品我們將根據情況判斷
是否更換備。所有更換的備件
Melitta所有。
3. 凡因接不操作當或授權修而
導致的產品故障不屬於保範圍之
。此外,因未遵循使用保養和維護指示或使用
符合始規格的耗材清潔劑除垢劑
或過濾架)所造成故障
不屬於保範圍
內。時,該產品上磨部件(如密封條
)和部件在保列。
4. 各國(見以下資訊)當地的客戶公司
供保修服務。
5. 條款適用於產品購買地和使用地所
購買產品或將產品
地使用,產品保應按照適用於該
的具規定行。
深圳美樂家家用產品有限公司
區沙井鎮步湧
同富裕A-2業區
C區二棟
Podmínky záruky
Nad rámec zákonných záručních podmínek, na které má
koncový uživatel nárok ve vztahu k prodejci, pokud bylo
toto zařízení zakoupeno od prodejce oprávněného
společností Melitta, poskytujeme záruku výrobce za
následujících podmínek:
1. Záruční lhůta začíná dnem prodeje produktu konco-
vému uživateli. Záruka je 24 měsíců. Datum prodeje
zařízení musí být uvedeno na prodejním dokladu.
Zařízení je určeno pouze k použití v domácnosti.
Není určeno ke komerčnímu používání.
Provedení opravy v rámci záruky nevede ani k
prodloužení záruční lhůty ani k novému začátku
záruční doby pro zařízení nebo instalované náhradní
součástky.
2.
Během záruční doby opravíme všechny vady materiálu
přístroje nebo výrobní vady buď opravou, nebo
výměnou zařízení, což závisí na našem uvážení.
Vyměněné součásti se stávají majetkem společnosti
Melitta.
3. Na vady, které vzniknou v důsledku nesprávného
připojení, nesprávného zacházení nebo pokusem o
opravu neoprávněnými osobami, se záruka nevztahuje.
To samé platí v případě nedodržení pokynů pro
použití, péči a údržbu, nebo v případě použití
spotřebních materiálů (např. čisticích prostředků,
prostředků proti vodnímu kameni nebo vodních
filtrů), které neodpovídají původním specifikacím. Ze
záruky jsou vyňaty opotřebitelné součásti (např.
těsnění a ventily) a křehké součástky jako sklo.
4. Záruky jsou řešeny prostřednictvím prodejců v dané
zemi.
5. Tyto záruční podmínky se používají pro zařízení
zakoupené a používané v České republice. Pokud je
zařízení zakoupené v jiných zemích nebo převezeno
do jiné země, poskytují se záruční podmínky podle
specifikace v záručních podmínkách platných pro tuto
zemi.
Melitta ČR s.r.o.
Radlická 1/19
Praha 5 150 00, ČR
www.melitta.cz
Melitta ČR s.r.o. je účastníkem kolektivního systému dle
zák. č.185/2001 Sb. o odpadech. Více informací viz
www.elektrowin.cz
CN CZ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Melitta Look Therm Operativní instrukce

Kategorie
Kávovary
Typ
Operativní instrukce