Panasonic WHMDC16G6E5 Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce

Tato příručka je také vhodná pro

Türkçe Česky Ελληνικά Dansk Suomi Norsk Svenska
F569917
Operating Instructions
(Mono bloc)
Air-to-Water Heatpump
Bruksanvisning
(Monobloc) Luft-till-Vatten-Värmepump
2-15
Installationsinstruktioner medföljer.
Bruksanvisninger
(Monobloc) Luft-til-vann-varmepumpe
16-29
Installasjonsinstruksjoner vedlagt.
Käyttöohjeet
(Monobloc) Ilmavesilämpöpumppu
30-43
Asennusohjeet mukana.
Betjeningsvejledning
(Monobloc) Luft-til-vand-varmepumpe
44-57
Installationsvejledning vedhæftet.
Οδηγίες λειτουργίας
Αντλία Θερμότητας Αέρος-Νερού (Monoblock)
58-71
Συνοδεύεται από Οδηγίες Εγκατάστασης.
Návod k použití
Tepelné čerpadlo vzduch-voda (Monoblok)
72-85
Návod k instalaci je přiložen.
Kullanım Kılavuzu
(Monoblok) Hava-Su Isı Pompası
86-99
Kurulum Kılavuzu Ektedir
Model No.
Mono bloc Unit
WH-MDC12G6E5
WH-MDC16G6E5
72
Tepelné čerpadlo
vzduch-voda
(jednotka
monoblok)
Zdroj napájení
Dálkový ovladač Solární panel
Radiátor
Sprcha
Pokojová
klimatizač
jednotka
Podlahové
topení
Jednotka zásobníku
vody
Před použitím se ujistěte, že byl systém
správně nainstalován autorizovaným
prodejcem podle uvedených pokynů.
Tepelné čerpadlo vzduch-voda (Monoblok) Panasonic je
konstruováno pro použití spolu s jednotkou zásobníku vody
Panasonic. Použijete-li systém bez jednotky zásobníku vody
Panasonic, nemůže výrobce garantovat správnou funkci
a spolehlivost systému.
• Návod k použití popisuje způsob provozu systému s jednotkou
Monobloku.
• Popis provozu dalších výrobků, jako je zásobník vody, radiátor,
externí ovládání teploty a systém podlahového topení najdete
v návodech k použití jednotlivých výrobků.
• Systém může být uzamčen, aby pracoval pouze v režimu HEAT,
kdy režim COOL je zakázaný.
• Určité funkce popisované v tomto návodu nemusí být použitelné
pro váš systém.
• Další informace si vyžádejte od svého nejbližšího
autorizovaného prodejce.
*
1
Systém je uzamčen pro provoz bez režimu chlazení. To je
možné odemknout pouze oprávněným technikem nebo našimi
autorizovanými servisními partnery.
*
2
Zobrazuje se pouze když je odemčený režim chlazení
(To znamená, když je k dispozici režim chlazení).
Ilustrace použité v tomto návodu slouží jen jako příklady a od skutečného provedení se mohou lišit.
Jsou předmětem stálého vývoje a mohou se bez upozornění změnit.
Provozní podmínky
TOPENÍ *
1
CHLAZENÍ
Teplota vody na výstupu (°C)
(Min. / Max.)
25 / 55 5 / 20
Venkovní teplota (°C)
(Min. / Max.)
-20 / 35 16 / 43
Pokud venkovní teplota překročí rozsah uvedený
v tabulce, výkon topení výrazně poklesne
a činnost jednotky monoblok může být zastavena
z důvodu její ochrany.
Jednotka se spustí automaticky, jestliže se
venkovní teplota vrátí do povoleného rozsahu.
Přehled systému
Děkujeme, že jste zakoupili výrobek
společnosti Panasonic.
Než začnete systém používat, důkladně si
pročtěte tento návod k použití a uschovejte si jej
pro budoucí použití.
Obsah
Bezpečnostní pokyny ………………………73-75
Úprava počátečních nastavení ……………76-77
Použití ………………………………………78-82
Údržba ………………………………………… 82
Řešení problémů ……………………………83-84
Informace ……………………………………… 85
Česky
7373
Dodržujte následující pokyny, abyste
se vyvarovali zranění sebe, ostatních
osob nebo škod na majetku:
Nesprávná obsluha plynoucí
z nedodržování těchto pokynů může
mít za následek újmu na zdraví nebo
materiální škody, jejichž závažnost je
klasifikována takto:
VAROVÁNÍ
Tento symbol
varuje před
možností
smrtelného nebo
závažného úrazu.
UPOZORNĚ
Tento symbol
upozorňuje na
riziko poraně
nebo poškození
majetku.
Pokyny, které je třeba dodržovat, jsou
klasifikovány následujícími symboly:
Tento symbol označuje
činnost, která je
ZAKÁZÁNA.
Tyto symboly označují
činnosti, které jsou
POVINNÉ.
VAROVÁNÍ
Jednotka monoblok
Toto zařízení smí používat děti od 8
let a osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními
schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou
pod dozorem nebo pokud jim
byly podány pokyny týkající se
bezpečného používání spotřebiče
a pokud chápou související
rizika. Děti si se zařízením nesmí
hrát. Děti nesmí provádět čiště
a uživatelskou údržbu bez dohledu.
Záležitosti týkající se instalace,
oprav, demontáže nebo
přemístění zařízení konzultujte
s autorizovaným prodejcem nebo
odborníkem. Nesprávně provedená
instalace mívá za následek únik
vody či chladiva, úraz elektrickým
proudem nebo požár.
Záležitosti týkající se typu použitého
chladiva konzultujte s autorizovaným
prodejcem nebo odborníkem.
Použití typu chladiva jiného než
doporučovaného výrobcem může
mít za následek poškození jednotky,
výbuch, zranění, atd.
Neinstalujte jednotku
v potenciálně hořlavém nebo
výbušném prostředí. V takovém
případě snadno dojde k požáru.
Do vnitřní ani venkovní
jednotky monoblok
nestrkejte žádné předměty
ani prsty; rotující součásti
uvnitř mohou způsobit
zranění.
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny
7474
V průběhu bouřky nesahejte na
venkovní jednotku monoblok,
mohli byste utrpět úraz
elektrickým proudem.
Na jednotku si nesedejte
ani nestoupejte. Mohli byste
spadnout.
Zdroj napájení
Nepoužívejte
k napájení
upravované,
nastavované,
prodlužovací kabely,
či kabely neznámého
původu a parametrů,
aby nedocházelo
k jejich přehřátí
a případně k požáru.
Aby se zabránilo přehřátí, požáru
nebo úrazu elektrickým proudem:
Nepoužívejte stejné zásuvky
s jiným zařízením.
• Zařízení neobsluhujte
s mokrýma rukama.
Neohýbejte napájecí kabel, ani
jím nekruťte.
Pokud dojde k poškození
napájecího kabelu, musí
být vyměněn výrobcem,
pracovníkem servisu nebo
technikem s odpovídající
kvalifikací, aby se vyloučilo riziko
úrazu elektrickým proudem.
Tato jednotka je vybavena
proudovým chráničem.
Požádejte autorizovaného
prodejce, aby činnost
proudového chrániče pravidelně
kontroloval, zejména po instalaci,
při prohlídkách a údržbě.
Porucha proudového chrániče by
mohla způsobit úraz elektrickým
proudem a/nebo požár.
Doporučujeme na místě
nainstalovat doplňkový proudový
chránič, aby nemohlo dojít
k úrazu elektrickým proudem a/
nebo požáru.
Před manipulací s konektory je
třeba odpojit veškeré napájecí
okruhy.
Zjistíte-li abnormální chování/
poruchu zařízení, přestaňte
je používat a odpojte zdroj
napájení. (Riziko kouře/požáru/
zásahu elektrickým proudem)
Příklady abnormálních chování/
poruchy
• Proudový chránič často
odpojuje napájení.
Je cítit pach spáleniny.
Objevuje se abnormální hluk
nebo vibrace.
Z jednotky uniká horká voda.
Neprodleně požádejte místního
prodejce o provedení údržby
nebo opravy.
Při prohlídkách nebo údržbě se
doporučuje používat rukavice.
Toto zařízení musí být
uzemněno, aby nedošlo k úrazu
elektrickým proudem nebo
požáru.
Bezpečnostní pokyny
Česky
7575
Před prováděním čištění nebo
údržby předcházejte úrazu
elektrickým proudem odpojením
napájení.
Toto zařízení je víceúčelové.
Abyste zabránili úrazu
elektrickým proudem, popálení
anebo vážnému úrazu,
vypněte vždy před manipulací
s konektory všechny napájecí
okruhy.
UPOZORNĚ
Jednotka monoblok
Jednotku nečistěte vodou,
benzínem, ředidlem ani čistícím
práškem, mohlo by dojít
k poškození nebo zrezivě
jednotky.
Jednotku neinstalujte v blízkosti
hořlavých látek ani v koupelně.
Jinak by mohlo dojít k úrazu
elektrickým proudem a/nebo
požáru.
Za provozu se nedotýkejte
výstupního vodního potrubí
jednotky.
Nestavte na jednotku ani pod ni
žádné předměty.
Nesahejte na hliníkové
lamely žaluzií; ostré hrany
mohou způsobit poranění.
Během sterilizace systém
nepoužívejte, abyste se neopařili
horkou vodu nebo aby nebyla
přehřátá voda ve sprše.
Dbejte na to, aby bylo odpadní
potrubí správně připojené,
abyste zabránili úniku vody.
Po dlouhé době provozu se
ujistěte, zda není instalační skříň
poškozená. Poškození instalač
skříně by mohlo způsobit pád
jednotky.
Požádejte autorizovaného
prodejce, aby určil nastavení
funkce sterilizace v souladu
s místními zákony a nařízeními.
Dálkový ovladač
Nedopusťte, aby se dálkový
ovladač namočil. Mohlo by dojít
k úrazu elektrickým proudem a/
nebo k požáru.
Ke stisknutí tlačítek dálkového
ovladače nepoužívejte tvrdé
a ostré předměty. Mohlo by dojít
k poškození jednotky.
Dálkový ovladač nečistěte
vodou, benzínem, ředidlem ani
čistícím práškem.
Kontrolu a údržbu dálkového
ovladače neprovádějte sami.
Abyste zabránili zranění osob
způsobenému nesprávným
používáním, obraťte se na
autorizovaného prodejce.
Bezpečnostní pokyny
7676
Úprava počátečních nastavení
Prodejce
Zvolte nabídky a určete nastavení v závislosti na systému dostupném ve
vaší domácnosti. Doporučuje se, aby všechny úpravy nastavení prováděl
autorizovaný prodejce nebo odborník.
• Po prvotní instalaci můžete nastavení upravovat ručně. Výchozí
nastavení bude platné, dokud je uživatel nezmění.
• Dálkový ovladač lze použít pro více instalací zároveň.
• Než začnete měnit nastavení, ujistěte se, že je LED indikátor
provozu VYPNUTÝ.
• Pokud systém nastavíte nesprávně, nemusí správně fungovat.
Poraďte se s autorizovaným prodejcem.
1
Stiskněte zároveň tlačítka
a a držte je stisknutá
po dobu 5 sekund, dokud se na displeji nezobrazí
SETTING STATUS (STAV NASTAVENÍ).
2
Stiskněte nebo pro volbu nabídky.
3
Stiskněte
pro otevření nabídky.
4
Stiskněte
nebo pro výběr možnosti YES (Ano)/NO
(Ne) nebo jiných možností.
YES (Ano): aktivuje nabídku
NO (Ne): deaktivuje nabídku
5
Stiskněte
pro potvrzení.
Dálkový ovladač
DisplejLED indikátor provozu
Nabídka (1 ~ 20)
Výchozí
nastavení
Nastavení Displej
1
Připojení pokojového termostatu
Volí, zda se připojí volitelný pokojový termostat, či nikoliv.
NO YES NO
2
Výběr záložního topení jednotky
Omezení výkonu topení v případě potřeby.
*Možnosti v kW se liší v závislosti na modelu.
9 kW
*3 kW / 6 kW /
9 kW
3
Ochrana vody v systému proti zamrznutí
Pro zapnutí nebo vypnutí ochrany vody v systému proti zamrznutí, když je
systém VYPNUTÝ.
YES YES NO
4
Připojení zásobníku
Volí, zda se připojí volitelný zásobník vody, či nikoliv.
Poznámka: Pokud je zvolena možnost NO, budou přeskočeny nabídky 5 až 15.
NO YES NO
5
Priorita solárního ohřevu
Volba použití solárního panelu pro ohřev zásobníku vody.
NO YES NO
6
*
1,
*
2
Priorita chlazení
Chcete-li zvolit v místnosti režim chlazení jako prioritní v režimu COOL + TANK.
Poznámka: Pokud je zvolena možnost YES, budou pro režim COOL + TANK
přeskočeny nabídky 8 a 9.
YES YES NO
7
Priorita topení
Chcete-li zvolit v místnosti režim topení jako prioritní v režimu HEAT + TANK.
Poznámka: Pokud je zvolena možnost YES, budou pro režim HEAT + TANK
přeskočeny nabídky 8 a 9.
NO YES NO
8
*
1,
*
2
Interval náběhu topení/chlazení
Nastavení intervalu pro režim COOL nebo HEAT během režimu COOL + TANK
nebo HEAT + TANK.
Poznámka: Pokud v nabídkách 6 a 7 zvolíte YES, bude tato nabídka
přeskočena.
3 hodiny
0,5 hodiny ~
10 hodin
9
*
1
Interval náběhu ohřátí zásobníku
Nastavení intervalu pro zásobník vody během režimu COOL + TANK nebo
HEAT + TANK.
Poznámka: Pokud v nabídkách 6 a 7 zvolíte YES, bude tato nabídka
přeskočena.
30 minut
5 minut ~
1 hodina 35 minut
Česky
7777
10
Přídavné topení
Pro aktivaci nebo deaktivaci funkce přídavného topení zásobníku vody.
Poznámka: Pokud je zvolena možnost NO, bude přeskočena nabídka 11.
YES YES NO
11
Doba zpoždění přídavného topení
Doba zpoždění před aktivací přídavného topení, když systém ohřívá zásobník
vody.
1 hodina
20 minut ~
1 hodina 35 minut
• Během sterilizace systém nepoužívejte, abyste se neopařili horkou vodu nebo aby nebyla přehřátá voda ve sprše.
Požádejte autorizovaného prodejce, aby určil nastavení funkce sterilizace v souladu s místními zákony a nařízeními.
12
Sterilizace
Sterilizace zásobníku vody v případě potřeby.
Poznámka: Pokud je zvolena možnost NO, budou přeskočeny nabídky
13 až 15.
YES YES NO
13
Den a čas sterilizace
Nastavení časovače pro sterilizaci.
(Pouze jednou týdně. Aktivuje se i v pohotovostním režimu)
Monday
(Pondělí)
12:00
Monday (Pondělí)
~
Sunday (Neděle)
0:00 ~ 23:50
14
Teplota sterilizace
Nastavení teploty sterilizace.
70 °C 40 °C ~ 75 °C
15
Pokračování sterilizace
Udržení teploty ohřevu za účelem dokončení sterilizace.
10 minut
5 minut ~
1 hodina
16
Topení spodní misky
Volí, zda se připojí volitelné topení spodní misky, či nikoliv.
Poznámka: Pokud je zvolena možnost NO, bude přeskočena nabídka 17.
NO YES NO
17
Typ topení spodní misky
Typ A - Topení spodní misky se aktivuje pouze během odmrazování.
Typ B - Topení spodní misky se aktivuje, jakmile má venkovní teplota hodnotu
5 °C nebo nižší.
AAB
18
*
1,
*
2
Nastavení venkovní teploty pro chlazení
Nastavení venkovní teploty, při které režim AUTO přepne z funkce HEAT
(TOPENÍ) na funkci COOL (CHLAZENÍ).
15 °C 5 °C ~ 25 °C
19
*
1,
*
2
Nastavení venkovní teploty pro topení
Nastavení venkovní teploty, při které režim AUTO přepne z funkce COOL
(CHLAZENÍ) na funkci HEAT (TOPENÍ).
10 °C 5 °C ~ 25 °C
20
Sušení betonu
Sušení betonu během stavby za přednastavené teploty.
Tuto nabídku nepoužívejte pro jiný účel a v jiném období než během stavby
(viz stránku s informacemi).
- 1 den ~ 99 dní
Uživatel
Příprava dálkového ovladače
1
Stiskněte
.
2
Stiskněte
nebo pro nastavení aktuálního dne.
3
Stiskněte
pro potvrzení.
4
Zopakujte kroky
2
a
3
pro nastavení aktuálního
času.
Poznámka:
Aktuální den a čas je nutné nastavit v případech uvedených
níže:
- Když poprvé zapnete napájení.
- Když od posledního zapnutí uplynula dlouhá doba.
• Nastavený aktuální čas bude standardním časem pro všechny
operace řízené časovačem.
Č k
Indikátor upozornění (teplota v zásobníku přes 60 °C)
Prodejce
Operace/nastavení, které může provést pouze autorizovaný prodejce/odborník.
Uživatel
Operace/nastavení, které může provést autorizovaný prodejce/odborník nebo uživatel.
*
1
Systém je uzamčen pro provoz bez režimu chlazení. To je možné odemknout pouze oprávněným technikem nebo našimi autorizovanými
servisními partnery.
*
2
Zobrazuje se pouze když je odemčený režim chlazení (To znamená, když je k dispozici režim chlazení).
Úprava počátečních nastavení
7878
Použití
Uživatel
Tichý provoz
Stiskněte .
• V tomto režimu se sníží hluk jednotky monoblok. Režim
může způsobit snížení účinnosti topení/
*
1
chlazení.
Uživatel
Režim prověrky stavu systému
1
Stiskněte
.
(Na displeji se zobrazí STATUS.)
2
Stisknutím
nebo zkontrolujete zvolený
režim.
• Sušení betonu (za normálního provozu se
nezobrazuje)
• Teplota vody na vstupu
• Teplota vody v zásobníku
• Provozní frekvence kompresoru
• Historie chyb
• Celková spotřeba energie v režimu topení (Až 999 dní)
• Celková spotřeba energie v režimu *
1
chlazení (Až 999 dní)
• Celková spotřeba energie v režimu nádrže TUV
(Až 999 dní)
• Stiskněte pro ukončení režimu STATUS.
Poznámka:
• Jakmile přejdete do režimu STATUS, na displeji se
zobrazí STATUS.
• Do režimu STATUS nelze vstoupit, když je na
displeji zobrazeno SETTING.
• Celková spotřeba energie představuje
odhadovanou hodnotu založenou na napě
AC 230 V a může se lišit od hodnoty naměřené
přesným měřicím zařízením.
Poznámka: Za běžného provozu se tlačítka , a nepoužívají.
Uživatel
Zapnutí nebo vypnutí systému
Stiskněte .
Když je systém zapnutý, svítí LED indikátor provozu
a na displeji se zobrazuje teplota vody na výstupu
a venkovní teplota.
Uživatel
Volba provozního režimu
Provozní režim zvolíte stisknutím tlačítka .
AUTO • V závislosti na přednastavené venkovní
teplotě zvolí systém provozní režim HEAT
nebo *
1
COOL.
AUTO
+ TANK
• V závislosti na přednastavené venkovní
teplotě zvolí systém provozní režim HEAT
+ TANK nebo *
1
COOL + TANK.
HEAT Zapnutí nebo vypnutí činnosti panelového/
podlahového režimu HEAT.
• Jednotka monoblok ohřívá systém.
HEAT
+ TANK
Jednotka monoblok ohřívá zásobník na
teplou vodu a vnitřní jednotku.
• Tento režim nelze zvolit, pokud není
zásobník na teplou vodu instalován.
TANK • Zapnutí nebo vypnutí zásobníku na teplou
vodu.
• Jednotka monoblok ohřívá zásobník na
teplou vodu.
COOL
+ TANK
• Jednotka monoblok chladí systém.
• Systém řídí přídavné topení v zásobníku
na teplou vodu.
COOL
• Zapnutí nebo vypnutí panelu.
• Jednotka monoblok chladí systém.
Uživatel
Aktivace záložního topení
Stiskněte
.
• Záložní topení poskytuje dodatečný topný výkon při
nízkých venkovních teplotách. Použití záložního topení
je možné pouze v režimu topení.
• Jakmile je záložní topení nastaveno, bude se
automaticky zapínat, jsou-li splněny nastavené
podmínky.
• Chcete-li záložní topení deaktivovat, stiskněte znovu
tlačítko
.
Systém se vypíná externím přepínačem.
*
1,
*
2
*
1,
*
2
Česky
7979
Prodejce
Operace/nastavení, které může provést pouze autorizovaný prodejce/odborník.
Uživatel
Operace/nastavení, které může provést autorizovaný prodejce/odborník nebo uživatel.
Prodejce
Nastavení teploty systému
Nastavení teploty Displej
Systém řídí teplotu pro jednotlivé nabídky v závislosti na venkovní
teplotě.
• Potřebujete-li nastavit nebo změnit teploty, obraťte se na
nejbližšího autorizovaného prodejce.
1
Chcete-li vstoupit do režimu nastavování rozsahu teplot,
stiskněte tlačítko
a přidržte je stisknuté po dobu 5
sekund.
(Na displeji se zobrazí SETTING.)
2
Stiskněte nebo pro volbu nabídky.
3
Stiskněte
pro otevření nabídky.
4
Stiskněte
nebo pro nastavení požadované teploty.
5
Stiskněte
pro potvrzení nastavení.
• Opakováním kroků
2
5
nastavte další nabídky.
Uživatel
Kontrola rozsahu teplot
1
Chcete-li vstoupit do režimu nastavování rozsahu teplot, stiskněte tlačítko
a přidržte je stisknuté po dobu 5
sekund.
2
Stiskněte
nebo pro volbu nabídky.
• Stiskněte
pro ukončení.
Nabídka
Výchozí
nastavení
Nastavení
teploty
Displej
Nastavení nízké venkovní teploty. -5 °C -15 °C ~ 15 °C
HEAT
Nastavení vysoké venkovní teploty. 15 °C -15 °C ~ 15 °C
Nastavení teploty vody na výstupu při nízké
venkovní teplotě.
55 °C 25 °C ~ 55 °C
Nastavení teploty vody na výstupu při vysoké
venkovní teplotě.
35 °C 25 °C ~ 55 °C
V režimu HEAT se teplota vody
na vstupu upraví tak, jak je
znázorněno v grafu napravo.
Dojde k tomu v rámci rozsahu
přednastavené teploty.
<Teplota vody
na výstupu>
<Venkovní teplota>
max. tepl. vody
min. tepl. vody
Nastavení venkovní teploty pro vypnutí operace
topení v režimu HEAT.
24 °C 5 °C ~ 35 °C
HEAT
Nastavení venkovní teploty pro zapnutí záložního
topení.
0 °C -15 °C ~ 20 °C
HEATER
Nastavení teploty vody na výstupu v režimu
*
1
COOL.
10 °C 5 °C ~ 20 °C
*
1,
*
2
COOL
Nastavení teploty pro zásobník na teplou vodu. 52 °C 40 °C ~ 75 °C
TANK
*
1
Systém je uzamčen pro provoz bez režimu chlazení. To je možné odemknout pouze oprávněným technikem nebo našimi autorizovanými
servisními partnery.
*
2
Zobrazuje se pouze když je odemčený režim chlazení (To znamená, když je k dispozici režim chlazení).
Použití
8080
Použití
Uživatel
Teplotní posun vody
Požadované nastavení teploty
Tato funkce snadno posune teplotu vody na výstupu v případě, že je
nastavení nežádoucí.
1
Stiskněte
pro zadání režimu teplotního posunu vody.
2
Stiskněte pro změnu nastavení.
3
Stiskněte
nebo pro nastavení požadované teploty.
(rozsah teplot: -5 °C ~ 5 °C)
Nastavení teploty
+5
-5
Hodnota
posunu
<Teplota vody
na výstupu>
<Venkovní teplota>
4
Stiskněte
pro potvrzení nastavení.
Poznámka:
• Stiskněte nebo počkejte 30 sekund pro ukončení režimu SETTING.
• Nastavená teplota se v systému uloží hned po potvrzení.
• Režim SETTING nelze aktivovat, pokud svítí indikátory SERVICE a STATUS.
• Systém posune teplotu v rámci rozsahu teploty vody na výstupu.
Uživatel
Prázdninový režim
• Nastavením dne (dní) v prázdninovém režimu můžete
šetřit energii, zatímco jste na dovolené. Systém se vrátí na
přednastavené hodnoty, jakmile se z dovolené vrátíte.
• Než začnete měnit nastavení, ujistěte se, že je systém vypnutý.
• Systém automaticky obnoví provoz v 00:00 (o půlnoci) po
dovolené.
• Den, kdy byl režim HOLIDAY nastaven, se počítá jako den 1.
Požadované dny
Příklad:
Nastavení režimu dovolené 21. června v 08:00 ráno. Když nastavíte
3 dny, systém obnoví provoz 24. června v 00:00.
1
Do režimu HOLIDAY vstoupíte stisknutím tlačítka
.
2
Stiskněte nebo pro nastavení požadovaných dní.
(Rozsah nastavení: 1 den ~ 999 dní)
3
Stiskněte
pro potvrzení nastavení.
Poznámka:
• Stiskněte nebo počkejte 30 sekund pro ukončení režimu HOLIDAY.
Česky
8181
Uživatel
Nastavení týdenního časovače
Podporuje úsporu energie tím, že vám umožňuje nastavit
6 programů pro libovolný den.
Označuje program následující operace
časovače
Nastavte den
Označuje den následující
operace časovače
Číslo programu v rámci dne
Časovač
vypnutý
Časovač
zapnutý
Rozsvítí se, jestliže je vybrána operace časovače
1
Stisknutím tlačítka
vstoupíte do režimu
nastavení časovače.
2
Stisknutím tlačítka nebo zvolíte
požadovaný den.
3
Stisknutím tlačítka
potvrdíte výběr.
4
„1“ bude blikat, stiskněte
pro nastavení
programu 1.
5
Stiskněte
pro volbu zapnutí nebo vypnutí
časovače.
6
Stiskněte
nebo pro nastavení
požadovaného času.
Můžete nastavit , , a nastavení
teplotního posunu vody.
7
Stiskněte
pro potvrzení programu 1. Vybraný
den bude zvýrazněn značkou .
• Po 2 sekundách displej přejde k dalšímu programu.
Opakováním kroků
4
7
nastavte programy
2 až 6.
• Pokud při nastavování časovače nestisknete žádné
tlačítko po dobu 30 sekund, nebo když stisknete
tlačítko
, momentální nastavení je potvrzeno
a konfigurace časovače je u konce.
Kontrola aktuálního programu časovače
1
Stisknutím tlačítka
vstupte do režimu
nastavování, potom stiskněte tlačítko pro
otevření nastavení dne.
2
Tiskněte nebo , dokud nebude zobrazen
požadovaný den, potom stiskněte pro
potvrzení výběru.
3
Stiskněte nebo pro kontrolu nastavených
programů.
Úprava aktuálního programu
časovače nebo přidání nového
programu časovače
1
Chcete-li upravit aktuální program časovače
nebo přidat nový program časovače, proveďte
kroky
1
7
části „Nastavení týdenního
časovače“.
Zrušení aktuálního programu
časovače
1
Stiskněte tlačítko
pro zadání dne.
2
Tiskněte
nebo , dokud nebude zobrazen
požadovaný den, poté stiskněte pro
otevření nastavování programu.
3
Tiskněte nebo , dokud nebude zobrazen
požadovaný den.
Stiskněte pro zrušení programu, značka
zmizí.
Deaktivace/aktivace týdenního
časovače
Chcete-li deaktivovat nastavení týdenního
časovače, stiskněte , poté stiskněte .
Chcete-li aktivovat předchozí nastavení týdenního
časovače, stiskněte , potom stiskněte .
Prodejce
Operace/nastavení, které může provést pouze autorizovaný prodejce/odborník.
Uživatel
Operace/nastavení, které může provést autorizovaný prodejce/odborník nebo uživatel.
Použití
8282
Nastavení týdenního časovače
Poznámka:
Časovač můžete nastavit pro každý den v týdnu (pondělí až neděle) s 6 programy pro každý den.
• Je-li systém zapnut časovačem, použije k řízení prostředí v místnosti předem nastavenou teplotu.
• Tentýž program časovače nelze znovu nastavit v témže dni.
• Můžete také vybrat 2 nebo více společných dní se stejným nastavením časovače.
Použití
Jednotka Monoblok
V případě výpadku napájení nebo selhání funkce čerpadla vypusťte systém (viz nákres na obrázku níže).
H
<H
Pokud voda v systému necirkuluje, došlo nejspíše k zamrznutí, což může systém poškodit.
• Vstupní a výstupní průchody vzduchu udržujte volné, bez překážek, jinak může dojít k
poškození jednotky. Odstraňte všechny překážky, které by bránily výměně vzduchu.
• V zimním období odklízejte z jednotky monoblok a jejího okolí sníh, který by mohl ucpat
vstupní a výstupní průchod vzduchu.
Externí filtr
• Externí filtr vyčistěte aspoň jednou za rok. Jinak by se mohl filtr ucpat, což by mohlo vést k poruše systému. Poraďte se s
autorizovaným prodejcem.
Prohlídka
• Chcete-li zajistit optimální využití zařízení, postarejte se
o provádění pravidelných sezónních prohlídek jednotek,
externího filtru a elektrické instalace. O údržbě se
poraďte s autorizovaným prodejcem.
• Mřížky nasávaného a výstupního vzduchu na jednotce
monoblok zbavte případných překážek.
Nebude-li zařízení delší dobu
používáno
• Nevypínejte napájení. Vypnutí napájení zastaví
automatický chod čerpadla a způsobí zadření vodního
čerpadla.
Neodstranitelné problémy
Za následujících podmínek odpojte zdroj napájení,
poté se poraďte s autorizovaným prodejcem:
• Za provozu se projevuje neobvyklý hluk.
• Do dálkového ovladače pronikla voda nebo cizí
předměty.
Často vypadává jistič.
• Napájecí kabel se nepřirozeně zahřívá.
Údržba
Česky
8383
Následující příznaky neznamenají poruchu zařízení.
Příznaky Příčina
Zvuk proudící vody během provozu. • Uvnitř jednotky proudí chladící kapalina.
Po restartu jednotky je provoz
o několik minut opožděn.
• Zpoždění je nastaveno kvůli ochraně kompresoru.
Z jednotky monoblok uniká voda nebo
pára.
• Na potrubí dochází ke kondenzaci nebo odpařování vody.
Z jednotky monoblok vychází v režimu
topení pára.
• To je způsobeno operací odmrazování výměníku tepla.
Venkovní jednotka monoblok
nefunguje.
• To je způsobeno řízením ochrany systému, pokud venkovní teplota překročí
provozní rozsah.
Provoz systému se vypne. • To je způsobeno řízením ochrany systému. Když teplota vody na vstupu poklesne
pod 10 °C, kompresor se vypne a zapne se záložní topení.
Systém obtížně dosahuje požadované
teploty.
• Pokud se topí prostřednictvím topného panelu a podlahového topení současně,
může se snížit teplota teplé vody, čímž se může snížit výkon panelu nebo topení
v podlaze.
• Když je venkovní teplota nízká, může systému trvat déle, než se nahřeje.
• Pokud je vstup nebo výstup vzduchu jednotky monoblok zablokován, např. závě
sněhu.
• Když je přednastavená teplota vody na výstupu nízká, může systému trvat déle,
než se nahřeje.
Systém se nenahřeje okamžitě. Pokud je jednotka uvedena do provozu za nízké teploty vody, bude nějakou dobu
trvat, než se voda ohřeje.
Záložní topení se automaticky spouští,
když je deaktivováno.
• To je zp
ůsobeno řízením ochrany systému výměníku tepla jednotky.
Operace se automaticky spouští,
i když není nastaven časovač.
• Byl nastaven časovač funkce sterilizace.
Hodnota spotřeby energie na displeji
zůstává na předchozí hodnotě.
• Paměť se ukládá každou hodinu. Pokud dojde k výpadku napájení, zobrazí se
data z poslední hodiny.
• Celková spotřeba energie dosáhla 999 dnů. Stiskněte
pro resetování čítače.
Na displeji bliká indikátor HEAT. • Systém provádí operaci odmrazování.
Hlasité chladicí zvuky budou dalších
pár minut pokračovat.
• To je dáno ochranným ovládáním během provozu zařízení ve venkovní okolní
teplotě pod -10 °C.
Režim
*
1
COOL je nedostupný. • Systém byl uzamčen, aby pracoval pouze v režimu HEAT.
Než si objednáte servisní zásah, zkontrolujte následující.
Příznaky Kontrola
Systém nefunguje správně v režimu
HEAT/
*
1
COOL.
• Nastavte správně teplotu.
• Zavřete ventil topného panelu/panelu chlazení.
• Mřížky nasávaného a výstupního vzduchu na jednotce monoblok zbavte
případných překážek.
Během provozu se projevuje velký
hluk.
• Jednotka monoblok nebo vnitřní jednotka nebyla nainstalovaná rovně.
Řádně zavřete kryt.
Systém nefunguje. • Došlo k vypadnutí/aktivaci jističe.
LED indikátor provozu nesvítí a na displeji
dálkového ovladače se nic nezobrazuje.
• Zkontrolujte, zda napájení funguje správně a zda nedošlo k výpadku elektrického
proudu.
Řešení problémů
*
1
Systém je uzamčen pro provoz bez režimu chlazení. To je možné odemknout pouze oprávněným technikem nebo našimi autorizovanými
servisními partnery.
*
2
Zobrazuje se pouze když je odemčený režim chlazení (To znamená, když je k dispozici režim chlazení).
Tlačítko režimu nuceného topení
• Pokud v systému došlo k poruše, lze vodu ohřívat záložním topením.
Stisknutím tlačítka záložní topení zapnete.
• Stisknutím tlačítka
záložní topení vypnete.
• V režimu nuceného topení nelze použít žádnou jinou operaci.
• Tato funkčnost je dostupná jen pro určité chybové kódy.
• Více podrobností se dozvíte od svého obchodníka.
Použití / Údržba / Řešení problémů
8484
LED indikátor provozu bliká a na displeji je zobrazen
kód chyby.
• Odpojte zdroj napájení a nahlaste kód
chyby autorizovanému prodejci.
• Když se zobrazí kód chyby, provoz
časovače bude zrušen.
Zobrazení
diagnostiky
Abnormální chování nebo
spuštěřízení ochrany
H12
Nesoulad kapacity
H15
Abnormální hodnota snímače teploty
kompresoru
H20
Abnormální chování vodního čerpadla
H23
Abnormální hodnota snímače chladiva 1
H27
Abnormální chování servisního ventilu
H42
Ochrana před nízkým tlakem
kompresoru
H62
Abnormální průtok vody
H64
Abnormální hodnota snímače vysokého
tlaku
H65
Abnormální cirkulace vody při
rozmrazování
H70
Abnormální ochrana přetížení záložního
topení
H72
Abnormální hodnota snímače teploty
zásobníku
H76
Chyba komunikace dálkového ovladače
H90
Abnormální komunikace vnitřní /
venkovní jednotky
H91
Abnormální ochrana přetížení topení
zásobníku
H95
Abnormální napětí připojení
H98
Venkovní ochrana před vysokým tlakem
H99
Vnitřní prevence před zamrznutím
výměníku tepla
Zobrazení
diagnostiky
Abnormální chování nebo
spuštěřízení ochrany
F12
Byl aktivován tlakový spínač
F14
Nedostatečné otáčky kompresoru
F15
Abnormální zablokování motoru
venkovního ventilátoru
F16
Celková proudová ochrana
F20
Ochrana před vysokou teplotou
kompresoru
F22
Ochrana před vysokou teplotou
tranzistorového modulu
F23
Abnormální operace špičky DC
F24
Abnormální cyklus chladiva
F25
Abnormální nabíjení při *
1
chlazení /
topení
F27
Abnormální hodnota tlakového spínače
F30
Abnormální hodnota snímače vody na
výstupu 2
F36
Abnormální hodnota snímače teploty
venkovního vzduchu
F37
Abnormální hodnota snímače vody na
vstupu
F40
Abnormální hodnota venkovního
snímače vybíjení
F41
Abnormální korekce faktoru napájení
F42
Abnormální hodnota venkovního
výměníku tepla
F43
Abnormální hodnota snímače
venkovního odmrazování
F45
Abnormální hodnota snímače vody na
výstupu
F46
Abnormality při odpojení venkovního
proudového transformátoru
F48
Abnormální hodnota snímače teploty
výstupního výparníku
F49
Abnormální hodnota snímače teploty
výstupního obtoku
F95
Abnormální vysoký tlak při *
1
chlazení
Řešení problémů
*
1
Systém je uzamčen pro provoz bez režimu chlazení. To je možné odemknout pouze oprávněným technikem nebo našimi autorizovanými
servisními partnery.
*
2
Zobrazuje se pouze když je odemčený režim chlazení (To znamená, když je k dispozici režim chlazení).
Česky
8585
Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci starého zařízení
Tyto symboly na výrobcích, obalech, nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické
a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci starých přístrojů, za což neplatíte žádné poplatky, v souladu s
vnitrostátními právními předpisy a směrnice 2002/96/ES a 2006/66/ES.
Správnou likvidací těchto výrobků pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na lidské zdraví a životní prostředí, které jinak mohou vzniknout při
nesprávném zacházení s odpady.
Pro více informací o sběru a recyklaci starých výrobků se obraťte na místní úřady, provozovny sběrných dvorů
nebo prodejnu, ve které jste toto zboží zakoupili.
Za nesprávnou likvidaci tohoto druhu odpadu na vás může být uvalena sankce, v souladu s vnitrostátními
právními předpisy.
Pro podnikové uživatele v Evropské unii
Pokud chcete likvidovat elektrická a elektronická zařízení, obraťte se na prodejce nebo dodavatele s žádostí
o další informace.
[Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou unii]
Tyto symboly platí jen v Evropské unii. Pokud chcete likvidovat tento produkt, obraťte se na místní úřady nebo
prodejce a informujte se o správném způsobu likvidace.
Informace
Funkce sušení betonu
• Sušení betonu během stavby za přednastavené teploty.
1
Současně stiskněte tlačítka
a a podržte je stisknutá 5 sekund, dokud se na displeji nezobrazí
“.
2
Stiskněte
.
(Na displeji se zobrazí „ “.)
3
Stiskněte pro výběr dne.
Stiskněte
nebo pro nastavení požadované teploty.
4
Stiskněte
pro potvrzení výběru.
5
Opakujte krok
3
a
4
a nastavte ostatní dny a teplotu.
• Stiskněte
pro ukončení.
Operace/nastavení, které může provést pouze autorizovaný prodejce/odborník.
Chcete-li nastavit dálkové ovládání na
výchozí nastavení
1
Tiskněte
, , nepřetržitě po 5 sekund.
Provoz je během tohoto období vypnut.
2
Na displeji se zobrazí „
, , “ na dobu 2
sekund k potvrzení. Po 2 sekundách se displej přepne
na normál.
Řešení problémů / Informace
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Panasonic WHMDC16G6E5 Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce
Tato příručka je také vhodná pro