43100/06/17

Massive 43100/06/17 Specifikace

3
vodou není možný. 02- Svítidlo není vhodné pro instalaci v koupelnách (zde je nutno
posuzovat umístìní vzhledem k jednotlivým zónám). 03- Svítidlo mùže být pøipevnìno
na bìžnì hoølavé plochy.27-X - zapojení: v případě poškození vodiče, musí být tento
vyměněn za vodič stejného typu. Y- zapojení: v případě poškození vodiče, musí být
tento, kvůli možnému riziku vyměněn pouze výrobcem, nebo odborníkem. Z- zapojení:
vodič nemůže být vyměněn. 28-MAX. …W : žárovky pro toto svítidlo nesmí mít vyšší
než předepsaný výkon.
Toto svítidlo – stejně jako všechna ostatní z naší kolekce – bylo navrženo, vyrobeno a
testováno v souladu s nejpřísnějšími evropskými bezpečnostními předpisy (EN 60.598/
CE). Na výrobní vady a vady materiálu poskytujevýrobce záruku 2 roky u interiérových
svítidel. Rozbité sklo, vybité baterie a světelný zdroj (žárovka) nejsou předmětem
poskytovaných záruk. Na jakékoli poškození osvětlení způsobené jeho užíváním v
extrémních podmínkách (např. v oblasti mořského pobřeží, v průmyslových zónách
čikaždodenním kontaktem s organickým hnojivem,....) se nevztahuje záruční lhůta.
Záruka začíná dnem koupě výrobku.Pro její uplatnění je nutno předložit účtenku
(pokladní blok)- doklad o koupi. Záruka se nevztahuje na výrobky, které nebyly
instalovány podle návodu, byly opravovány či upravovány. Výrobce též nepřijímá
odpovědnost za škody způsobené nesprávným používáním či nevhodnou instalací
svítidla.
Vyhrazujeme si právo na změny designu a technických specikacích.
SLOVENČ I NA
01-Toto svietidlo môže byt’ inštalované len v miestnostiach, kde kontakt s vodou nie je
možný.02-Svietidlo nie je vhodné pre inštaláciu v kúpel’niach (tu je nutné posudzovat’
umiestnenie vzhl’adom k jednotlivým zónam).03-Svietidlo môže byt’ inštalované na
bežne horl’avé materiály. Svietidlo nesmie byt v žiadnom prípade zakryté izoláciou
alebo akýmkol’vek iným podobným materiálom. 20-Trieda krytia II. Svietidlo má dvojitú
izoláciu – nie je treba uzemňovat’. 27-X-spojenie: V prípade poškodenia vodiča musí
byt’ ten nahradený vodičom toho istého typu. Y-spojenie: V prípade poškodenia vodiča
musí byt’ ten nahradený výrobcom, distribútorom, alebo špecialistom aby sa predišlo
riziku.Z-spojenie: Vodič nesmie byt’ nahradzovaný iným. 28-MAX. …W: Žiarovka pre
toto svietidlo nesmie mat’ vyšší ako predpísaný výkon.
Toto svietidlo – tak isto ako všetky ostatné z našej produkcie – bolo navrhnuté, vyrob-
ené a testované v súlade s najprísnejšími európskymi bezpečnostnými predpismi
(EN 60.598/ CE). Na výrobné vady a vady materiálu poskytujevýrobca záruku 2 roky u
interiérových svietidiel. Rozbité sklo, batérie a svetelné zdroje do termímu garancie
nespadajú. Záručné podmienky sa nevzťahujú na svietidlápoškodené v extrémnych
podmienkach (morské pobrežia, priemyselné zóny, ....). Záruka začína plynút’ dňom
kúpy výrobku. Pri jej uplatnení je nutné predložit’ pokladničný blok, alebo iný doklad o
kúpe (napr. faktúra). Záruka sa nevzt’ahuje na výrobky, ktoré neboli inštalované podl’a
návodu, boli opravované, alebo upravované. Výrobca tiež nepreberá zodpovednost’ za
škody spôsobené nesprávnym používaním, alebo nevhodnou inštaláciou svietidla.
Vyhradzujeme si právo na zmeny designu a technických špecikácií.
HRVATSKI
01-Ovaj rasvjetni uređaj može se postavljati samo u prostorima gdje nije moguć dodir
s vodom.02-Rasvjetni uređaj nije prikladan za postavljanje u kupaonicama (ponajprije
ne u navedenom području).03-Rasvjetni uređaj je prikladan za pričvršćenje na
uobičajeno zapaljive površine. Ugradbene svjetiljke ne smiju ni pod kakvim uvjetima
biti prekrivene izolacijskim ili sličnim materijalom. 20-Zaštitni razred II: Rasvjetni uređaj
je dvostruko izoliran i ne treba se spajati na uzemljenje. 27-X-spoj: U slučaju oštećenja
žice, mora se zamjeniti isključivo istvorsnom žicom. Y-spoj: U slučaju oštećenja žice,
mora se zamjeniti samo od strane proizvođača, zastupnika ili stručnjaka.Z-spoj: Žica se
ne može zamjeniti. 28-Najviše. …W (Max. …W): upotrebljavajte samo žarulje prikladne
za ovaj rasvjetni uređaj i pridržavajte se navedenog ograničenja snage žarulje.
Rasvjetni uređaj je – kao i svi ostali proizvodi iz našeg programa – oblikovan, izrađen
i ispitan u suglasju s najstrožim Europskim sigurnosnim normama (EN 60598 / CE).
Za pogreške u konstrukciji ili materijalu proizvođač jamči do 2 godine za unutarnju
rasvjetu. Slomljeno staklo, baterije i izvori svjetlosti ne podliježu garanciji. Svaka šteta
izazvana upotrebom rasvjetnog tijela uekstremnim uvjetima ( morske obale, industri-
jske zone, učestali kontakti sa gnojivom...) nisu pokriveni uvjetima izgarancije. Jamstvo
počinje s danom kupnje i vrijedi samo uz predočenje računa. Ovo jamstvo ne vrijedi
ako rasvjetniuređaj nije postavljen prema uputama, te ako je popravljan ili prepravljan.
Proizvođač također ne preuzima bilo kakvuodgovornost za štete koje su posljedica
pogrešne uporabe ili nepravilne primjene rasvjetnog uređaja. Svaka štetaizazvana
upotrebom rasvjetnog tijela u ekstremnim uvjetima ( morske obale, industrijske zone,
učestali kontakti sagnojivom...) nisu pokriveni uvjetima iz garancije.
Zadržavamo pravo izmjene u oblikovanju i tehničkim podacima.
РУССКИЙ
01- Светильник можно монтировать только внутри помещения, там, где
исключен непосредственный контакт с водой. 02- Светильник запрещается
устанавливать в ванных помещениях (во всяком случае, не в определенной
зоне). 03- Светильник можно крепить на лекговоспламеняющихся поверхностях.
Встроенные светильники ни при каких обстоятельствах не должны быть закрыты
изолирующими материалами. 20- Снимайте провод, как показано в диаграмме.27-
Светильник приспособлен только к электроэкономичным лампочкам.28-
Светильник не приспособлен к электроэкономичным лампочкам.
Светильники, как все изделия нашей гаммы продукции, спроектированы,
изготовлены и протестированы в соответствии с требованиями Европейских
стандартов безопасности (EN 60.598/ ). В случае брака в конструкции светильника
производитель предоставляет два года гарантии на внутреннее освещение.
Битые плафоны, батареи и источники света не подлежат условиям гарантии.
На повреждения в результате использования осветительного прибора в
экстремальных условиях (морское побережье, промышленные зоны, контакт
с удобрением ) не распространяются гарантийные обязательства. Гарантия
действительна начиная со дня покупки и только по предоставлению документа
покупки. Гарантия недействительна в случае неправильного монтажа,
использования не по назначению или самостоятельного модифицирования.
Производитель не несет никакой ответственности за ущерб, принесенный в
результате неправильного пользования светильником или использования его не
по назначению.
Изменениядизайнаитехническиххарактеристикнеисключаются.
TÜRKÇE
01-Bu ürün, suyun direkt temas etmediği bölümlere montaj edilir. 02-Bu ürün kesinlikle
banyoya montaj edilmez. 03-Bu ürün normal yüzeylere montaj edilir. Sabit spotlar
hiçbir koşulda yalitim amaciyla herhangibir maddeyle kaplanamaz. 20-Koruma, Sınıf
2: Bu ürün 2 kez izole edilmiştir ve toprak bağlantısı olmayabilir. 27-X bağlantısı: Olası
bir kablo hatasında, yeniden aynı tip bir kabloyu kullanın. Y bağlantısı: Olası bir kablo
hatasında, riski önlemek için malı aldığınız, veya uzman bir yerden kabloyu alın. Z
bağlantısı: Bu kablo yenilenemez. 28-MAX…W: Bu ürün belirtilen voltajdaki ampuller
için uygundur.
Kolleksiyonumuzdaki tüm ürünler ve ürün parçalarının dizaynı, üretimi ve testleri
Avrupa Gümrük Standartları (EN 60.598 ‘na uygundur. Ürünlerde olabilecek hata ve
hasarlı ürünler için iç mekan aydınlatmalara 2 yıl garanti vardir. Kirik cam,batarya ve
aydinlatma parcalari garanti kapsami dişindadir. Aydınlatma armatürlerinin olağandışı
bölgeler ve/veya koşullar altında (sahil şeridi, endüstriyel muhitler, gübre veya benzeri
cisimler ile sürekli kontak, vs...) kullanımdan dolayı ürün üzerinde oluşacak hasarlar
garanti koşulları tarafından kapsanmamaktadır. Garanti süresi malın satın alınmasıyla
başlar ve mal alım belgesinin ibrazıyla geçerlilik kazanır. Şayet ürün, talimatnamesinde-
ki gibi monte edilmemişse garanti kapsamına girmez, ayrıca yanlış, ve eksik uygulama
sonucu oluşabilecek zararlarda sorumluluk kabul etmez.
Dizayn ve teknik açıklamaların değiştirme hakkı saklıdır.
SLOVENSKO
01-To napravo lahko postavite samo v prostore, kjer ni mogoč stik z vodo.02-Naprava ni
primerna za namestitev v kopalnico (najprej ne na navedenem območju).03-Naprava
je primerna za pritrditev na običajno vnetljive površine. Svetila z oblogo ali transforma-
torjem ne smejo biti pod nobenimi pogoji prekriti z izolacijo ali podobnimi materiali.
20-Zaščita, razred II: Naprava je dvojno izolirana in je ni treba ozemljiti. 27-X-priključek:
v primeru poškodovane žice se mora zamenjati izključno z istovrstno žico. Y-priključek:
v primeru poškodovane žice se mora zamenjati samo s strani proizvajalca, zastopnika
ali strokovnjaka. Z-priključek: žica se ne more zamenjati. 28-Največ…W (MAX…..W):
Uporabljajte samo svetlobne vire, primerne za to napravo in upoštevajte navedeno
največjo moč.
Vsa naša svetila so-tako kot drugi izdelki iz naše ponudbe-oblikovana, izdelana in
preizkušena po najstrožjih evropskih varnostnihpredpisih(EN60.598/ CE) in ustrezajo
tudi zahtevam SiQ. Za konstrukcijo in material proizvajalec jamči do dveh let za
notranjo razsvetljavo. Stekleni deli, baterije in svetlobni viri niso vključeni v jamstvo. Vsa
škoda nastala na svetlobnem telesu v skrajnih (ekstremnih) pogojih (obalno področje,
industrijsko okolje, kmetijsko okolje) ne bo krito iz garancije. Jamstvo začne veljati
z dnevom nakupa, uveljavlja pa se s predloženim računom. To jamstvo ne velja, če
svetilo ni nameščeno po navodilih, če je bilo popravljano ali predelano. Prav tako se ne
prevzame odgovornost za škode, ki so posledica napačne uporabe svetila. Dovozca /
distributor pre Slovensko: MASSIVE SLOVAKIA, spol. s r.o. Bratislavská cesta 428 931 01
Šamorín, SK Pridržujemo si pravico do sprememb v obliki izdelkov in njihovih tehničnih
podatkov.
ROMÂNĂ
01-Acest dispozitiv poate  instalat numai în camere unde contactul direct cu apa este
imposibil. 02-Acest dispozitiv nu este potrivit pentru instalarea sa in baie (sau cel puţin
in zona specicată). 03-Acest dispozitiv poate  xat pe suprafeţe obişnuite inamabile.
Corpurile de iluminat încastrate nu trebuie în nici un caz acoperite cu material izolator
sau alt material similar. 20-Clasa de protecţie II : dispozitivul este dublu izolat şi nu
poate  conectat la pământ. 27-Conexiunea X : În cazul deteriorării rului trebuie înlo-
cuit numai cu re la acelaşi tip. Conexiunea Y : În cazul deteriorării, rul trebuie înlocuit
numai de către producător, distribuitor sau de către un expert pentru eliminarea ori-
carui risc. Conexiunea Z : Firul nu poate  înlocuit. 28-MAX...W: Utilizaţi lămpi potrivite
pentru acest dispozitiv şi menţineţi în limitele specicate de tensiune.
Dispozitivele de iluminare la fel ca celelalte produse din co lecţia noastră sunt proiec-
tate, fabricate şi testate în acord cu standardele Europene dintre cele mai stricte (EN
60.598/ CE). În cazul defectelor de fabricaţie sau de material PRODUCĂTORUL asigură
o garanţie de până la 1 an pentru dispozitivele interioare. Sticlele sparte, bateriile şi
sursele de lumină nu intră sub incidenţa termenului de garanţie. Orice defecte datorate
folosirii armaturilor metalice ale corpurilor de iluminat in conditii extreme (in zone de
coasta, in zone industriale, etc.) nu sunt acoperite de conditiile de garantie. Perioada de
garanţie începe cu data achiziţionării şi este validă numai dacă prezentaţi şi chitanţa.
Garanţia este anulată dacă dispozitivul nu a fost instalat conform instrucţiunilor, a fost
reparat sau modicat. De asemenea PRODUCĂTORUL nu-şi asumă nici o răspundere
pentru stricăciunile cauzate de utilizarea greşită a dispozitivului.
Modicările în forma sau caracteristici tehnice sunt rezervate de producător.
/