Melitta arondo Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

2
H
A
B
C
D
E
F
G
Übersicht der Geräteelemente
Overview of the Components
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10
DEUTSCH
1
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes
die folgenden Anweisungen aufmerksam
durch und bewahren Sie diese auf.
J
Bewahren Sie das Verpackungsmaterialr
Transporte und evt. Rücksendungen sowie den
Garantieschein und die Kaufquittung (Kassen-
bon) auf.
J
Überprüfen Sie, ob die Netzspannung des Getes
(Angabe am Geräteboden) mit der Netzspannung
Ihres Hauses und der Steckdose übereinstimmt.
J
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den
privaten Gebrauch. Dieses Gerät ist nicht für die
gewerbliche Nutzung ausgelegt.
J
Den Wasserkocher ausschließlich zum Wasser-
kochen benutzen.
J
Benutzen sie das Gerät nicht im Freien.
J
Halten Sie das Gerät von Hitze (Wärmequellen
wie Herd, Kochplatten, Gaskochern oder direkter
Sonneneinstrahlung), Feuchtigkeit (niemals den
Wasserkocher in eine Flüssigkeit tauchen) und
von scharfen Kanten fern.
J
Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Hän-
den, es besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
J
Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den
Netzstecker ziehen. Nicht in das Wasser greifen.
J
Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht un-
beaufsichtigt.
J
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus.
J
Ziehen Sie zum Anbringen von Zubehörteilen,
zum Reinigen, bei Störungen oder bei Nicht-
gebrauch den Netzstecker.
J
Zum Entfernen des Netzsteckers aus der Steck-
dose nicht am Netzkabel ziehen.
J
Halten Sie Kinder während des Gebrauchs vom
Wasserkocher fern! Verbrühungen durch heißes
Wasser können erhebliche Verletzungen herbei-
führen!
J
Prüfen Sie den Wasserkocher und das Netz-
kabel regelmäßig auf Schäden. Sind das Gerät
oder Geteteile beschädigt, ist der Wasser-
kocher nicht in Gebrauch zu nehmen. Das Gerät
sollte möglichst einem Fachmann (Elektriker)
zur Reparatur übergeben werden, der über die
erforderlichen Spezialwerkzeuge verfügt.
J
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
J
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch
Personen (einschließlich Kinder), mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn sie werden durch einer ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu
benutzen ist.
J
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
2
Spezielle Sicherheitshinweise
J
Verwenden Sie das Gerät so, dass Sie die
Kanne immer auf der dazugehörenden Basis
aufsetzen.
J
Verwenden Sie zum Befüllen ausschließlich
kaltes Wasser.
J
Befüllen Sie den Wasserkocher niemals höher
als bis zur „MAX-Marke“(siehe die zwei außen-
liegenden Wasserstandsanzeigen). Ansonsten
besteht die Gefahr, dass kochendes Wasser
aus der Ausgussöffnung spritzt. Dies kann zu
Verletzungenhren.
J
Den Wasserkocher niemals anschalten, wenn
die Kanne leer ist.
J
Achten Sie stets darauf, dass der Deckel fest
geschlossen ist.
J
Während des Kochvorgangs, den Deckel bitte
nicht öffnen.
J
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserkocher
ausgeschaltet ist, bevor Sie ihn von der Basis
nehmen.
J
Die Kanne nur am Griff tragen.
J
Zur Vermeidung von Schäden an Holzober-
ächen, sollten Sie stets eine hitzebeständige
Schutzunterlage unter den Wasserkocher legen.
Die Nichteinhaltung der oben genannten
Hinweise kann die Sicherheit des Geräts
beeinträchtigen und/oder sonstige Schäden
herbeiführen.
3
Geräteelemente
A
Sicherheitsklappdeckel
B Öffnungshebel
C Aufheizkontrollleuchte (rot)
D Griff
E Wasserstandanzeige
F Ein- Aus-Schalter
G Energiestation mit Kabelstaufach
H Auswaschbarer Kalklter
4
Erste Inbetriebnahme
Vor dem ersten Gebrauch sollten Sie den Wasser-
kocher bei max. Füllmenge 1,5 Liter mindestens
2 x auskochen.
Zwischen den einzelnen Aufheizvorngen den
Kessel mit kaltem Wasser ausspülen.
1 31 32
10
Specifikace spotřebiče
Konvice - bezdráto
Popis: konvicebezdrátová,
s napájecím podstavcem
Typ: HWB 4, 1,5 l, plastové tělo
Napětí: 220 - 240 V ~ / 50 - 60 Hz
Jmenovitý
výkon: 1850 – 2200 W
Topný sysm: prvek z nerezové oceli
Plniobjem: 1,5 l
Délka kabelu: 1,0 m
Rozměry: model HWB 4
ška: 212 mm
Průměr: 189 mm
Hmotnost: 1100 g
Typ ochrany: I
Potlačení rušení: tento spoebič má potlače
rušev souladu s íslušnými směrnicemi.
Elektromagnetická kompatibilita: tento
spoebič má potlačerušení v souladu
se směrnicí EMC (o elektromagnetické
kompatibilitě).
11
Ochrana životho prostře
J
Obalové materiály, spoebič a
íslušenstjsou vyrobeny z
recyklovatelných materiálů.
J
íděodpadu na růzkategorie
usnadňuje recyklaci cenných surovin.
12
Likvidace spotřebe
Tento symbol na produktu, návodu k
použití a na obalu znamená, že po
skončení své životnosti nesbýt
vyhazován do komunálního odpadu.
Musít předán na sběrné místo pro recyklaci
elektrických a elektronických spotřebičů.
Materiály musít recyklovány podle svého
ídění. Správnou likvidapoužitého spoebiče,
recyklací materiáa dalšími formami recyklace
přisváte k ochraně našeho životního prosedí.
Obraťte se na místní úřady a informujte se o
umísní sběrných míst.
13
RUKA
Kromě záruky poskytované podlekona
poskytujeme záruku na tento spotřebič za
následujících podmínek:
1. Záruka se poskytuje na dobu 24 měsíců od data
prodeje. Záruka platí pouze, pokud je datum
prodeje potvrzeno razítkem a podpisem prodejce
na záručním listu nebo poedložení odpoda-
jícího dokladu o koupi (účtenka).
2. hemručního období odstraníme všechny
vady spotřebiče, ke kterým dojde vsledku
vad materiálu nebo výrobních vad. Závady mohou
být odstraněny formou opravy nebo výměnou
vadných součástí, čiměnou celého spoebiče.
Záruční doba spoebiče se neprodlužuje o dobu
vyřizování reklamace podle tétoruky.
3. Plnění záruky probíhá bezplatně a současně
bez účtování přepravy, balného nebo jiných
mimořádných či dodatečnýchkladů.
4. Spotřebič je určen pro domácnosti a není vhod
pro komerční účely. Záruka je proto neplatná,
pokud je spoebpoužíván pro komerční účely.
5. Na záklatéto záruky neprovádímepravu
žádných škod způsobených v důsledku zásahu
neautorizovaných etích stran, při použití
nevhodných náhradních dílů nebo nespvném
zacházení. Dále jsou vyloučené škody, ke kterým
dojde v důsledku opoebepři pravidelném
používání nebo vsledku tvorby vodního
kamene.
6. ruka se vztahuje pouze na výše uvedené
okolnosti aroky. Další nároky mohou vyplývat
pouze ze závazných záručníchroků
plynoucích ze zákona.
ČESKY
28
BG
29
ČESKY
13
Гаранция
В допълнение към гаранцията предоставена
от закона, ние ви предлагаме гаранция на
този уред при следните условия:
1. Гаранционният период на този уред е 24
месеца от датата на закупуването му.
Гаранцията е валидна само, когато указаната
дата е съпроводена от подпис и печат на
търговеца или осигурите друго доказателство
за датата на покупката (касова бележка
например).
2. По време на гаранционния период ние
безплатно поправяме само дефекти, за които
сме установили, че са от производствено
естество или се дължат на дефекти в
суровините, които са използвани в уреда.
Изпълнението на гаранцията се изразява
в поправянето или заместването на
повредените части на уреда. Гаранционният
период на уреда започва в деня на покупката
му. Той не може да бъде удължаван заради
това, че за първи път е бил използван по-късно.
. Изпълнението на задълженията по
гаранцията на уреда е безплатно, като
разходи за транспорт, опаковане и други, не
се таксуват.
4. Уредът е предназначен за домашна употреба
и не е уместно използването му за търговски
цели. Ако се установи , че уредът е използван
с такава цел, гаранцията може да отпадне.
5. Гаранцията отпада ако в периода й
на действие, уредът е ремонтиран от
неоторизиран техник и/или сервиз и/или са
били използвани неподходящи части или
инструменти. Гаранцията не покрива повреди
на уреда, причинени от неправилна употреба
или котлен камък.
6. Гаранцията се отнася само ако предходните
обстоятелства са изпълнени. Допълнителни
условия могат да бъдат поставени само от
задължителни изисквания на закона.
1
Bezpnostní pokyny
Před používáním spotřebiče si pečlivěečtěte
následující pokyny a uschovejte je pro pozdější
použití.
J
Obalové materiály uschovejte pro epravu a
ípadné vrácení, stejně jako záruku a doklad o
koupičtenku).
J
Napětí ve Vaší domásíti a napětí zásuvky
musí odpodat informacím uvedeným na spod
straněvovaru.
J
Spotřebič používejte pouze pro soukroúčely.
Tento spoebič není navržen pro komerční účely.
J
Konvici na vodu používejte pouze pro vení
vody.
J
Nepoužívejte spotřebič venku.
J
Udržujte spoebmimo zdroje tepla (sporák,
varné desky, plynové spoebiče neboí
slunce), vlhkost (konvici na vodu nikdy
neponořujte do vody) a ostré hrany.
J
Nemanipulujte se spoebiči s mokrýma nebo
vlhkýma rukama, existuje nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
J
Okamživypojte spoebze zásuvky, pokud
dojde k jeho zasevodou. Nesahejte do vody.
J
Nenechávejte spoebběhem provozu bez
dozoru.
J
Po použití spotřebič vypněte.
J
Vypojte spoebič ze zásuvky přiipojování
íslušenství, při čištění,hem poruch nebo
když nepoužíván.
J
Nevytahujte spoebič ze zásuvky taháním za
kabel.
J
Zamezte ístupuke konvici na vodu během
jejího používání! Opařehorkou vodouže
způsobit vážné zranění!
J
Konvici na vodu a kabel pravidelně kontrolujte,
zda nejsou poškozeny. Pokud jsou spoebič
nebo jeho součásti poškozeny, konvici na
vodu nepoužívejte. Pokud je to možné, měl by
být spoebedán do opravy odborníkům
(elektrotechnikům), ktí mají potřebné speciální
nástroje.
J
Používejte pouze originálnííslušenství.
J
Toto zařízení neurčeno osobám (vč.dětí) s
omezenou fyzickou, smyslovou nebo mentální
schopností nebo dostatečně nepoučeným
osobám, pokud nejsou pod dozorem osoby
odpovědné za jejich bezpečnost,ípadně
osoby, která je dostatečně instruována k použití
tohoto zařízení.
J
Děti musebýt pod dohledem, aby došlo k
zabránění jejich manipulace se zařízením.
2
Speclní bezpnostní pokyny
pro tento spotřebič
J
Konvici vždy používejte pouze na příslušném
podstavci
J
Spoebič plňte pouze studenou vodou.
J
Konvici na vodu nikdy neplňte nad značku „MAX“
(viz dva externí indikátory hladiny vody). V
opačnémípadě existuje riziko, že voda přeteče
hubičkou. To může způsobit zranění.
J
Nikdy nezapínejte konvici, když je nádržka na
vodu prázdná.
J
Vždy zkontrolujte, zda je víko těsuzavřené.
J
Během vařeníko neotvírejte.
J
Ujistěte se, že je konvice na vodu vypnutá, n
sejmete z podstavce.
J
Proenášespoebiče používejte pouze
držadlo.
J
K zabráněpoškození dřevěných povrchů je
eba pod konvici na vodu vždy položit
teplovzdornou ochrannou podložku.
J
Když je spotřebič zapnu, některé části mohou
být horké. Nedotýkejte se - existuje riziko
popálení. Spoebproto držte pouze za držadlo
konvice na vodu.
Nedodrženívýšeuvedenýchbezpečnostních
pokynůmůžeovlivnibezpečnostspotřebiče
a/anebozpůsobitdalšíškody.
3
Součásti spotřebiče
A
Víko s bezpečnostní pojistkou
B Otvírač víka
C Kontrolka oívání (červená)
D Držadlo
E Indikátor hladiny vody
F Vypínač
G Napájepodstavec s prostorem
pro uložení kabelu
H Omyvatelný ltr proti vodnímu kameni
4
První použití spotřebiče
ed prvním použitím naplňte konvici maximálním
objemem vody (1,5 l) aivte k varu alespoň d
náplvody.
Mezi vením vypláchněte konvici studenou vodou.
0
ČESKY
Postup:
J
Nastavte požadovanoulku kabelu na
napájecím podstavci „G“. Kabel zkraťte podle
potřeby navinutím na naviják kabelu. Kabel veďte
skrz jeden ze í zářezů (obr. 1).
J
Připojte napájecí podstavec „G“ podle pokynů
(dodržujte bezpečnostpokyny).
J
Uvte spotřebič do provozu (viz „Uvedení do
provozu“).
5
Uvedení do provozu
Plněvodou
J
Oteete víko a naplňte konvici (obr. 2 a ).
J
Zkontrolujte hladinu vody na měrce „E.
Dodržujte maximální plnicí výšku (obr. 4)!
Poznámka
Pokudsekonviceomylemzapneprázdná,
bezpečnostníokruhautomatickykonvicivypne.
Vtakovémípadějenutsejmoutkonviciz
podstavceanechatjikolikminutvychladnout.
Ujistese,žekonvicebylapředopětovným
poimnaplnapřiměřenýmmnožstmvody.
Zapnu konvice
J
Zaete víko. Bezpečnostní pojistka víka musí t
na místě (obr. 5). Připojte napájecí podstavec do
a postavte konvici na podstavec (obr. 6).
Poznámka
Pokudnekosprávzaené,konvicese
automatickynevypne.
J
Zapte konvici vypínem F“ - červe kontrol-
ka C se rozstí (obr. 7).
Poznámka
Vynfungujepouze,pokudjekonvicepostave
-
nananajecímpodstavci.
Varování!Nebezpečíopaření!
hemohřínívodynikdyneotvírejtevíko.
Vypnutí konvice
J
Konvice se vypne automaticky, když se voda
začne vařit - červená kontrolka C“ zhasne
(obr. 8). Konvici můžete však rovněž kdykoli
vypnout vypínem F“.
Poznámka
Konvicesedyautomatickyvypne,kdyžje
odstavenaznajecíhopodstavce.
Opětov zapnu konvice
J
Konvici je možné znovu zapnout po přibližně 30
sekundové prodle na vychladnutí.
6
Vylévání vody
J
Odstraňte konvici z napájecího podstavce a
vylijte horkou vodu (obr. 9).
Poznámka
Vdůsledkuvlastnostívodymůžedojítkjejí
kondenzacinavýstupcíchnapájecíhopodstavce
akjejímupřetečeníesokrajpodstavce.Jdeo
běžnýjevanejednáseozávadu.
J
Pokud je konvice vrácena zpět na podstavec,
zbylá voda se začne znovu ohřívat pouze, pokud
je konvice znovu zapnuta.
7
Vyjmutí filtru proti vodnímu kameni
ed vyjmutím ltru nejprve sejměte konvici z
napájecího podstavce a nechte vychladnout. Nikdy
nevyjímejte ltr, pokud je konvice horká nebo plná
vody. Jednoduše vytáhněte ltr nahoru z hubičky
(obr. 10).
Při výměně ltru zajistěte, že je ltr vložen spvně
(obr. 10). Zatlačte ltr zcela dolů do hubičky.
Poznámka
Nikdynenecvejteltrvolněvkonvici.
8
Čištění a údržba
J
Konviciodstraňteznapájecíhopodstavce
anechtevychladnoutedm,nzahájíte
čiš.Vytáhnětestrčkuzesuvky.
J
Nikdyneponujtespotřebnebonapájecí
podstavecdovodyanikdynepoužívejtevyso-
ceabrazivnínebočistícípřípravky.
J
Otřete konvici a napáje podstavec vlhm
haíkem a opláchte vnitřek konvice vodou.
Odolné skvrny odstrte čistim přípravkem.
J
Pro dosažení nejleích výsledků vždy pravidelně
kontrolujte, zda neníltr zanesený. Filtr proti
vodnímu kameni propláchněte pod tekoucí vodou a
ípadně použijte jemný kartáček (nekovový).
9
Odstraňoní vodního kamene
Vodní kámen je třeba odstraňovat pravidelně.
Z konvice by měl být vodní kámen odstraněn
nejpozději v okamžiku, kdy dojde ke znatelnému
prodloení doby potřebné k uvedení vody do varu
nebo naopak, konvice se vypííliš brzy, kdy
ješprobíhá oev vody do varu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Melitta arondo Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro