Kromschroder CG 35, CG 45 Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce
- 1 -
DTR CZ PL RUS H
Kompakteinheiten
CG 35
CG 45
Betriebsanleitung
Bitte lesen und aufbewahren
Einbauen
Verdrahten
Einstellen
In Betrieb nehmen
Nur durch autorisiertes Fach-
personal!
WARNUNG! Unsachgemäßer Ein-
bau, Einstellung, Veränderung, Be-
dienung oder Wartung kann Ver-
letzungen oder Sachschäden
verursachen.
Anleitung vor dem Gebrauch le-
sen. Dieses Gerät muß nach den
geltenden Vorschriften installiert
werden.
Kompakt cihazlar
CG 35
CG 45
Kullan∂m K∂lavuzu
Lütfen okuyun ve saklay∂n
Montaj
Kablo baπlant∂s∂
Ayarlama
Çal∂µt∂rma
Yaln∂zca yetkili uzman personel
taraf∂ndan yap∂lacakt∂r!
UYARI! Talimatlara ayk∂r∂ yap∂lan
montaj, ayar, deπiµtirme, kullan∂m
ve bak∂m çal∂µmalar∂, yaralanma
veya maddi hasarlar∂n oluµmas∂na
neden olabilir.
Cihaz∂ kullanmadan önce kullan∂m
k∂lavuzunu okuyun. Bu cihaz
geçerli olan teknik yönetmeliklere
göre monte edilecektir.
Kompaktní jednotky
CG 35
CG 45
Návod k obsluze
Prosíme proãíst a dobfie
odloÏit
Zabudovat
Zapojit
Nastavit
Spustit do provozu
Jen autorizovan˘m odborn˘m
personálem
V¯STRAHA! Neodborné zabu-
dování, nastavení, zmûny, obslu-
ha a údrÏba mohou vést k pora-
nûní nebo vûcn˘m ‰kodám.
Proãíst si pfied pouÏitím návod.
Tento pfiístroj musí b˘t instalován
podle platn˘ch pfiedpisÛ.
Uk∏ady kompaktowe
CG 35
CG 45
Instrukcja obs∏ugi
Instrukcj´ przeczytaç i prze-
chowaç
Monta˝
Pod∏àczenie elektryczne
Regulacja
Uruchomienie
wy∏àcznie przez autoryzowany
serwis!
UWAGA! Niefachowy monta˝,
regulacja, zmiany, obs∏uga lub
konserwacja mogà byç przyczynà
wypadków albo szkód material-
nych.
Przed u˝yciem przeczytaç instrukcj´
obs∏ugi. Urzàdzenie musi byç
zainstalowane zgodnie z
obowiàzujàcymi przepisami.
 
CG 35
CG 45
 

,  




  
  
 !
! 
, , , -
   -
    
 .
   “-
”.    
  
  .
CG 35
CG 45 típusú
Kompakt egységek
Üzemeltetési utasítás
Kérjük, olvassa el és œrizze
meg
beszerelés
huzalozás
beállítás
üzembehelyezés
csak erre feljogosított szak-
személyzet által!
FIGYELMEZTETÉS! Szakszerætlen
beszerelés, beállítás, módosítás, ke-
zelés vagy karbantartás sérüléseket
vagy anyagi károkat okozhat.
Használat elœtt olvassa el az
utasítást. Ezt a készüléket a hatá-
lyos elœírásoknak megfelelœen kell
beépíteni.
Konformitäts-
bescheinigung
Wir erklären als Hersteller, daß das
Produkt CG 35, gekennzeichnet mit
der Produkt-ID-Nr. CE 63AP001/01,
und das Produkt CG 45, gekenn-
zeichnet mit der Produkt-ID-Num-
mer CE 63AO001/01, die grundle-
genden Anforderungen folgender
Richtlinien erfüllen:
90/396/EWG in Verbindung mit
EN 126, PrEN334 und CEN/TC
58/WG5 N231,
89/392/EWG,
73/23/EWG in Verbindung mit
den einschlägigen Normen,
89/336/EWG in Verbindung mit
EN 55104.
Die entsprechend bezeichneten
Produkte stimmen überein mit den
bei der zugelassenen Stelle 63 ge-
prüften Baumustern.
Eine umfassende Qualitätssicherung
ist gewährleistet durch ein zertifizier-
tes Qualitätsmanagementsystem
nach DIN EN ISO 9001.
G. Kromschröder AG
Osnabrück
Uygunluk Sertifikas∂
∑malatç∂ firma olarak, Ürün Kod Nr.
CE 63AP001/01 ile iµaretlenmiµ
CG 35 tipi ürün, Ürün Kod Nr. CE
63AO001/01 ile iµaretlenmiµ CG 45
tipi ürünün aµaπ∂daki temel yönet-
meliklere uygun olduπunu beyan
ederiz:
–EN 126 normu ile birlikte
90/396/AET, PrEN334 ve
CEN/TC/58/WG5 N231,
89/392/AET,
–geçerli normlarla birlikte
73/23/AET,
EN 55104 ile birlikte
89/336/AET.
Yönetmeliklere uygun olarak iµaret-
lenmiµ ürünler, 63 nolu yetkili mer-
cinin kontrol ettiπi numuneler ile
ayn∂d∂r.
DIN EN ISO 9001 normuna göre
olan sertifikaland∂r∂lm∂µ Kalite Yö-
netim Sistemine uygun olarak Kali-
te Güvencesi saπlanm∂µt∂r.
G. Kromschröder AG
Osnabrück
Konformitní prohlá‰ení
Jako v˘robce prohla‰ujeme, Ïe
v˘robek CG 35, oznaãen identifi-
kaãním ãíslem v˘robku CE
63AP001-01 a v˘robek CG 45,
oznaãen identifikaãním ãíslem
v˘robku CE 63AO001/01 splÀují
základní poÏadavky následujících
smûrnic:
90/396/EWG ve spojení s EN
126, PrEN334 a CEN/TC
58/WG5 N231,
89/392/EWG,
73/23/EWG ve spojení s
bûÏn˘mi normami,
89336/EWG ve spojení s EN 55
104.
Odpovídající oznaãené v˘robky
souhlasí se zkou‰en˘m vzorem
pfiezkou‰en˘m pfiipu‰tûnou
zku‰ebnou 63.
Obsáhlé ji‰tûní kvality je zaruãeno
certifikovan˘m systémem mana-
gementu kvality podle DIN EN ISO
9001.
G. Kromschröder AG
Osnabrück
Deklaracja zgodnoÊci
Jako producent oÊwiadczamy, ˝e
produkt CG 35 oznaczony nume-
rem identyfikacyjnym produktu CE
63AP001/01 oraz produkt CG 45
oznaczony numerem identyfi-
kacyjnym produktu CE
63AO001/01 spe∏nia podstawowe
wymagania nast´pujàcych wy-
tycznych:
90/396/EWG w powiàzaniu
z EN 126, PrEN334 i CEN/TC
58/WG5 N231,
89/392/EWG,
73/23/EWG w powiàzaniu z od-
noÊnymi normami,
89/336/EWG w powiàzaniu
z EN 55104.
Tak oznaczone produkty odpowia-
dajà wzorom konstrukcyjnym pod-
danym próbom przez dopuszczo-
nà jednostk´ 63.
Gruntowna kontrola jakoÊci jest
zapewniona przez certyfikowany
system zarzàdzania jakoÊcià wed-
∏ug DIN EN ISO 9001.
G. Kromschröder AG
Osbnabrück

,   , , 
 CG 35,   -
   63001/01 
 CG 45,  
   63001/01

 
 :
90/396/EWG (, 
 ) -
  EN/, 
 126, PrEN334  CEN,
   -
, /TC 58/WG5 N231,
89/392/EWG (, -
  -
),
73/23/EWG (, 
 ) -
   -

89/392/EWG (, -
  -
)   EN/, -
  55 104.
  
   -
   .
   -
  -
   
    9001 
 II,  3 
90/396).
.  

Megfelelœségi
tanúsítvány
Mint gyártók kijelentjük, hogy a CG
35. típusú termékek, amelyeket a:
CE-63A0001/01 gyártmányazo-
nosító szám jelöl, teljesítik az aláb-
bi irányelvek alapvetœ követel-
ményeit:
90/396/EWG az EN 126-tal, a
PrEN334-gyel és a CEN/TC
58/WG5 N231-gyel kapcsolat-
ban,
89/392/EWG,
73/23/EWG az idevonatkozó
szabványokkal kapcsolatban,
89/336/EWG az EN 55104-gyel
kapcsolatban.
Amegfelelœen megjelölt termékek
megegyeznek a 63. sz. engedélye-
zœ helyen megvizsgált gyártási
mintapéldánnyal.
Aminœség átfogó biztosítását sza-
vatolja egy a DIN EN ISO 9001.
szerinti igazolt minœségi irányítási
rendszer.
G. Kromschröder AG
Osnabrück
IP54
CE 63AP001/01
5.1.2.4 Edition 11.01
G. Kromschröder AG
Postfach 2809
49018 Osnabrück
- 2 -
Kompakteinheiten CG..
Für Erdgas, Stadtgas und Flüssig-
gas (gasförmig)
Umgebungstemperatur -15 bis +60 °C
Schutzart IP 54 nach IEC 529
pemin. = 6 mbar
pemax. = 500 mbar
Max. Gegendruck = 150 mbar
Max.
Luftsteuerdruck pL=60 mbar
Verharrungszeit
CG 35 < 0,5 s
CG 45 < 0,8 s
Vollöffnungszeit
CG 35 < 5 s
CG 45 < 10 s
Schließzeit
CG 35, CG 45 1 s
Druckregler Klasse A
Ventile Klasse A nach EN 161
230 V P: 34 VA, 23 W, cos ϕ= 0,67
110 V P: 34 VA, 23 W, cos ϕ= 0,67
Die elektrische Leistung der Geräte
ist beim Einschalten und beim Dau-
erbetrieb gleich.
Für Industriebrenner:
Pro Brenner nur eine Kompaktein-
heit CG.. – Taktsteuerung nur bei
Ausführung V – dabei muß das Stell-
glied in der Luftleitung geschaltet
werden – nicht die Ventile der Kom-
pakteinheit!
Weitere Daten siehe Prospekt.
Typenschlüssel
CG = Typ
35, 45 = Baugröße
R=Gewinde (nur CG 35, optional)
F=Flansch
05=500 mbar max. Eingangs-
druck
D=Druckregler
G=Gleichdruckregler
V=Verhältnisdruckregler
Z=zweistufiger Druckregler
M=110 V Wechselspannung
W=230 V Wechselspannung
2=Anzahl der Stellglieder
W=Druckwächter *
Z=Sonderausführung*
*wenn „ohne“, entfällt dieser Buchstabe
Kompakt cihazlar CG..
Doπalgaz, µehirgaz∂ ve likidgaz
(gaz halinde) için
Çevre s∂cakl∂π∂ -15 °C’den +60
°C'ye kadar
IEC 529 normuna uygun IP 54
koruma türü
pemin. = 6 mbar
pemax. = 500 mbar
Max. karµ∂ bas∂nç = 150 mbar
Max. hava kumanda
bas∂nc∂ pL=60 mbar
Durma süresi
CG 35 < 0,5 saniye
CG 45 < 0,8 saniye
Tam açma süresi
CG 35 < 5 saniye
CG 45 < 10 saniye
Kapatma süresi
CG 35, CG 45 1 saniye
Bas∂nç regülatörü s∂n∂f A
Ventiller EN 161'e uygun s∂n∂f A
230 V P: 34 VA, 23 W, cos ϕ= 0,67
110 V P: 34 VA, 23 W, cos ϕ= 0,67
Cihazlar∂n elektrik gücü, aç∂ld∂-
π∂nda ve sürekli iµletimde ayn∂d∂r.
Endüstriyel brülörler için:
Brülör baµ∂na bir kompakt cihaz
CG.. kullan∂lacakt∂r. Takt kuman-
das∂ yaln∂zca V modelinde gerçek-
leµecektir, burada hava boru
hatt∂ndaki ayar eleman∂ devreye
sokulacak ve kompakt cihaz∂n
manyetik ventilleri çal∂µt∂r∂lmaya-
cakt∂r!
Konu ile ilgili diπer bilgiler prospek-
tüsde bulunur.
Tip anahtar∂
CG = Tip
35, 45 = Yap∂ boyutu
R=Vida diµi (yaln∂zca CG 35,
opsiyonel)
F=Flanµ
05= 500 mbar max. giriµ bas∂nc∂
D=Bas∂nç regülatörü
G=Eµit bas∂nç regülatörü
V=Orant∂l∂ bas∂nç regülatörü
Z=∑ki kademeli bas∂nç regülatörü
M=110 V alternatif gerilim
W=230 V alternatif gerilim
2=Ayar elemanlar∂n∂n adedi
W=Prezostat *
Z=Özel model*
* bulunmad∂π∂nda bu harf yoktur
Kompaktní jednotky CG..
Pro zemní plyn, svítiplyn a tekut˘
plyn (plynové formy)
Teplota okolí od -15 do +60°C
Ochranná tfiída IP 54 podle IEC
529.
pemin. = 6 mbar
pemax. = 500 mbar
max. protitlak = 150 mbar
max. tlak fiídícího
vzduchu pL=60 mbar
Doba setrvaãnosti
CG 35 < 0,5 vt.
CG 45 < 0,8 vt.
Doba celého otevfiení
CG 35 < 5 vt.
CG 45 < 10 vt.
Zavírací doba
CG 35, CG 45 1 vt.
Tlakov˘ regulátor tfiídy A
Ventily tfiídy A podle EN 161
230 V P: 34 VA, 23 W, cos ϕ=
0,67
110 V P: 34 VA, 23 W, cos ϕ=
0,67
Elektrick˘ pfiíkon pfiístrojÛ zÛstává
pfii zapnutí a stálém provozu
stejn˘.
Pro prÛmyslové hofiáky:
Pro kaÏd˘ hofiák jen jednu kom-
paktní jednotku CG.. - taktované
fiízení jen u provedení V - pfiitom
musí b˘t stavûcí ãlánek napojen
do vzduchového vedení - ne ven-
tily kompaktní jednotky!
Dal‰í údaje najdete v prospektu.
Typov˘ klíã
CG = typ
35, 45 = konstrukãní velikost
R=Rp-závit (jen CG 35
opcionálnû)
F=pfiíruba
05= 500 mbar max. vstupní tlak
D=regulátor tlaku
G=vyrovnávací regulátor tlaku
V=pomûrov˘ regulátor tlaku
Z=dvoustupÀov˘ regulátor tlaku
M=110 V stfiídavé napûtí
W=230 V stfiídavé napûtí
2=poãet stavûcích ãlánkÛ
W=hlídaã tlaku *
Z=zvlá‰tní provedení*
* kdyÏ "bez" odpadá toto písmeno
Uk∏ady kompaktowe CG..
Do gazu ziemnego, koksownicze-
go i LPG (w postaci gazowej).
Temperatura otoczenia -15 do
+60°C
Klasa ochrony IP 54 wed∏ug IEC 529
pemin = 6 mbar
pemax = 500 mbar
maks. przeciwciÊ-
nienie = 50 mbar
maks. ciÊnienie ste-
rujàce powietrza pL=60 mbar
Czas podtrzymania
CG 35 < 0,5 s
CG 45 < 0,8 s
Czas pe∏nego otwarcia
CG 35 < 5 s
CG 45 < 10 s
Czas zamkni´cia
CG 35, CG 45 1 s
Regulator ciÊnienia klasy A
Zawory klasy A wg EN 161
230 V: 34 VA, 23 W, cos ϕ= 0,67
110 V: 34 VA, 23 W, cos ϕ= 0,67
Moc elektryczna urzàdzeƒ jest
identyczna przy za∏àczaniu i przy
pracy ciàg∏ej.
Dla palników przemys∏owych:
Na jeden palnik winien przypadaç
tylko jeden uk∏ad kompaktowy
CG.. Sterowanie impulsowe tylko
w wykonaniu V - nale˝y wówczas
prze∏àczaç zawór powietrza, a nie
zawór elektromagnetyczny uk∏adu
kompaktowego!
Dalsze dane patrz prospekt.
Oznaczenia kodowe typu
CG = typ
35, 45 = wielkoÊç konstrukcyjna
R=gwint (tylko CG 35,
opcjonalnie)
F=ko∏nierz
05= 500 mbar maksymalne
ciÊnienie wejÊciowe
D=regulator ciÊnienia
G=regulator ciÊnienia sta∏opr´˝ny
V=regulator stosunku
mieszanki gaz – powietrze
Z=regulator dwustopniowy
M=110 V~
W=230 V~
2=liczba zaworów
W=czujnik ciÊnienia*
Z=wykonanie specjalne*
*
Przy braku danej opcji litera ta jest pomijana
  CG..
   
 ().
  : -15 
+60°.
  IP 54  IEC,
 -
 ,  529.
pe. = 6 .
pe. = 500 .
. = 150 .
.  
 pL=60.
  
CG 35 < 0,5 
CG 45 < 0,8 
  
CG 35 < 5 
CG 45 < 8 
 
CG 35, CG 45 1 
   .
    EN,
  161
230   ( ):
34 , 23 , cos ϕ= 0,67
110   ( ):
34 , 23 , cos ϕ = 0,67
  
    
 .
  :
     
CG.. -   
 /   -
 V -    -
     
 -    -
 !
.    30 .
 :  .
 
CG = 
35, 45 = 
R= ( CG 35,
*)
F=
.    05 =
500 
D= 
G=
  /
V= 
/  
 
Z= 
M=110   
W=230   
2= 

W= *
Z=
 
*
*  "",   
CG.. típusú kombinált
kompakt egységek
Földgázhoz, városi gázhoz és (gáz-
halmazállapotú) folyékonygázhoz.
Környezeti hœmérséklet: -15-tœl +60 °C-ig.
Védelem jellege IP 54 az IEC 529-
nek megfelelœen
pemin. = 6 mbar
pemax. = 500 mbar
Max. ellennyomás = 150 mbar
Max. levegœ vezérlœ
nyomás pL=60 mbar
Kitartási idœ:
CG 35 < 0,5 s
CG 45 < 0,8 s
Teljes nyitási idœ:
CG 35 < 5 s
CG 45 < 10 s
Zárási idœ:
CG 35, CG 45 1 s
Aosztályú nyomásszabályozó
Aosztályú szelepek az EN 161-nek
megfelelœen
230 V P: 34 VA, 23 W, cos ϕ= 0,67.
110 V P: 34 VA, 23 W, cos ϕ= 0,67.
Akészülékek villamos teljesít-
ménye bekapcsoláskor és folyama-
tos üzemben azonos.
Ipari égœkhöz:
égœnként csak egy CG.. kombinált
kompakt egység – ütemes vezérlés
csak a V-kivitelnél – ekkor a beállító
elemnek kell a levegœvezetékbe
bekötve lenni – nem a kombinált
kompakt egység szelepeinek!
További adatokat lásd a prospek-
tusban.
Típuskulcs
CG = típus
35, 45 = szerkezeti nagyság
R=menet (csak CG 35-nél,
kívánságra)
F=karima
05= 500 mbar max. bejövœ
nyomás
D=nyomásszabályozó
G=egyennyomás-szabályozó
V=nyomásviszony-szabályozó
Z=kétfokozatú nyomásszabá-
lyozó
M=110 V váltóáram
W=230 V váltóáram
2=a beállító elemek száma
W=nyomáskapcsoló mæszer*
Z=különleges kivitel*
* ha ”nélküli”, ez a betæ elmarad
- 3 -
Kompakteinheit in die
Rohrleitung einbauen
Kompakteinheit biegefest nach
EN 161 Gruppe 2.
Staubschutz entfernen.
Durchflußrichtung beachten:
Pfeile am Gehäuse –
CG..D
In senkrechte Leitung beliebig, in
waagerechte Leitung gekippt bis
max. 90° L/R, nicht über Kopf.
CG..G, CG..V
Nur in waagerechte Leitung –
Gerät nicht gekippt!
CG..D, Z
In senkrechte Leitung beliebig, in
waagerechte Leitung gekippt bis
max. 90° L/R, nicht über Kopf!
Volumen der Rohrleitung zwi-
schen CG.. und Brenner durch
kurze Leitungen klein halten.
Das Gehäuse darf kein Mauer-
werk berühren, Mindestabstand
20 mm – nach dem Einbau müs-
sen zugänglich sein: die Schrau-
ben für die Stecker, die Einstell-
schrauben (siehe unten).
Filter vor die Kompakteinheit ein-
bauen.
Gerät spannungsfrei einbauen –
passenden Schraubenschlüssel
verwenden.
Impuls- und Steuer-
leitungen verlegen
CG..D, Z Gas-Impulsleitung pG
CG..G Gas-Impulsleitung pG
Luft-Steuerleitung pL
CG..V Gas-Impulsleitung pG
Feuerraum-
Steuerleitung pF
Luft-Steuerleitung pL
Alle Anschlußgewinde haben
Rp 1/8’’.
Staubschutz entfernen.
Gas-Impulsleitung pG:
Abstand vom Flansch 3 * DN –
Rohr 8 * 1 und Verschraubung
8 / R1/8 verwenden.
Luft-Steuerleitung pL:
Zum Meßpunkt am Brenner –
Schlauch 8 *1,25 und Verschrau-
bung 8 / R1/8 verwenden (z. B.
Festo PK 6).
Feuerraum-Steuerleitung pF:
Zum Meßpunkt am Feuerraum –
Schlauch 8 *1,25 und Verschrau-
bung 8 / R1/8 verwenden (z. B.
Festo PK 6).
Steuerleitungen so verlegen,
daß Kondensat nicht in die
Kompakteinheit fließen kann.
Wenn pFnicht angeschlossen
wird, Anschlußöffnung nicht ver-
schließen!
Kompakt cihaz∂n boru
hatt∂ içine montaj∂
Kompakt cihaz EN 161 Grup 2 normu-
na göre bükülmeye karµ∂ dayan∂kl∂
Toz korumas∂n∂ ç∂kar∂n.
Ak∂µ yönüne dikkat edin: Gövde
üzerindeki ok iµareti
CG..D
Dikey boruda herhangi konum-
da, yatay boruda maksimal 90
dereceye kadar eπik, baµaµaπ∂
monte edilmeyecektir.
CG..G, CG..V
Yaln∂zca yatay boru hatt∂na
monte edilecektir. Cihaz eπik
olarak baπlanmayacakt∂r!
CG..D, Z
Dikey boruda herhangi konum-
da, yatay boruda maksimal 90
dereceye kadar eπik, baµaµaπ∂
monte edilmeyecektir.
CG.. ve brülör aras∂ndaki boru
hatt∂n∂ k∂sa tutarak boru hatt∂
hacmini küçük tutun.
Cihaz duvara temas etmemeli-
dir, duvara en az 20 mm mesafe
b∂rak∂lacakt∂r - montajdan sonra
µu elemanlara eriµme mümkün
olmal∂d∂r: fiµ civatalar∂, ayar ci-
vatalar∂ (aµaπ∂ya bak∂n∂z).
Kompakt cihaz∂n önüne filtre tak∂n.
Cihaz∂ mekanik gerilim ol-
maks∂z∂n baπlay∂n; uygun anah-
tar kullan∂n.
∑mpüls ve kumanda
borular∂n∂n döµenmesi
CG..D, Z Gaz impüls hatt∂ pG
CG..G Gaz impüls hatt∂ pG
Hava-Kumanda hatt∂ pL
CG..V Gaz impüls hatt∂ pG
Yanma odas∂-
Kumanda hatt∂ pF
Hava-kumanda hatt∂ pL
Tüm baπlant∂ diµleri Rp 1/8" dir.
Toz korumas∂n∂ ç∂kar∂n.
Gaz impüls hatt∂ pG:
Flanµdan aral∂π∂ 3 * DN - Boru
8 * 1 ve 8/ R1/8 vida baπlant∂s∂
kullan∂n.
Hava-Kumanda hatt∂ pL:
Brülördeki ölçme noktas∂na gi-
den hat - Hortum 8 x 1,25 ve ci-
vata baπlant∂s∂ 8 / R1/8 kullan∂n
(örneπin Festo PK6).
Yanma odas∂-Kumanda hatt∂ pF:
Yanma odas∂ndaki ölçme nok-
tas∂na giden hat - Hortum 8 x
1,25 ve civata baπlant∂s∂ 8 / R1/8
kullan∂n (örneπin Festo PK6).
Kumanda borular∂ kompakt ci-
haz∂n içine yoπuµma suyu gir-
meyecek µekilde döµenmeli-
dir.
Eπer pFbaπlanmazsa baπlant∂
deliπini kapatmay∂n!
Zabudovat kompaktní jed-
notku do trubkového vedení
Kompaktní jednotka odolná proti
ohnutí podle EN 161 skupina 2.
Odstranit uzavírací víka.
Dbát na smûr prÛtoku: ‰ipky na
pouzdfie -
CG..D
Do svisl˘ch vedení zabudování pod-
le libosti, do vodorovn˘ch vedení v
naklonûné poloze do max. 90° dole-
va/doprava, ne dolÛ hlavou.
CG..G, CG..V
Jen do vodorovn˘ch vedení -
pfiístroj nesmí b˘t naklonûn!
CG..D, Z
Do svisl˘ch vedení zabudování pod-
le libosti, do vodorovn˘ch vedení v
naklonûné poloze do max. 90° dole-
va/doprava, ne dolÛ hlavou.
KvÛli udrÏení malého objemu
trubkového vedení mezi CG.. a
hofiákem pouÏít jen krátká vedení.
Tûleso se nesmí dot˘kat Ïádné
stûny, nejmen‰í odstup 20 mm -
po zabudování musí b˘t pfiístu-
pné: ‰rouby pro zástrãku a také
stavûcí ‰rouby (viz dole).
Pfied kompaktní jednotku zabu-
dovat filtr.
Pfiístroj zabudovat v odpojeném
stavu od elektrické sítû, pouÏít
odpovídající klíã.
Instalace impulzního a
fiídícího vedení
CG..D, Z plynové, impulzní
vedení pG
CG..G plynové, impulzní
vedení pG
vzduchové, fiídící
vedení pL
CG..V plynové, impulzní
vedení pG
fiídící vedení spalo
vacího prostoru pF
vzduchové, fiídící
vedení pL
V‰echny závity pfiípojek jsou Rp 1/8".
Odstranit ochranu proti prachu.
Plynové, impulzní vedení pG:
odstup od pfiíruby ≥ 3 * DN - pouÏít
hadici 8 x 1,25 a ‰roubové spojení
8 / R 1/8 (napfi Festo PK6)
Vzduchové vedení fiízení pL:
k mûfiícímu bodu na hofiáku -
pouÏít
hadici 8 x 1,25 a ‰roubové spojení
8 / R 1/8 (napfi Festo PK6)
¤ízení spalovacího prostoru pF:
k mûfiícímu bodu v spalovacím pro-
storu -
pouÏít hadici 8 x 1,25 a ‰rou-
bové spojení 8 / R 1/8 (napfi Festo
PK6)
¤ídící vedení pfiipojit tak, aby
kondenzát nemohl vtékat do
kompaktní jednotky.
Nebude-li pFnapojeno, otvor
pfiípojky neuzavfiít!
Monta˝ uk∏adu kompak-
towego w rurociàgu
Uk∏ad kompaktowy jest odporny na zgina-
nie zgodnie z normà EN 161 grupa 2.
Usunàç zaÊlepk´ chroniàcà
przed wnikaniem py∏u.
Przestrzegaç kierunku przep∏y-
wu: patrz strza∏ka na obudowie.
CG..D
W pionowym przewodzie ruro-
wym po∏o˝enie dowolne, w prze-
wodzie poziomym z nachyleniem
maks. 90° w lewo/w prawo, nie in-
stalowaç spodem do góry.
CG..G, CG..V
Tylko w przewodzie poziomym - nie
instalowaç w ustawieniu ukoÊnym!
CG..D, Z
W pionowym przewodzie ruro-
wym po∏o˝enie dowolne, w prze-
wodzie poziomym z nachyleniem
maks. 90° w lewo/w prawo, nie
instalowaç spodem do góry!
PojemnoÊç rurociàgu mi´dzy CG.. i pal-
nikiem powinna byç jak najmniejsza –
zastosowaç krótki przewód rurowy.
Obudowa nie mo˝e stykaç si´ ze Êcianà,
minimalny odst´p wynosi 20 mm. Zape-
wniç dost´p do Êrub dla wtyczki i do Êrub
regulacyjnych (patrz poni˝ej).
Przed uk∏adem kompaktowym
zainstalowaç filtr.
Urzàdzenie zamontowaç bez
napr´˝eƒ, wykorzystaç dopaso-
wany klucz monta˝owy!
Pod∏àczenie przewodów
impulsowych i sterujàcych
CG..D, Z przewód impulsowy
gazu pG
CG..G przewód impulsowy
gazu pG
przewód sterujàcy
powietrza pL
CG..V przewód impulsowy
gazu pG
przewód sterujàcy
komory pieca pF
przewód sterujàcy
powietrza pL
Gwint wszystkich przy∏àczy: Rp 1/8”.
Zdjàç zaÊlepk´ chroniàcà przed py∏em.
Przewód impulsowy gazu pG:
odst´p od ko∏nierza
3 * DN
Rura 8 x 1 i kszta∏tka ∏àczàca 8 /R1/8.
Przewód sterujàcy powietrza pL:
do punktu pomiarowego na palniku.
Wyko-
rzystaç w
à˝
8 x 1,25 i
à
cznik gwinto-
wy 8 / R1/8 (np. Festo PK 6).
Przewód sterujàcy komory pieca p
F
:
do punktu pomiarowego na ko-
morze pieca.
Wykorzystaç w
à˝
8 x 1,25 i
à
cznik gwintowy 8 / R1/8
(np. Festo PK 6).
Przewody sterujàce nale˝y
u∏o˝yç w taki sposób, aby skro-
plona para wodna nie sp∏ywa∏a
do uk∏adu kompaktowego.
JeÊli przewód pFnie zostanie
pod∏àczony, nie nale˝y zaÊlepiaç
otworu po∏àczeniowego!
 

    -
  EN/, -
  161,  2
 .
  
:    -
CG..D
  
,   -
    
  90° /, 
  .
CG..G, CG..V
   -
 -  -
   !
CG..D, Z
  
,   -
     
 90° /, 
  .
   CG..  
     .
    , -
  20  -  -
   :  
,   (-
 ).
    .
  
  - -
   .
 
   
CG..D, Z  
 pG
CG..G  
 pG
 
 pL
CG..V  
 pG
 
 pF
 
 pL
   R 1/8".
  .
   p
G
: -
   3 * DN - -
 8 * 1   
8/R1/8.
   p
L
: 
    - -
 
 8  1,25  
 8/R1/8 (., Festo PK 6).
   pF: 
    -
-
 
 8  1,25  
 8/R1/8 (., Festo PK 6).
  -
  , 
  -
   .
 pF ,  
  
Akombinált kompakt
egység beszerelése a
csœvezetékbe
Akombinált kompakt egység haj-
lítószilárdsággal rendelkezik az EN
161 2. csoportnak megfelelœen.
Távolítsa el a porvédœt
ügyeljen az átfolyás irányára: a
házon lévœ nyilakra –
CG..D
függœleges vezetékben tetszœlegesen,
vízszintes vezetékben lejtœsen max.
90 °-ig jobbra/balra, ne fejjel lefelé.
CG..G, CG..V
csak vízszintes vezetékbe – a
készülék ne legyen megdöntve!
CG..D, Z
függœleges vezetékbe tetszœlegesen,
vízszintes vezetékbe lejtœsen max.
90 °-ig jobbra/balra, ne fejjel lefelé!
Acsœvezeték térfogata a CG..
és az égœ között rövid vezetékek
révén kismértékæ legyen.
Aház nem érhet hozzá falazat-
hoz, a legkisebb távolság 20
mm legyen – a beszerelés után
hozzá kell tudni férni: a csatlako-
zó dugó csavarjaihoz, a beál-
lítócsavarokhoz (lásd lent).
Aszærœt a kombinált egység elé
kell beszerelni.
Akészüléket feszültségmen-
tesen szerelje be – használjon
megfelelœ csavarkulcsot.
Az impulzus- és a vezér-
lœvezetékek elrendezése
CG..D, Z gáz-impulzusvezeték pG
CG..G gáz-impulzusvezeték pG
levegœ vezérlœ
vezeték pL
CG..V gáz-impulzusvezeték pG
tüzelœtéri vezérlœ
vezeték pF
levegœ vezérlœ
vezeték pL
Valamennyi csatlakozó menet
Rp 1/8”-os.
Távolítsa el a porvédœt:
pGgáz-impulzusvezeték:
távolság a karimától ≥ 3 * DN –
csœ 8 * 1 és 8 / R1/8-as csavar-
kötés alkalmazandó.
pLlevegœvezérlœ vezeték:
az égœn lévœ mérœponthoz –
használjon 8 x 1,25-ös tömlœt és
8 / R1/8-as csavarzatot (pl.
Festo PK 6).
pFtæzelœtéri vezérlœ vezeték:
a tæzelœtérnél lévœ mérœponthoz –
használjon 8 x 1,25-ös tömlœt és
8 / R1/8-as csavarzatot (pl.
Festo PK 6).
Avezérlœ vezetékeket úgy kell
fektetni, hogy kondenzátum
ne folyhasson be a kombinált
kompakt egységbe.
Ha pF-et nem csatlakoztatja, a
csatlakozó nyílást ne zárja el!
3 DN
pe
pz
- 4 -
Dichtheit prüfen
Das Gerät muß elektrisch abge-
schaltet sein.
Eingang:
Kugelhahn schließen.
Am Meßpunkt A max. 550 mbar
aufgeben.
Rohrenden am Eingang abseifen.
Kugelhahn wieder öffnen.
Ausgang:
Gasleitung am Brenner mit
Steckscheibe schließen.
Am Meßpunkt B max. 150 mbar
aufgeben.
Rohrenden an Ausgang und Gas-
Impulsleitung abseifen.
Steckscheibe wieder herausneh-
men.
Kompakteinheiten
elektrisch verdrahten
Über Gasfeuerungsautomaten –
Die Angaben auf dem Typen-
schild müssen mit der Netzspan-
nung übereinstimmen (Toleranz
+10-15 %).
Die Anlage muß spannungsfrei
geschaltet werden können:
Zweipolige (!) Trennvorrichtung
vorschalten – Hauptschalter, Si-
cherungen o.ä. – mit mindestens
3 mm Kontaktöffnungsweite.
Schalter, Sicherungen, Verdrahtun-
gen, Erdung usw. nach den örtlich
gültigen Vorschriften ausführen.
Stecker nacheinander verdrah-
ten, damit sie nicht vertauscht
werden können!
A=schwarzer Stecker für Ventile
Schraube lösen.
Stecker abnehmen.
Schraube ganz herausnehmen.
Mit Schraubendreher Steckerein-
satz herausnehmen.
Kabel – max. 12 mm Ø – durch
Pg-Verschraubung führen – und
anschließen:
Stecker – Belegung:
1=N – Neutralleiter für beide
Ventile
2=LV2 – ausgangsseitiges Ven-
til
3=LV1 – eingangsseitiges Ventil
=PE – Schutzkontakt für bei-
de Ventile
Beim Einsetzen der Stecker-
einsätze auf richtige Lage achten:
Schutzkontakte zur Mitte des
Gerätes.
Bei offenen Stromkreisen ist das
Gerät geschlossen.
Bei geschlossenen Stromkreisen
ist das Gerät geöffnet.
S∂zd∂rmazl∂k kontrolü
Cihaz∂n elektrik beslemesi ka-
pat∂lm∂µ olmal∂d∂r.
Giriµ:
Küresel vanay∂ kapat∂n.
Aölçüm noktas∂nda max. 550
mbar uygulay∂n.
Giriµteki boru uçlar∂na sabun
sürün.
Küresel vanay∂ tekrar aç∂n.
Ç∂k∂µ:
Brülördeki gaz borusunu diskle
kapat∂n.
Bölçüm noktas∂nda max. 150
mbar uygulay∂n.
Ç∂k∂µtaki boru uçlar∂na sabun
sürün.
Diski tekrar d∂µar∂ ç∂kar∂n.
Kompakt cihazlar∂n
elektrik baπlant∂s∂
Gaz yakma otomat∂ üzerinden -
Tip etiketinin üzerindeki bilgiler
µebeke gerilimi ile ayn∂ olmak
zorundad∂r (Tolerans: % +10-15).
Tesisin gerilimsiz duruma getiril-
mesi mümkün olmal∂d∂r:
∑ki kutuplu (!) ay∂rma düzenini
devrenin önüne baπlay∂n. Ana
µalter, sigortalar∂n vs. en az 3
mm kontakt aç∂kl∂π∂ bulunma-
l∂d∂r.
µalter, sigorta, kablo baπlant∂lar∂,
topraklama vs. yerel geçerli yö-
netmeliklere uygun µekilde yap∂-
lmal∂d∂r.
Yanl∂µl∂kla kar∂µt∂r∂lmamas∂ için
fiµlerin kablolar∂n∂ arka arkaya
baπlay∂n!
A=Ventiller için siyah fiµ
Civatay∂ aç∂n.
Fiµi ç∂kar∂n.
Civatay∂ tamamen d∂µar∂ ç∂kar∂n.
Tornavida ile fiµ eleman∂n∂ ç∂-
kar∂n.
Kabloyu - max. 12 mm Ø- Pg ci-
vata baπlant∂s∂n∂n içinden geçi-
rin ve baπlay∂n:
fiµ düzenlemesi
1=N - her iki ventil için s∂f∂r ilet-
ken
2=LV2 - ç∂k∂µ taraf∂ndaki ventil
3=LV1 - giriµ taraf∂ndaki ventil
=PE - her iki ventil koruyucu
kontakt
Fiµ elemanlar∂ yerleµtirilirken
doπru pozisyonda olmalar∂na
dikkat edilmelidir:
Koruyucu kontaktlar cihaz∂n or-
tas∂na doπru düzenlenecektir.
Cihaz, ak∂m beslemesi aç∂k ol-
duπunda kapal∂d∂r.
Cihaz, ak∂m beslemesi kapal∂ ol-
duπunda aç∂kd∂r.
Kontrola tûsnosti
Pfiístroj musí b˘t elektricky vyp-
nut.
Vstup:
Uzavfiít kulov˘ kohout.
Na mûfiícím bodu Azadat max.
550 mbar -
Konce trubek namydlit na vstu-
pu.
Znovu otevfiít kulov˘ kohout.
V˘stup:
Plynové vedení uzavfiít na
hofiáku zástrãn˘m kotouãem -
zaslepit.
Na mûfiícím bodu Bnastavit
max. 150 mbar -
Namydlit konce trubek na
v˘stupu.
Uzavírací kotouã znovu vyndat.
Elektrické zapojení
kompaktní jednotky
Pfies hofiákovou automatiku -
Údaje na typovém ‰títku musí
souhlasit s napûtím sítû (tole-
rance: +10-15 %).
Zafiízení se musí dát odpojit od sítû:
napojit pfies dvoupólov˘ (!) vy-
pínaã - hlavní vypínaã, pojistky
a pod. - nejménû s 3 mm
otevfiením kontaktu.
Vypínaã, pojistky, uloÏení kabelÛ,
uzemnûní atd. provést podle
platn˘ch místních pfiedpisÛ.
Zástrãky zapojovat postupnû,
aby se nemohly zamûnit!
A=ãerná zástrãka pro ventily.
Povolit ‰roub.
Sundat zástrãku.
·roub zcela vy‰roubovat -
Vyndat vnitfiní ãást zástrãky
‰roubovákem.
Kabel - max. Ø12 mm - pfievést
pfies Pg-‰roubení - a napojit.
Zástrãka - osazení:
1=N - nulov˘ vodiã pro oba
ventily.
2=LV2 - v˘stupní ventil
3=LV1 - vstupní ventil
=PE - ochrann˘ kontakt pro
oba ventily
Pfii vsazení vloÏek zástrãek
dbát na správnou polohu:
ochranné kontakty do stfiedu
pfiístroje.
Kompaktní jednotka je pfii ote-
vfien˘ch okruzích proudu uza-
vfiena.
Kompaktní jednotka je pfii uza-
vfien˘ch okruzích proudu ote-
vfiena.
Kontrola szczelnoÊci
Urzàdzenie musi byç od∏àczone
od zasilania.
WejÊcie:
Zamknàç zawór kulowy.
Do punktu pomiarowego Adopro-
wadziç ciÊnienie maks. 550 mbar.
Na∏o˝yç mydliny na koƒce rur
na wejÊciu.
Ponownie otworzyç zawór kulowy.
WyjÊcie:
Zamknàç przewód gazowy na
palniku przy pomocy p∏ytki od-
cinajàcej.
Doprowadziç do punktu pomia-
rowego BciÊnienie maks. 150
mbar.
Na∏o˝yç mydliny na koƒce rur
na wyjÊciu.
Usunàç p∏ytk´ odcinajàcà.
Pod∏àczenie elektryczne
uk∏adów kompaktowych
Przez automaty palnikowe.
Dane na tabliczce znamionowej
muszà odpowiadaç napi´ciu
sieci (tolerancja: +10 -15%).
Nale˝y zapewniç mo˝liwoÊç
wy∏àczania napi´cia zasilania
przez zastosowanie wy∏àcznika
dwubiegunowego! SzerokoÊç
rozwarcia styków wy∏àcznika
g∏ównego, bezpieczników i po-
dobnych elementów powinna
wynosiç minimum 3 mm.
Wy∏àczniki, bezpieczniki, przewo-
dy, uziemienie itp. muszà byç za-
montowane zgodnie z obowiàzu-
jàcymi przepisami lokalnymi.
Wtyczki nale˝y pod∏àczaç kolej-
no, aby zapobiec zamianie
przewodów miejscami!
A=czarna wtyczka dla zaworów
Zwolniç Êrub´.
Zdjàç wtyczk´.
Usunàç ca∏kowicie Êrub´.
Przy pomocy wkr´taka wyjàç
wk∏ad wtyczki.
Przeprowadziç kabel maks. Ø12
mm przez d∏awik Pg i pod∏àczyç w
nast´pujàcy sposób:
Wtyczka – ob∏o˝enie styków:
1=N - przewód zerowy dla
obu zaworów
2=LV2 – zawór na wyjÊciu
3=LV1 – zawór na wejÊciu
=PE - styk ochronny dla obu
zaworów
Przy monta˝u wk∏adek wtyczek na-
le˝y zapewniç ich prawid∏owe
po∏o˝enie: styki ochronne powinny byç
skierowane do Êrodka urzàdzenia.
Przy otwartych obwodach pràdo-
wych urzàdzenie jest zamkni´te.
Przy zamkni´tych obwodach prà-
dowych urzàdzenie jest otwarte.
  
 .
:
    CG.
  . 550
   .
   -
    
,   
   .
  .
:
   
  .
  . 150
   .
   -
   
,   -
    .
 .
 -
  
  
  -
 , -
    -
,     -
     -
  (
 +10 - 15%).
   
 :  
  (!) 
 -  ,
   - 
   
 3 .
, ,
 , -
  . .   -
    
  .
   -
     
 ,    !
=   
  
.
   .
  
 .
    .
 - .  12  -
  
 Pg    :
 -  
1=N -   
 
2=
   - 
   LV2 (+)
3=
   - 
   LV1 (+)
= -  
  
   
    -
:  (-
)    .
    .
    .
Atömörség ellenœrzése
Akészüléknek árammentesítve
kell lenni.
Bejövœ oldal:
Zárja el a golyós csapot.
Az Amérœpontra adjon max.
550 mbar nyomást.
Abejövœoldali csœvégeket szap-
panozza le.
Agolyós csapot újból nyissa ki.
Kimenœ oldal:
Agázvezetéket az égœnél du-
gaszoló koronggal zárja el.
ABmérœpontra adjon max. 150
mbar nyomást.
Akimenœoldal és a gáz-impul-
zusvezetét csœvégeit szappanoz-
za le.
Adugaszoló korongot újból
vegye ki.
Akombinált kompakt
egységek villamos huza-
lozása
Gázautomatikákon keresztül –
Atípustáblán szereplœ adatoknak
meg kell egyezni a hálózati fe-
szültséggel (tærés: +10/-15 %).
Aberendezést feszültségmen-
tesre kell tudni kapcsolni:
iktasson elé egy kétpólusú (!)
bontó elœtétet – fœkapcsolót, biz-
tosítékokat vagy hasonlókat –
legalább 3 mm érintkezœ-nyílás-
mérettel.
Akapcsolókat, biztosítékokat,
huzalozásokat, földelést, stb. a
helyileg érvényes elœírások sze-
rint kell kivitelezni.
Acsatlakozókat egymás után
huzalozza be, nehogy azokat
össze lehessen cserélni!
A=fekete csatlakozó a szelepekhez
Oldja meg a csavart.
Vegye le a dugós csatlakozót.
Acsavart teljesen vegye ki.
Csavarhúzóval vegye ki a csat-
lakozó betétet.
Akábelt – max. 12 mm Ø-vel – fæz-
ze át a Pg-csavaron – és kösse be.
Dugós csatlakozó elrendezés:
1=N – semleges vezeték
mindkét szelephez
2=LV2 – kimenœ oldali szelep-
hez
3=LV1 – bejövœoldali szelep-
hez
=PE – védœérintkezœ mind-
két szelephez
Acsatlakozó betétek behelyezé-
sekor ügyeljen azok megfelelœ
helyzetére: védœérintkezœk a
készülék közepéhez.
Nyitott áramkörök mellett a ké-
szülék zárva van.
Zárt áramkörök mellett a készü-
lék nyitva van.
A
B
A
132
pe
pz
- 5 -
Bei CG..Z Stecker-Belegung am
Antrieb 2. Stufe
1=N – Nulleiter
3=LZ – Antrieb
=PE – Schutzkontakt
Gasdruckwächter DG
(Option) elektrisch ver-
drahten
Beachten Sie bitte die Betriebs-
anleitung DG.
Kompakteinheit
einstellen
Die Skalenwerte sind Näherungs-
werte.
Alle Einstellungen mit Sechskant-
Stiftschlüssel 2,5 mm – keine Ge-
walt anwenden!
Gasdruckwächter DG
(Option)
Am CG..W ist eingangsseitig ein
Gasdruckwächter DG montiert.
Der Eingangsdruck kann bei
montiertem Eingangsdruckwäch-
ter am Meßstutzen Ades Druck-
wächters gemessen werden.
Voreinstellung:
Druckwächter auf ca. 50 % des
Eingangsdruckes einstellen.
Die Feineinstellung erfolgt nach der
Einstellung des Reglers (siehe un-
ten).
Druckregler CG..D
Ausgangsdruck einstellbar von
3 bis 50 mbar (Standardgerät),
bei Lieferung eingestellt auf:
15 mbar,
25 bis 110 mbar (Sonderaus-
führung),
bei Lieferung eingestellt auf:
25 mbar.
Nach dem Einbau muß die ein-
wandfreie Wirkungsweise des
Reglers in Verbindung mit der
Gasverbrauchseinrichtung über-
prüft werden, weil der werkseitig
eingestellte Sollwert des Reglers
nicht in jedem Fall übereinstimmt
mit dem erforderlichen Sollwert
der Gasverbrauchseinrichtung.
CG..Z tipinde: 2. kademe tahriπi
fiµi düzenlemesi:
1=N - S∂f∂r iletken
3=LZ - Tahrik
=PE - Koruyucu kontakt
DG (opsiyon) prezostat∂n
elektrik baπlant∂s∂
Lütfen DG iµletme k∂lavuzunu
dikkate al∂n.
Kompakt cihaz∂n
ayarlanmas∂
Skala deπerleri yaklaµ∂k deπer-
lerdir.
Tüm ayarlar∂ 2,5 mm'lik alyen
anahtarla yap∂n - zor kullan-
may∂n!
Prezostat DG (opsiyon)
CG..W'de giriµ taraf∂nda bir pre-
zostat DG monte edilmiµtir.
Giriµ bas∂nc∂, monte edili pre-
zostatta Aölçme borusunda
ölçülebilir.
Ön ayar:
Prezostat∂ giriµ bas∂nc∂n∂n yakl.
% 50'si kadar ayarlay∂n.
Hassas ayar, regülatör ayarlan-
d∂ktan sonra gerçekleµir (aµaπ∂ya
bak∂n∂z).
Bas∂nç regülatörü CG..D
Ç∂k∂µ bas∂nc∂ 3 bar'dan 50 mbar'a ka-
dar ayarlanabilir (Standart cihaz).
Sevkiyatta aµaπ∂daki µekilde ayarl-
anm∂µt∂r: 15 mbar,
25 bar'dan 110 mbar'a kadar (Özel
donan∂m),
Sevkiyatta aµaπ∂daki µekilde ayar-
lanm∂µt∂r: 25 mbar.
Montajdan sonra gaz tüketim
tertibat∂ ile birlikte regülatörün
kusursuz çal∂µmas∂ kontrol edile-
cektir, zira regülatörün nominal
deπer sapmas∂ her halukarda
gaz tüketim tertibat∂n∂n nominal
deπer sapmas∂ ile örtüµmemek-
tedir.
U CG..Z osazení zástrãky na
pohonu 2. stupnû
1=N - nulov˘ vodiã
3=LZ - pohon
=PE - ochrann˘ kontakt
Zapojit hlídaã tlaku
plynu DG (opce)
DodrÏujte navod k provozu DG.
Nastavení kompaktní
jednotky
Údaje na stupnici jsou pfiibliÏné
hodnoty.
V‰echna nastavení pomocí
‰estihranného imbusového
klíãe 2,5 mm - nepouÏít násilí!
Hlídaã tlaku DG (opce)
Na CG..W je na vstupní stranû
zabudován hlídaã tlaku plynu
DG.
Vstupní tlak se dá zmûfiit pfii za-
budovaném hlídaãi tlaku plynu
na mûfiícím hrle Ahlídaãe.
Hrubé nastavení:
Hlídaã tlaku nastavit na cca
50% Ïádaného vstupního tlaku.
Jemné nastavení následuje aÏ po
nastavení regulátora tlaku (viz dole).
Regulátor tlaku CG..D
V˘stupní tlak nastaviteln˘ od 3 do
50 mbar (standardní pfiístroj), pfii
dodání nastaven na:
15 mbar,
25 do 100 mbar (zvlá‰tní vyhoto-
vení),
pfii dodání nastaven na:
25 mbar.
Po zabudování musí b˘t zkon-
trolovan˘ bezchybn˘ provoz re-
gulátoru ve spojení se spotfieb-
ním zafiízením plynu, ponûvadÏ
ve v˘robû nastavená hodnota
regulátoru nemusí v kaÏdém
pfiípadû odpovídat potfiebné
hodnotû spotfiebního zafiízení
plynu.
Dla CG..Z z wtyczkà na
nap´dzie dla 2. stopnia –
ob∏o˝enie styków:
1=N - przewód zerowy
3=LZ - nap´d
=PE – styk ochronny
Pod∏àczenie elektryczne
czujnika ciÊnienia gazu
DG (opcja)
Nale˝y przestrzegaç instrukcji
obs∏ugi DG.
Regulacja uk∏adu
kompaktowego
WartoÊci odczytane na skali sà
wartoÊciami przybli˝onymi.
Wszystkie czynnoÊci regulacji nale˝y
przeprowadziç przy pomocy klucza do
Êrub z ∏bem o gnieêdzie szeÊciokàt-
nym 2,5 mm – nie u˝ywaç si∏y!
Czujnik ciÊnienia gazu
DG (opcja)
Na CG..W po stronie wejÊcio-
wej zamontowany jest czujnik
ciÊnienia gazu DG.
Przy zamontowanym czujniku
ciÊnienia wejÊciowego ciÊnienie
wejÊciowe mo˝na mierzyç na króçcu
pomiarowym Aczujnika ciÊnienia.
Nastawienie wst´pne:
Nastawiç czujnik ciÊnienia na
ok. 50% ciÊnienia wejÊciowego.
Nastawienie dok∏adne jest do-
konywane po nastawieniu regula-
tora ciÊnienia (patrz poni˝ej).
Regulator ciÊnienia CG..D
CiÊnienie wyjÊciowe nastawiane w
zakresie 3 do 50 mbar (wykonanie
standardowe),
w chwili dostawy nastawienie fa-
bryczne: 15 mbar
25 do 110 mbar (wykonanie specjalne),
w chwili dostawy nastawienie fa-
bryczne: 25 mbar
Po monta˝u nale˝y sprawdziç
prawid∏owoÊç pracy regulatora
w po∏àczeniu z odbiornikiem ga-
zu, poniewa˝ fabrycznie nasta-
wiona wartoÊç zadana regulato-
ra nie musi w ka˝dym przpadku
odpowiadaç wymaganej war-
toÊci zadanej dla odbiornika ga-
zu.
 CG..Z  
   2 
1=N -  
3= LV1 (+)
= -  
 -
  
()
,   
 " 
 DG".

 
  
 .
   
   2,5
 -   
!
  
()
 CG..W -  
 DG  
.
   DG
   
 .
 :
  -
 . 50%  -
  (  )
  
  
 ( ).
  CG..D
   
 3  50  (
),  - 
: 15 ,
 25  110  (
),
   :
25 .
  
  -
    ,
   
   
   -
 
 .
ACG..Z típusnál a hajtómævön
lévœ 2. fokozatú csatlakozó el-
rendezése
1=N – nullavezeték
3=LZ – hajtómæ
=PE – védœérintkezœ
DG típusú gáznyomás-
kapcsoló mæszer
(választási lehetœség)
villamos huzalozása
Szíveskedjen a DG üzemelteté-
si utasítást figyelembe venni.
Akombinált kompakt
egység beállítása
Askálaértékek közelítœ értékek.
Valamennyi beállítást 2,5 mm-es
hatlapú imbuszkulccsal kell vé-
gezni – ne erœltessen!
DG típusú nyomáskap-
csoló mæszer (választási
lehetœség)
ACG..W típusú készüléken egy DG
típusú gáznyomáskapcsoló mæszer
van a bejövœoldalon felszerelve.
Felszerelt bejövœoldali nyomás-
kapcsoló mæszernél a bejövœ nyo-
más a nyomáskapcsoló mæszer A
mérœcsonkján mérhetœ meg.
Elœbeállítás:
Anyomáskapcsoló mæszert a be-
jövœ nyomás kb. 50 %-ára állítsa be.
Afinombeállítás a szabályozó
beállítása után történik (lásd lent).
CG..D típusú nyomás-
szabályozó
Akimenœ nyomás 3-tól 50 mbar-ig
állítható be (standard készülék),
szállításkor 15 mbar-ra beállítva,
25-tœl 110 mbar-ig (különleges kiivitel),
szállításkor: 25 mbar-ra beállítva.
Abeszerelés után a szabályo-
zónak a gázfelhasználó beren-
dezéshez kapcsolódó kifogás-
talan mæködését ellenœrizni kell,
mert a szabályozó gyárilag
beállított névleges értéke nem
minden esetben egyezik meg a
gázfelhasználó berendezés
szükséges névleges értékével.
A
- 6 -
Voreinstellung:
Am Meßstutzen BAusgangs-
druck messen.
Verschlußschraube Cherausdre-
hen.
Ausgangsdruck mit Sechskant-
Stiftschlüssel 2,5 mm nach Anga-
be des Brennerherstellers einstel-
len.
Feineinstellung:
Ausgangsdruck entsprechend
Abgasanalyse feineinstellen.
Verschlußschraube Cwieder ein-
schrauben.
Die Einstellung kann durch Ver-
plomben der Schraube C gesi-
chert werden.
Gasdruckwächter DG feineinstel-
len (siehe unten).
Alle Meßstutzen verschließen.
Achtung:
Atmungsöffnung Dnicht ver-
schließen.
Gleichdruckregler
CG..G
Der Gleichdruckregler ist bei Liefe-
rung eingestellt auf:
Gasdruck = Luft-Steuerdruck
Voreinstellung:
Schraube Elösen, Platte verdre-
hen – nicht abnehmen.
Nullpunkt Nnach Angabe des
Brennerherstellers nach Skala
einstellen.
Brenner bei Startlast starten (33 %
Großlast) – geht der Brenner nicht
in Betrieb, an Netwas in Rich-
tung + drehen und Start wieder-
holen.
Gasdruck pGan Bmessen.
Luftdruck pLan Cmessen und
nach Angabe des Brennerherstel-
lers an NGasdruck einstellen –
(1 Umdrehung ca. 0,2 mbar).
Brenner möglichst stufenweise
auf Großlast stellen.
Kontrollieren, ob der Gasdruck
dem Luftdruck im Verhältnis 1:1
folgt.
Falls dies nicht der Fall ist, Meß-
punkt pLüberprüfen.
Minimale und maximale Leistung
am Luftstellglied einstellen – nach
Angabe des Brennerherstellers.
Ön ayar:
Bölçme borusunda ç∂k∂µ
bas∂nc∂n∂ ölçün.
Ckapak vidas∂n∂ d∂µar∂ ç∂kar∂n.
Ç∂k∂µ bas∂nc∂n∂ 2,5 mm'lik alt∂
köµeli pim anahtar ile brülör üre-
ticisinin verilerine göre
ayarlay∂n.
Hassas ayar:
Ç∂k∂µ bas∂nc∂n∂n hassas ayar∂n∂
baca gaz∂ analinizine göre
yap∂n.
Ckapak vidas∂n∂ tekrar vida-
lay∂n.
Ayar, Cvidas∂n∂n mühürlenmesi
sayesinde emniyetlenebilir.
DG prezostat∂n hassas ayar∂n∂
yap∂n (aµaπ∂ya bak∂n∂z).
Tüm ölçüm borular∂n∂ kapat∂n.
Dikkat:
Dhava alma deliπini kapatmay∂n.
Eµit bas∂nç regülatörü
CG..G
Eµit bas∂nç regülatörünün sevkiyat-
taki ayar∂:
Gaz bas∂nc∂ = Hava-Kumanda
bas∂nc∂
Ön ayar:
Vida E'yi çözün, plakay∂ dön-
dürün - ç∂karmay∂n.
S∂f∂r nokta N'yi brülör üreticisinin
verilerine göre skalada ayar-
lay∂n.
Brülörü start yükünde çal∂µt∂r∂n
(% 33 büyük yük) - brülör iµle-
time geçmiyorsa, N'de biraz +
yönüne doπru döndürün ve start∂
tekrarlay∂n.
B'de gaz bas∂nc∂n∂ pGölçün.
C'de hava bas∂nc∂n∂ pLölçün ve
brülör üreticisinin verilerine göre
N'de gaz bas∂nc∂n∂ ayarlay∂n
(1 tur yakl. 0,2 mbar).
Brülörü mümkün olduπu kadar
kademeli olarak büyük yüke
ayarlay∂n.
Gaz bas∂nc∂n∂n hava bas∂nc∂na
1:1 oranda takip edip etmediπini
kontrol edin.
Eπer bu durum mevcut deπilse
pLölçüm noktas∂n∂ kontrol edin.
Minimum ve maksimum gücü
hava ayar eleman∂nda brülör
üreticisinin verilerine göre ayar-
lay∂n.
Hrubé nastavení:
Na mûfiícím hrdle Bzmûfiit
v˘stupní tlak.
Vy‰roubovat uzavírací ‰roub C.
Nastavit v˘stupní tlak imbu-
sov˘m klíãem 2,5 mm podle
údajÛ v˘robce hofiáku.
Jemné nastavení:
Nastavit v˘stupní tlak podle
anal˘zy spalin.
Uzavírací ‰roub Cznovu za‰-
roubovat.
Nastavení se dá zajistit zaplom-
bováním ‰roubu C.
Jemnû nastavit hlídaã tlaku ply-
nu DG (viz dole).
Uzavfiít v‰echny mûfiící hrdla.
Pozor:
Vûtrací otvor Dneuzavfiít.
Vyrovnávací regulátor
CG..G
Vyrovnávací regulátor je pfii do-
dání nastaven na:
tlak plynu = tlak fiídícího vzduchu
Hrubé nastavení:
Nastavit nulov˘ bod Ena stup-
nici podle údajÛ v˘robce
hofiáku.
Nastavit nulov˘ bod Npodle
údajÛ v˘robce na stupnici.
Spustit hofiák se spou‰tûcí
zátûÏí (≤ 33% vysoké zátûÏe) -
nespustí-li se hofiák, natoãit N
trochu ve smûru + a spu‰tûní
zopakovat.
Zmûfiit tlak plynu pGna B.
Zmûfiit tlak vzduchu pLna Ca
nastavit na Ntlak plynu podle
údajÛ v˘robce hofiáku - (1
otoãení cca 0,2 mbar).
Pfiestavit hofiák, dle moÏnosti
stupÀovitû na velké zatíÏení.
Dbát na to, aby tlak plynu nás-
ledoval tlaku vzduchu v pomûru
1:1.
Neni-li to ten pfiípad, zkontrolo-
vat bod mûfiení pL.
Nastavit minimální a maximální
v˘kon vzduchového stavûcího
ãlánku - podle údajÛ v˘robce
hofiáku.
Nastawienie wst´pne:
Zmierzyç ciÊnienie wyjÊciowe
na króçcu pomiarowym B.
Wykr´ciç Êrub´ zamykajàcà C.
Nastawiç ciÊnienie wyjÊciowe
przy pomocy klucza do Êrub z
∏bem o gnieêdzie szeÊciokàt-
nym 2,5 mm zgodnie z zalece-
niami producenta palnika.
Nastawienie dok∏adne:
Nastawiç dok∏adnà wartoÊç
ciÊnienia wyjÊciowego na pod-
stawie wyników analizy spalin.
Na powrót wkr´ciç Êrub´ zamykajàcà C.
Nastawienie mo˝na zabezpieczyç
przez zaplombowanie Êruby C.
Przeprowadziç dok∏adnà regu-
lacj´ czujnika ciÊnienia gazu
DG (patrz poni˝ej).
Zamknàç wszystkie króçce pomiarowe.
Uwaga:
Nie zamykaç otworu wentylacyjnego D.
Regulator sta∏opr´˝ny
gazu CG..G
Regulator sta∏opr´˝ny jest w chwili
dostawy nastawiony fabrycznie na:
ciÊnienie gazu = ciÊnienie sterujà-
ce powietrza.
Regulacja wst´pna:
Zwolniç Êrub´ E, obróciç p∏ytk´
nie zdejmujàc jej.
Nastawiç punkt zerowy Nna
skali zgodnie ze wskazówkami
producenta palnika.
Uruchomiç palnik z mocà starto-
(≤ 33% mocy maksymalnej) –
jeÊli palnik nie zostanie urucho-
miony, obróciç nieco Nw kierun-
ku + i ponowiç uruchomienie.
Zmierzyç ciÊnienie gazu pGna B.
Zmierzyç ciÊnienie powietrza pL
na C, po czym nastawiç ciÊnienie
gazu na Nzgodnie z zaleceniami
producenta palnika (1 obrót odpo-
wiada ok. 0,2 mbar).
Nastawiç palnik mo˝liwie stop-
niowo na du˝à moc.
Upewniç si´ ˝e ciÊnienie gazu
nadà˝a za ciÊnieniem powie-
trza w stosunku 1:1.
JeÊli tak nie jest skontrolowaç
punkt pomiarowy pL.
Nastawiç minimalnà i maksym-
alnà moc na elemencie regu-
lacji powietrza zgodnie z zale-
ceniami producenta palnika.
 :
    -

   .
  
  -
 2,5    
  
  .
 :
   -
  
 .
  
 .
   -
   .
   -
 DG ( ).
  
.
:
   D.
 
/ CG..GG
  /
   
:
  = 
 
 :
  , 
 -  .
  
 N  -
  
   
 (33%  -
.) -    -
,   N
 +   .
   pG-
 
   pL
-    -
   N
  
 (1  = . 0,2
).
  
   
.
, -
     -
 1:1  
.
 ,  
 pL  .
  
  
  -
  
 .
Elœbeállítás:
ABmérœcsonkon mérje meg a
kimenœ gáznyomást.
Csavarja ki a Celzárócsavart.
Akimenœ nyomást 2,5 mm-es
hatlapú imbuszkulccsal állítsa
be az égœ gyártójának adatai
alapján.
Finombeállítás:
Füstgázelemzés alapján végez-
ze a kimenœ gáznyomás finom-
beállítását.
ACelzárócsavart újból csavarja be.
Abeállítást a Ccsavar leplom-
bálásával lehet biztosítani.
Végezze el a DG gáznyomás-
kapcsoló mæszer finombeál-
lítását (lásd lent).
Az összes mérœcsonkot zárja el.
Figyelem:
ADlégzœnyílást zárja el.
CG..G típusú egyennyo-
más-szabályozó
Anyomásszabályozó szállításkor:
gáznyomás = levegœ-vezérlœnyo-
más viszonyra van beállítva
Elœbeállítás:
Oldja meg az Ecsavart, a lapot
fordítsa el – ne vegye le.
Az Nnullapontot az égœ gyár-
tójának adatai alapján a skála
szerint állítsa be.
Az égœt indítsa indítóterhelésen
(a nagyterhelés 33 %-án) – ha
az égœ nem lép mæködésbe, az
N-en egy keveset forgasson el a
+ irányban és ismételje meg az
indítást.
Mérje meg a pGgáznyomást a
B-n.
Mérje meg a pLlevegœnyomást
a C-n és az égœ gyártójának
adatai alapján állítsa be N-en a
gáznyomást – (1 fordulat kb. 0,2
mbar).
Az égœt lehetœleg fokozatonként
állítsa nagyterhelésre.
Ellenœrizze, hogy a gáznyomás
a levegœnyomást 1 : 1 arányban
követi-e.
Ha ez nem áll fenn, ellenœrizze a
pLmérœpontot.
Alevegœbeállító elemen állítsa
be a minimális és a maximális
teljesítményt – az égœ gyár-
tójának adatai alapján.
E
C
B
EN
CD
B
C
B
- 7 -
Feineinstellung:
Brenner auf Kleinlast stellen.
Abgasanalyse durchführen und
an Nden Gasdruck auf ge-
wünschte Analysewerte einstel-
len.
Die Werte für Vollast werden au-
tomatisch vom Regler eingestellt.
Platte wieder vor die Einstell-
schraube Ndrehen und mit
Schaube Efestsetzen!
Die Einstellung kann durch Ver-
plomben der Schraube Egesi-
chert werden.
Gasdruckwächter DG feineinstel-
len (siehe unten).
Alle Meßstutzen verschließen.
Achtung:
Stellzeit für die Führungsgröße
(Luftstellklappe):
min. – max. > 5 Sekunden
max. – min. > 5 Sekunden
Hinweis:
Es wird empfohlen, den Brenner
bei einer Leistung größer als
Kleinlast zu starten (Startlast) um
eine sichere Flammenbildung zu
erreichen.
Verhältnisdruckregler
CG..V
Der Verhältnisdruckregler ist bei Lie-
ferung eingestellt auf:
Übersetzungsverhältnis V
Gas : Luft = 1 : 1
Nullpunkt N = 0
Voreinstellung:
Schraube Elösen, Platte verdre-
hen – nicht abnehmen.
Übersetzungsverhältnis Vund
Nullpunkt Nnach Angabe des
Brennerherstelles nach Skala ein-
stellen.
Brenner bei Startlast starten
(33 % Großlast) – geht der
Brenner nicht in Betrieb, an Net-
was in Richtung + drehen und
Start wiederholen.
Gasdruck pGan Bmessen.
Luftdruck pLan Cmessen und
nach Angabe des Brennerherstel-
lers an NGasdruck einstellen –
(1 Umdrehung ca. 0,2 mbar).
Brenner möglichst stufenweise
auf Großlast stellen und an Vden
Gasdruck nach Angabe des
Brennerherstellers einstellen.
Minimale und maximale Leistung
am Luftstellglied einstellen – nach
Angabe des Brennerherstellers.
Hassas ayar:
Brülörü küçük yük deπerine
ayarlay∂n.
Baca gaz∂ analizini gerçekleµti-
rin ve N'de gaz bas∂nc∂n∂ istenen
analiz deπerlerine ayarlay∂n.
Tam yük deπerleri regülatör ta-
raf∂ndan otomatik olarak ayar-
lan∂r.
Plakay∂ tekrar Nayar vidas∂n∂n
önüne döndürün ve vida Eile
s∂k∂n!
Ayar, Evidas∂n∂n mühürlenmesi
sayesinde emniyetlenebilir.
DG prezostat∂n hassas ayar∂n∂
yap∂n (aµaπ∂ya bak∂n∂z).
Tüm ölçüm borular∂n∂ kapat∂n.
Dikkat:
K∂lavuz deπeri (Hava ayar klape-
si) için ayar süresi:
Min. - max. > 5 saniye
Max.- min. > 5 saniye
Uyar∂:
Güvenli alev oluµumunu elde et-
mek için brülörün küçük yük
deπerinden daha büyük kapasite
ile çal∂µt∂r∂lmas∂ (Start yükü) tav-
siye edilir.
Orant∂l∂ bas∂nç
regülatörü CG..V
Orant∂l∂ bas∂nç regülatörünün sev-
kiyattaki ayar∂:
Aktarma oran∂ V
Gaz : Hava = 1 : 1
S∂f∂r noktas∂ N = 0
Ön ayar:
Vida E'yi çözün, plakay∂ dön-
dürün - ç∂karmay∂n.
Aktarma oran∂ Vve s∂f∂r nok-
tas∂n∂ Nbrülör üreticisinin verile-
rine ve skalaya göre ayarlay∂n.
Brülörü start yükünde çal∂µt∂r∂n
(≤ % 33 büyük yük) - brülör iµle-
time geçmiyorsa, N'de biraz +
yönüne doπru döndürün ve start∂
tekrarlay∂n.
B'de pGgaz bas∂nc∂n∂ ölçün.
C'de pL hava bas∂nc∂n∂ ölçün ve
gaz bas∂nc∂n∂, brülör üreticisinin
verilerine göre Neleman∂nda
ayarlay∂n (1 tur yakl. 0,2 mbar).
Brülörü mümkün olduπunca ka-
demeli olarak tam yük deπerine
ayarlay∂n ve gaz bas∂nc∂n∂,
brülör üreticisinin verilerine göre
Veleman∂nda ayarlay∂n.
Hava ayar eleman∂nda minimal
ve maximal kapasiteyi brülör
üreticisinin verilerine göre ayar-
lay∂n.
Jemné nastavení:
Hofiák nastavit na malou zátûÏ.
Provést anal˘zy spalin a nasta-
vit tlak plynu na Nna Ïádané
hodnoty anal˘zy.
Hodnoty pro plné zatíÏení bu-
dou automaticky nastaveny re-
gulátorem.
Víko natoãit nad nastavovací
‰roub Na upevnit ‰roubem E!
Nastavení se dá zajistit zaplom-
bováním ‰roubu E.
Jemnû nastavit hlídaã tlaku ply-
nu (viz dole).
Uzavfiít v‰echna mûfiící hrdla.
Pozor:
stavûcí doba pro vedené ve-
liãiny (stavûcí vzduchová klap-
ka):
min. - max. > 5 vtefiin
max. - min. > 5 vtefiin
Upozornûní:
Doporuãuje se spou‰tût hofiák s
vût‰ím v˘konem, neÏ malé
zatíÏení (spou‰tûcí zatíÏení),
aby se docílilo bezpeãné vyt-
vofiení plamene.
Pomûrov˘ regulátor
tlaku CG..V
Pfii dodání nastaven na:
tlakov˘ pomûr V
plyn : vzduch = 1 : 1
Nulov˘ bod N = 0
Hrubé nastavení:
Povolit ‰roub E, víko natoãit -
nesundat.
Nastavit tlakov˘ pomûr Va nu-
lov˘ bod N na stupnici podle
údajÛ v˘robce hofiáku.
Spustit hofiák se spou‰tûcí
zátûÏí (≤ 33 % vysoké zátûÏe) -
nespustí-li se hofiák, natoãit N
trochu ve smûru + a spu‰tûní
zopakovat.
Zmûfiit tlak plynu pGna B-
Zmûfiit tlak vzduchu pL- na
hofiáku C- a nastavit tlak plynu
na Npodle údajÛ v˘robce
hofiáku - (1 otoãení cca 0,2
mbar).
Pfiestavit hofiák, dle moÏnosti
stupÀovitû na velké zatíÏení a
nastavit na V tlak plynu podle
údajÛ v˘robce.
Nastavit minimální a maximální
v˘kon na vzduchovém sta-
vûcím ãlánku - podle údajÛ
v˘robce hofiáku.
Regulacja dok∏adna:
Nastawiç palnik na ma∏à moc.
Wykonaç analiz´ spalin i nasta-
wiç ciÊnienie gazu na Nna
˝àdane wartoÊci wynikajàce z
analizy spalin.
WartoÊci dla pe∏nej mocy zosta-
jà nastawione przez regulator
automatycznie.
Na powrót obróciç p∏ytk´ ponad Êrub´
regulacyjnà Ni ustaliç po∏o˝enie p∏ytki
przy pomocy Êruby E!
Nastawienie mo˝na zabezpieczyç
przez zaplombowanie Êruby E.
Przeprowadziç dok∏adnà regu-
lacj´ czujnika ciÊnienia gazu
DG (patrz poni˝ej)
Zamknàç wszystkie króçce po-
miarowe.
Uwaga:
Czas nastawienia dla wielkoÊci wi-
odàcej (przepustnica powietrza):
min. – maks. > 5 sekund
maks. – min. > 5 sekund
Wskazówka:
Zaleca si´ uruchamianie palni-
ka przy mocy wy˝szej od mocy
minimalnej (moc startowa) dla
zapewnienia bezpieczniejszego
zapalania p∏omienia.
Regulator stosunku
mieszanki gaz - powie-
trze CG..V
W chwili dostawy regulator stosun-
ku mieszanki jest nastawiony fa-
brycznie na:
prze∏o˝enie V
gaz : powietrze = 1 : 1
punkt zerowy N = 0
Nastawienie wst´pne:
Zwolniç Êrub´ E, obróciç p∏ytk´
nie zdejmujàc jej.
Nastawiç prze∏o˝enie Vi punkt
zerowy Nna skali zgodnie z zale-
ceniami producenta palnika.
Uruchomiç palnik z mocà starto-
(≤ 33% mocy maksymalnej) –
jeÊli palnik nie zostanie urucho-
miony, obróciç nieco Nw kierun-
ku + i ponowiç uruchomienie.
Zmierzyç ciÊnienie gazu pGna B.
Zmierzyç ciÊnienie powietrza pL
na C, po czym nastawiç ciÊnie-
nie gazu na Nzgodnie z zale-
ceniami producenta palnika (1
obrót odpowiada ok. 0,2 mbar).
Nastawiç palnik mo˝liwie stop-
niowo na du˝à moc i nastawiç
ciÊnienia gazu na Vzgodnie z
danymi producenta palnika.
Nastawiç minimalnà i maksy-
malnà moc na elemencie regu-
lacji powietrza zgodnie z zale-
ceniami producenta palnika.
 :
   -
 .
  -
    N
   
  -.
   
 -
 .
   
 N  
   -
 

   -
  ( ).
  
.
:
   -
  (-
  ):
 -  > 5 
 -  > 5 
:
  
  -
   
 ,  
 ( ).
 
 
 
 / CG..V
  /
    :
   
: V = 1 : 1.
 : N = 0.
 :
  , 
 -  .
   
 V   N-
   .
   
 (33%  ) -
   ,  N
   -
 +   
   pG-
 .
   pL-
  
   N
  
  (1
 = . 0,2 ).
    -
     -
    
   -.
   -
   
   
 .
Finombeállítás:
Az égœt állítsa kisterhelésre.
Végezzen füstgázanalízist és az
N-en állítsa be a gáznyomást a
kívánt analízisértékre.
Ateljes terhelésre vonatkozó ér-
tékeket a szabályozó automati-
kusan beállítja.
Alapot fordítsa újból az N
beállító csavar elé és az E csa-
varral rögzítse!
Abeállítást az Ecsavar leplom-
bálásával lehet biztosítani.
Végezze el a DG gáznyomás-
kapcsoló mæszer finombeál-
lítását (lásd lent).
Az összes mérœcsonkot zárja el.
Figyelem:
Az irányító értékek beállításának
ideje (levegœ-szabályozó csap-
pantyú):
min. – max. > 5 másodperc
max. – min. > 5 másodperc
Tájékoztatás:
Javasoljuk, hogy az égœt egy
kisterhelésnél nagyobb teljesít-
ményen indítsa (indító terhelés),
hogy biztos lángképet érjen el.
CG..V típusú gáz-nyomás-
viszony-szabályozó
Anyomásviszony-szabályozó szál-
lításkor:
gáz : levegœ = 1 : 1 V
keverékarány-értékre van beállítva
Nullapont: N = 0.
Elœbeállítás:
Oldja meg az Ecsavart, a lapot
fordítsa el – ne vegye le.
AVkeverékarány-értéket és az
Nnullapontot az égœ gyár-
tójának adatai alapján a skála
szerint állítsa be.
Az égœt indítsa indítóterhelésen
(a nagyterhelés 33 %-án) – ha
az égœ nem lép mæködésbe, az
N-en egy keveset forgasson el a
+ irányban és ismételje meg az
indítást.
Mérje meg a pGgáznyomást a
B-n.
Mérje meg a pLlevegœnyomást a
C-n és az égœ gyártójának adatai
alapján állítsa be N-en a gáznyo-
mást – (1 fordulat kb. 0,2 mbar).
Az égœt lehetœleg fokozatonként
állítsa nagyterhelésre és V-n
állítsa be a gáznyomást az égœ
gyártójának adatai alapján.
Alevegœbeállító elemen állítsa
be a minimális és a maximális
teljesítményt – az égœ gyár-
tójának adati alapján.
E
A
C
B
VEN
- 8 -
Feineinstellung:
Brenner auf Kleinlast stellen.
Abgasanalyse durchführen und
an Nden Gasdruck auf ge-
wünschte Analysewerte einstel-
len.
Brenner auf Großlast stellen und
an Vden Gasdruck auf den ge-
wünschten Analysewert einstel-
len.
Analyse bei Klein- und Großlast
wiederholen, ggf. Nund Vkorri-
gieren.
Platte wieder vor die Einstell-
schrauben Nund Vdrehen und
mit Schraube Efestsetzen!
Die Einstellung kann durch Ver-
plomben der Schraube Egesi-
chert werden.
Gasdruckwächter DG feineinstel-
len (siehe unten).
Alle Meßstutzen verschließen –
den evtl. nicht benutzten An-
schluß pFnicht verschließen!
Achtung:
Luftdruck pLan C, Feuerraum-
druck pFan Dmessen.
pL– pF> 0,3 mbar, wenn kleiner,
pLerhöhen.
Stellzeit für die Führungsgröße
(Luftstellklappe):
min. – max. > 5 Sekunden
max. – min. > 5 Sekunden
V=Übersetzungsverhältnis nicht
zu hoch einstellen!
Der Gasdruck an B ist kleiner
als der Gasdruck an Aminus
Druckgefälle des Kompakt-
gerätes.
Hinweis:
Es wird empfohlen, den Brenner
bei einer Leistung größer als
Kleinlast zu starten (Startlast), um
eine sichere Flammenbildung zu
erreichen.
Gasdruckregler CG..Z
Ausgangsdruck 1. Stufe Neinstell-
bar von 1 bis 5 mbar,
bei Lieferung eingestellt auf 2 mbar.
Druckdifferenz 1. und 2. Stufe Vein-
stellbar von 5 bis 25 mbar,
bei Lieferung eingestellt auf 13 mbar.
Hassas ayar:
Brülörü küçük yük deπerine
ayarlay∂n.
Baca gaz∂ analizini gerçekleµti-
rin ve N'de gaz bas∂nc∂n∂ istenen
analiz deπerlerine ayarlay∂n.
Brülörü büyük yük deπerine
ayarlay∂n ve V'de gaz bas∂nc∂n∂
istenen analiz deπerine ayar-
lay∂n.
Küçük ve büyük yük deπerinde
analizi tekrarlay∂n, gerektiπinde
Nve V‘yi düzeltin vida E ile sa-
bitleyin!
Plakay∂ tekrar Nve Vayar vida-
lar∂n∂n önüne döndürün ve vida
E ile s∂k∂n!
Ayar, Evidas∂n∂n mühürlenmesi
sayesinde emniyetlenebilir.
Gaz prezostat∂n∂n hassas aya-
r∂n∂ gerçekleµtirin (alt bölüme
bak∂n∂z).
Tüm ölçüm borular∂n∂ kapat∂n.
Muhtemelen kullan∂lmayan pF
baπlant∂s∂n∂ kapatmay∂n!
Dikkat:
C'de hava bas∂nc∂ pLve D'de pF
ölçün.
pL- pF> 0,3 mbar, eπer küçükse
pLyükseltilmelidir.
K∂lavuz deπeri için ayar süresi
(hava ayar klapesi):
Min. - max. > 5 saniye
Max. - min. > 5 saniye
V=Aktarma oran∂n∂ çok yüksek
ayarlamay∂n!
Beleman∂ndaki gaz bas∂nç
deπeri Aeleman∂ndaki deπer-
den ve eksi kompakt ciha-
z∂n∂n bas∂nç kayb∂ndan küçü-
ktür.
Uyar∂:
Güvenli alev oluµumunu elde et-
mek için brülörün küçük yük
deπerinden daha büyük kapasite
ile çal∂µt∂r∂lmas∂ (Start yükü) tav-
siye edilir.
Gaz bas∂nç regülatörü
CG..Z
1. kademe Nç∂k∂µ bas∂nc∂ 1'den 5
mbar'a kadar ayarlanabilir,
sevkiyatta 2 mbar'a ayarlanm∂µt∂r,
1. ve 2. kademe Vbas∂nç fark∂
5'den 25 mbar'a kadar ayarlanabi-
lir,
sevkiyatta 13 mbar'a ayarlanm∂µt∂r,
Jemné nastavení:
Hofiák nastavit na malou zátûÏ -
Provést anal˘zy spalin a nasta-
vit tlak plynu na Nna Ïádané
hodnoty anal˘zy -
Pfiepnout hofiák na plnou zátûÏ
a na V nastavit tlak plynu podle
Ïádané hodnoty anal˘zy .
Zopakovat anal˘zy pfii malém a
velkém zatíÏení, popfi. korigovat
nastavení Na V.
Víko zasunout nad stavûcí
‰rouby Na Va upevnit ‰roubem
E.
Nastavení se dá zajistit zaplom-
bováním ‰roubu E.
Jemnû nastavit hlídaã tlaku ply-
nu (viz dole).
Uzavfiít v‰echna mûfiící hrdla -
pfiípadnû nepouÏitou pfiípojku
pFneuzavfiít!
Pozor:
Zmûfiit tlak vzduchu pLna C,
tlak v spalovacím prostoru pF
na D.
pL- pF> 0,3 mbar, kdyÏ niωí,
zv˘‰it pL.
stavûcí doba pro vedené ve-
liãiny (stavûcí vzduchová klap-
ka):
min. - max. > 5 vtefiin
max. - min. > 5 vtefiin
V=pomûr tlakÛ nenastavit pfiíli‰
vysok˘!
Tlak plynu na B je niωí neÏ
tlak plynu na Amínus tlakov˘
spád kompaktního pfiístroje.
Upozornûní:
Güvenli Doporuãuje se spou‰tût
hofiák s vût‰ím v˘konem, neÏ
malé zatíÏení (spou‰tûcí zatí-
Ïení), aby se docílilo bezpeãné
vytvofiení plamene.
Tlakov˘ regulátor plynu
CG..Z
V˘stupní tlak 1. stupnû Nnastavi-
teln˘ od 1 do max. 5 mbar,
pfii dodání nastaven na 2 mbar.
Tlakov˘ rozdíl 1. a 2. stupnû Vna-
staviteln˘ od 5 do 25 mbar,
pfii dodání nastaven na 13 mbar.
Regulacja dok∏adna:
Nastawiç palnik na ma∏à moc.
Wykonaç analiz´ spalin i nasta-
wiç ciÊnienie gazu na Nna
˝àdane wartoÊci wynikajàce z
analizy spalin.
Nastawiç palnik na du˝à moc i
nastawiç na VciÊnienie gazu od-
powiadajàce wymaganej war-
toÊci wynikajàcej z analizy spalin.
Powtórzyç analiz´ spalin przy
obcià˝eniu niskim i wysokim i w
razie potrzeby skorygowaç na-
stawienie Ni V.
Na powrót obróciç p∏ytk´ ponad Êruby
regulacyjne Ni Vi ustaliç po∏o˝enie
p∏ytki przy pomocy Êruby E!
Nastawienie mo˝na zabezpieczyç
przez zaplombowanie Êruby E.
Przeprowadziç dok∏adnà regu-
lacj´ czujnika ciÊnienia gazu
DG (patrz poni˝ej).
Zamknàç wszystkie króçce po-
miarowe. Nie zamykaç ewentu-
alnie nie wykorzystanego
przy∏àcza pF!
Uwaga:
Zmierzyç ciÊnienie powietrza pL
na Ci ciÊnienie w komorze pie-
ca pFna D.
pL– pF> 0,3 mbar; jeÊli ró˝nica
jest wy˝sza zwi´kszyç pL.
Czas nastawienia dla wielkoÊci
wiodàcej (przepustnica powietrza):
min. – maks. > 5 sekund
maks. – min. > 5 sekund
V=nie nastawiaç zbyt wysokiej
wartoÊci prze∏o˝enia!
CiÊnienie gazu w Bmusi byç
ni˝sze od ciÊnienia gazu w A
minus spadki ciÊnienia na
uk∏adzie kompaktowym.
Wskazówka:
Zaleca si´ uruchamianie palni-
ka przy mocy wy˝szej od mocy
minimalnej (moc startowa) dla
zapewnienia bezpieczniejszego
zapalania p∏omienia.
Regulator ciÊnienia
gazu CG..Z
CiÊnienie wyjÊciowe 1. stopieƒ N
nastawiane w zakresie
1 do 5 mbar.
W chwili dostawy nastawienie fa-
bryczne 2 mbar.
Ró˝nica ciÊnieƒ stopni 1. i 2. Vre-
gulowana w zakresie 5 do 25
mbar.
W chwili dostawy nastawienie fa-
bryczne 13 mbar.
 :
   -
 .
  -
   
 N  
  -.
   
   -
 V  
  -.
   -
   ,
   -
 NV.
   
   
 N V 
 .
   -
   .
   -
  DG ( ).
  
 -   -
   -
 pF!
:
   pL
,    D pFFF
pL- pF> 0,3 , 
,  pL.
   -
  (-
  ):
 -  > 5 
 -  > 5 
V= 
  
!
   ,
    
   -
 .
:
  
  -
   
 ,  
 ( ).
 
 CG..Z
   1  N
  1  5 
    2
.
  1  2 
V   5  25
,   
 13 .
Finombeállítás:
Az égœt állítsa kisterhelésre.
Végezzen füstgázanalízist, és
az N-en állítsa be a gáznyomást
a kívánt analízisértékre.
Az égœt állítsa nagyterhelésre,
és V-n állítsa be a gáznyomást a
kívánt analízisértékre.
Ismételje meg az elemzést kis-
és nagyterhelés mellett, szükség
esetén korrigálja N-et és V-t.
Alapot fordítsa újból az Nés V
beállító csavarok elé és az E
csavarral rögzítse!
Abeállítást az Ecsavar leplom-
bálásával lehet biztosítani.
Végezze el a DG gáznyomás-
kapcsoló mæszer finombeál-
lítását (lásd lent).
Az összes mérœcsonkot zárja el
– az esetleg felhasználásra nem
kerülœ pFcsatlakozást ne zárja el!
Figyelem:
Mérje meg a pLlevegœnyomást
a C-n, a pFtüzelœtéri nyomást a
D-n.
pL- pF> 0,3 mbar, ha ennél ki-
sebb, növelje meg a pL-et.
Az irányító értékek beállításának
ideje (levegœ-szabályozó csap-
pantyú):
min. – max. > 5 másodperc
max. – min. > 5 másodperc
V=Akeverékarány-viszonyt ne
állítsa be túl magas értékre!
AB-n mért gáznyomás ki-
sebb, mint az A-n mért gáz-
nyomás mínusz a kombinált
kompakt készülék nyomás-
esése.
Tájékoztatás:
Javasoljuk, hogy az égœt egy a
kisterhelésnél nagyobb teljesít-
ményen indítsa (indító terhelés),
hogy biztos lángképet érjen el.
CG..Z típusú gáznyomás-
szabályozó
Az N1. fokozat kimenœ nyomása 1-
tœl 5 mbar-ig állítható be, szállítás-
kor 2 mbar-ra beállítva.
Az 1. és 2. fokozat közötti Vnyo-
máskülönbség 5-tœl 25 mbar-ig
állítható be, szállításkor 13 mbar-ra
beállítva.
B
C
E
DC
B
- 9 -
Voreinstellung:
Am Meßstutzen BAusgangs-
druck messen.
Schraube Elösen. Platte verdre-
hen – nicht abnehmen.
An NAusgangsdruck 1. Stufe
nach Angabe des Brennerherstel-
lers einstellen.
Spannung an Antrieb 2. Stufe LZ
legen – der Gasdruck geht auf
Brennerdruck pG= 2. Stufe.
An VAusgangsdruck 2. Stufe
nach Angabe des Brennerherstel-
lers einstellen.
Feineinstellung:
Ausgangsdruck 1. Stufe und
2. Stufe eintsprechend Abgas-
analyse feineinstellen.
Die Einstellung der 1. Stufe
beeinflußt die Einstellung der
2. Stufe.
pG2. Stufe = N + V
Platte wieder vor die Einstell-
schrauben Nund Vdrehen und
mit Schraube Efestsetzen!
Die Einstellung kann durch Ver-
plomben der Schraube Egesi-
chert werden.
Gasdruckwächter DG feineinstel-
len (siehe unten).
Alle Meßstutzen verschließen.
Achtung:
Atmungsöffnung Dnicht ver-
schließen.
Gasdruckwächter DG
feineinstellen
Brenner auf Großlast stellen.
Gasausgangsdruck an Bmes-
sen.
Kugelhahn vor der Kompaktein-
heit langsam schließen bis der
Gasausgangsdruck um 2 mbar
fällt.
Einstellrad des Druckwächters in
Richtung höhere Drücke drehen,
bis der Druckwächter den Bren-
ner abschaltet (= Regelabschal-
tung).
Kugelhahn öffnen.
Der Brenner muß automatisch
wieder in Betrieb gehen.
Ön ayar:
Bölçüm borusunda ç∂k∂µ
bas∂nc∂n∂ ölçün.
Vida E'yi çözün, plakay∂ dön-
dürün - ç∂karmay∂n.
N'de 1. kademe ç∂k∂µ bas∂nc∂n∂
brülör üreticisinin verilerine göre
ayarlay∂n.
Gerilimi 2. kademe LZ tahriπine
verin - gaz bas∂nc∂ brülör bas∂n-
c∂na pG= 2. kademe.
V'de 2. kademe ç∂k∂µ bas∂nc∂n∂
brülör üreticisinin verilerine göre
ayarlay∂n.
Hassas ayar:
1. kademe ve 2. kademe ç∂k∂µ
bas∂nc∂n∂ baca gaz∂ analizine
göre ayarlay∂n.
1. kademenin ayar∂ 2. kade-
menin ayar∂na etkili olur.
pG2. kademe = N + V
Plakay∂ tekrar Nve Vayar vida-
lar∂n∂n önüne döndürün ve vida
Eile s∂k∂n!
Ayar, Evidas∂n∂n mühürlenmesi
sayesinde emniyetlenebilir.
Gaz prezostat∂n∂n DG hassas
ayar∂n∂ gerçekleµtirin (aµaπ∂ya
bak∂n∂z).
Tüm ölçüm borular∂n∂ kapat∂n.
Dikkat:
Hava alma deliπi D'yi kapatmay∂n.
DG gaz prezostat∂n∂n
hassas ayar∂
Brülörü büyük yük deπerine
ayarlay∂n.
B'de gaz ç∂k∂µ bas∂nc∂n∂ ölçün
Kompakt cihaz∂n önündeki küre-
sel vanay∂, gaz ç∂k∂µ bas∂nc∂ 2
mbar düµünceye kadar yavaµça
kapat∂n.
Prezostat brülörü kapat∂ncaya
kadar prezostat∂n ayar düπmesi-
ni yüksek bas∂nçlar∂n yönüne
doπru döndürün (= normal kap-
atma).
Küresel vanay∂ aç∂n.
Brülör otomatik olarak çal∂µ-
maya baµlamal∂d∂r.
Hrubé nastavení:
Na mûfiícím hrdle Bzmûfiit tlak
plynu.
Povolit ‰roub E, víko natoãit -
nesundat.
Nastavit na Nv˘stupní tlak 1.
stupnû podle údajÛ v˘robce
hofiáku.
Napojit napûtí na pohon 2. stup-
LZ - tlak plynu pfiechází na
tlak na hofiáku pG- 2. stupnû.
Nastavit na Vv˘stupní tlak 2.
stupnû podle údajÛ v˘robce
hofiáku.
Jemné nastavení:
Jemnû nastavit v˘stupní tlak 1. a
2. stupnû podle anal˘zy spalin.
Nastavení 1. stupnû ovlivÀuje
nastavené 2. stupnû.
pG2. stupnû = N + V
Víko znovu natoãit nad stavûcí
‰rouby Na Va upevnit ‰roubem
E!
Nastavení se dá zajistit zaplom-
bováním ‰roubu E.
Jemnû nastavit hlídaãe tlaku
plynu DG (viz dole).
Uzavfiít v‰echna hrdla mûfiení.
Pozor:
Vûtrací otvor Dneuzavfiít.
Ke znovuvytvofiení spou‰tûcího
stupnû se musí mezi dvûma zap-
nutími dodrÏet ãekací doba ne-
jménû 30 vtefiin.
Jemné nastavení hlídaãe
tlaku plynu DG
Hofiák nastavit na vysokou
zátûÏ.
Zmûfiit tlak plynu na B.
Pomalu uzavírat kulov˘ kohout
pfied kompaktní jednotkou, aÏ
pokud tlak plynu neklesne o 2
mbar.
Nastavovací koleãko hlídaãe
tlaku toãit smûrem k vy‰‰ímu
tlaku, aÏ pokud hlídaã tlaku ne-
vypne hofiák (regulaãní vyp-
nutí).
Otevfiít kulov˘ kohout.
Hofiák se musí znovu automa-
ticky spustit.
Nastawienie wst´pne:
Zmierzyç ciÊnienie wyjÊciowe
na króçcu pomiarowym B.
Zwolniç Êrub´ E, obróciç p∏ytk´
nie zdejmujàc jej.
Nastawiç na NciÊnienie
wyjÊciowe 1. stopnia zgodnie
ze wskazówkami producenta
palnika.
Doprowadziç napi´cie do
nap´du 2. stopnia LZ, ciÊnienie
gazu wzrasta do poziomu ciÊnie-
nia palnika pG= 2. stopieƒ.
Nastawiç na VciÊnienie wyj-
Êciowe 2. stopnia zgodnie ze
wskazówkami producenta pal-
nika.
Nastawienie dok∏adne:
Dokonaç dok∏adnego nastawie-
nia ciÊnienia wyjÊciowego 1.
stopnia i 2. stopnia stosownie
do wyników analizy spalina.
Nastawienie 1. stopnia wp∏ywa
na nastawienie 2. stopnia.
pG2. stopnia = N + V
Na powrót obróciç p∏ytk´ ponad Êruby
regulacyjne Ni Vi ustaliç po∏o˝enie
p∏ytki przy pomocy Êruby E!
Nastawienie mo˝na zabezpieczyç
przez zaplombowanie Êruby E.
Przeprowadziç dok∏adnà regu-
lacj´ czujnika ciÊnienia gazu
DG (patrz poni˝ej).
Zamknàç wszystkie króçce po-
miarowe.
Uwaga:
Nie zamykaç otworu wentylacyjnego D.
Dok∏adna regulacja
czujnika ciÊnienia gazu
DG
Nastawiç palnik na du˝à moc.
Zmierzyç ciÊnienie wyjÊciowe
gazu na B.
Zamykaç powoli zawór kulowy
usytuowany przed uk∏adem
kompaktowym a˝ ciÊnienie wyj-
Êciowe gazu pGobni˝y si´ o 2
mbar.
Obracaç pokr´t∏o regulacyjne
czujnika ciÊnienia w kierunku
wy˝szych ciÊnieƒ a˝ czujnik
ciÊnienia spowoduje wy∏àcze-
nie palnika (= wy∏àczenie przez
uk∏ad regulacji).
Otworzyç zawór kulowy.
Palnik musi ulec automatyczne-
mu uruchomieniu.
 :
  
   
  , 
 -  .
  N
   1 
  
 .
   
2  LZ -  
  
 pG= 2 .
V-   -
   2   -
   -
  .
 :
   1 
 2   
  -
 .
 1  
  2 .
pG2  = N + V
   
   
    -
 
 !
  
  DG (
).
  
.
:
   D.
 
  
   
.
  
 -  .
  
  
,   
   
 2 .
 pW,  
  
 (=
)
  .
  
 .
Elœbeállítás:
ABmérœcsonkon mérje meg a
kimenœ gáznyomást.
Oldja meg az Ecsavart, a lapot
fordítsa el – ne vegye le.
N-en állítsa be a kimenœ nyo-
más 1. fokozatát az égœ gyár-
tójának adatai alapján.
Adjon feszültséget a 2. fokozat
LZ hajtómûre meghajtásra – a
gáznyomás a pG– 2. fokozatú
égœnyomásra növekszik.
AV-n állítsa be a kimenœ nyo-
más 2. fokozatát az égœ gyár-
tójának adatai alapján.
Finombeállítás:
Végezze el a kimenœ nyomás 1.
fokozatának és 2. fokozatának
finombeállítását füstgázanalízis
alapján.
Az 1. fokozat beállítása befolyá-
solja a 2. fokozat beállítását.
pG2. fokozat = N + V
Alapot fordítsa újból az Nés V
beállító csavarok elé és az E
csavarral rögzítse!
Abeállítást az Ecsavar leplom-
bálásával lehet biztosítani.
Végezze el a DG gáznyomás-
kapcsoló mæszer finom-
beállítását (lásd lent).
Az összes mérœcsonkot zárja el.
Figyelem:
ADlégzœnyílást ne zárja el.
ADG gáznyomáskap-
csoló mæszer finom-
beállítása
Az égœt állítsa nagyterhelésre.
B-n mérje meg a kimenœ
gáznyomást.
Akombinált egység elœtt lévœ
golyós csapot zárja mindaddig,
amíg a kimenœ gáznyomás 2
mbar-ral csökken.
Anyomáskapcsoló mæszer
beállító kerekét a magasabba
nyomás irányában forgassa
mindaddig, amíg a nyomáskap-
csoló mæszer az égœt le nem
kapcsolja (= szabályozó lekap-
csolás).
Nyissa a golyós csapot.
Az égœnek automatikusan újból
mæködésbe kell lépni.
B
- 10 -
Überprüfung der
Regelfähigkeit
Brenner auf Großlast stellen.
Gasdruck an Aund Bmessen.
Kugelhahn vor der Kompaktein-
heit langsam schließen bis der
Gaseingangsdruck bei Aum
2 mbar fällt (Stadtgas 1 mbar).
Der Gasausgangsdruck bei B
darf dabei höchstens um
0,5 mbar absinken. Andernfalls
ist die Einstellung bzw. die Ge-
räteauswahl zu überprüfen und
zu korrigieren.
Die Anlage darf bei unzurei-
chender Regelfähigkeit nicht
betrieben werden.
Kugelhahn wieder öffnen.
Sieb reinigen
Einmal jährlich
Kugelhahn schließen.
Schrauben 1herausdrehen.
Deckel mit Dichtung abnehmen.
Sieb 2herausziehen.
Sieb reinigen.
Wieder einbauen.
Deckel mit Dichtung mit Schrau-
ben 1befestigen.
Deckel auf Dichtheit prüfen:
Dichtstellen abseifen.
Im übrigen sind die
Kompakteinheiten
wartungsfrei
Zu empfehlen ist eine Funktionsprü-
fung einmal im Jahr.
Technische Änderungen, die dem
Fortschritt dienen, vorbehalten.
Zentrale Kundendienst-Einsatz-
Leitung für Deutschland:
G. Kromschröder AG, Osnabrück
Herr Kozlowski
Tel. 05 41/12 14-3 65
Fax 05 41/12 14-5 47
Weitere Unterstützung erhalten Sie
bei der für Sie zuständigen Nieder-
lassung/Vertretung. Die Adresse er-
fahren Sie im Internet oder bei der
G. Kromschröder AG, Osnabrück.
Teknik deπiµiklik yapma hakk∂
sakl∂d∂r
Ayr∂ca yetkili temsilcilikler/bayiler
destek hizmetleri verirler. Adresi In-
ternet sayfam∂zdan veya G. Krom-
schröder AG, Osnabrück firmas∂n-
dan öπrenebilirsiniz.
Technické zmûny slouÏící v˘voji
jsou vyhrazeny.
Dal‰í pomoc Vám poskytne
patfiiãná poboãka/zastoupení.
Adresu se dozvíte z Internetu ne-
bo od G. Kromschröder AG,
Osnabrück.
Zmiany wynikajàce z post´pu
technicznego zastrze˝one.
Dalszà pomoc mo˝na uzyskaç we
w∏aÊciwej filii/przedstawicielstwie
firmy. Adresy zamieszczono w In-
ternecie, informacjami na temat
adresów s∏u˝y tak˝e firma G.
Kromschröder AG, Osnabrück.
  -
,  .
  
  
/.
    
   ". 
", 
Amæszaki fejlœdést szolgáló vál-
toztatások jogát fenntartjuk.
További segítséget kaphat az Ön
részére illetékes telephelyen/képvi-
seletnél. Ezek címét az Internetrœl
vagy a G. Kromschröder AG,
Osnabrück cégtœl tudhatja meg.
G. Kromschröder AG
Postfach 28 09
D-49018 Osnabrück
Strotheweg 1
D-49504 Lotte (Büren)
Tel. +49 (0)5 41/12 14-0
Fax +49 (0)5 41/12 14-3 70
info@kromschroeder.com
www.kromschroeder.de
Ayarlanabilirliπin
kontrolü
Brülörü büyük yük deπerine
ayarlay∂n.
Ave B'de gaz bas∂nc∂n∂ ölçün.
Kompakt cihaz∂n önündeki küre-
sel vanay∂, A'daki giriµ bas∂nc∂ 2
mbar düµünceye kadar yavaµça
kapat∂n (µehirgaz∂ 1 mbar).
Bu esnada B'deki gaz ç∂k∂µ
bas∂nc∂n∂n en fazla 0,5 mbar
düµmesine izin verilmiµtir. Aksi
takdirde ayar veya cihaz seçimi
kontrol edilmelidir ve düzeltilme-
lidir.
Yetersiz ayarlanabilirlik duru-
munda tesisin iµletimi ya-
sakt∂r.
Küresel vanay∂ tekrar aç∂n.
Süzgecin temizlenmesi
Y∂lda bir kez
Küresel vanay∂ kapat∂n.
Civatalar∂ 1d∂µar∂ döndürün.
Contal∂ kapaπ∂ ç∂kar∂n.
Süzgeci 2d∂µar∂ çekin.
Süzgeci temizleyin.
Tekrar monte edin.
Contal∂ kapaπ∂ civatalarla 1sa-
bitleyin.
Kapaπ∂n s∂zd∂rmazl∂k kontrolü:
Conta yerlerine sabun sürün.
Kompakt cihazlar bak∂m
gerektirmez
Y∂lda bir kez fonksiyon kontrolünün
yap∂lmas∂ tavsiye edilir.
Kontrola regulaãní
schopnosti
Hofiák nastavit na vysokou
zátûÏ.
Zmûfiit tlak plynu na Aa B.
Pomalu uzavírat kulov˘ kohout,
aÏ pokud neklesne vstupní tlak
plynu na Ao 2 mbar (u svítiply-
nu o 1 mbar).
V˘stupní tlak plynu na Bsmí
pfiitom poklesnout o nejv˘‰e 0,5
mbar. Jinak se musí zkontrolo-
vat nastavení, popfi. volba
pfiístroje a popfi. zkorigovat.
Zafiízení se nesmí provozovat
pfii nedostateãné regulaãní
schopnosti.
Znovu otevfiít kulov˘ kohout.
Vyãistit síto
Jednou roãnû -
Uzavfiít kulov˘ kohout.
Vy‰roubovat ‰roub 1.
Sundat víko s tûsnûním.
Vyndat síto 2.
Síto vyãistit.
Znovu zabudovat.
Upevnit víko s tûsnûním ‰rou-
bem 1.
Zkontrolovat víko na tûsnost:
místa tûsnûní namydlit.
Kompaktní jednotky
nevyÏadují údrÏbu.
Doporuãujeme kontrolu funkce
jednou za rok.
Kontrola zdolnoÊci
regulacji
Nastawiç palnik na du˝à moc.
Zmierzyç ciÊnienie gazu na Ai
B.
Zamykaç powoli zawór kulowy
przed uk∏adem kompaktowym,
a˝ ciÊnienie wejÊciowe gazu na
Aulegnie obni˝eniu o 2 mbar
(gaz koksowniczy 1 mbar).
CiÊnienie wyjÊciowe gazu na B
mo˝e przy tym zmaleç maksy-
malnie o 0,5 mbar. W przeciwnym
wypadku nale˝y skontrolowaç i
skorygowaç nastawienia lub
dobór urzàdzenia.
Przy niedostatecznej zdol-
noÊci regulacji nie wolno
uruchamiaç instalacji.
Ponownie otworzyç zawór kulowy.
Czyszczenie sitka
Wykonaç raz na rok.
Zamknàç zawór kulowy.
Wykr´ciç Êruby 1.
Zdjàç pokrywk´ z uszczelkà.
Usunàç sitko 2.
OczyÊciç sitko.
Na powrót osadziç sitko.
Umocowaç pokrywk´ z uszczel-
kà przy pomocy Êruby 1.
Skontrolowaç szczelnoÊç po-
krywki: na∏o˝yç mydliny na po-
wierzchnie uszczelniajàce.
Poza tym uk∏ady kom-
paktowe nie wymagajà
konserwacji.
Zalecana jest kontrola dzia∏ania
raz w roku.
 
 
   
 .
   
 B.
  
   -
,    
  2   
(  1 ).
   -
    . 
    
  0,5 .  
  -
   .
  -
,  
   -
!
   .
 

   
  
  1
   .
   2
  .
  
  .
   
 1
   -
:  
.
  -
   
 -

 
    .
Aszabályozóképesség
ellenœrzése
Az égœ állítsa nagyterhelésre.
A-n és B-n mérje meg a gáznyo-
mást.
Kombinált egység elœtt lévœ go-
lyós csapot lassan zárja mindad-
dig, amíg a bejövœ gáznyomás
A-nál 2 mbar-ral csökken (váro-
si gáznál 1 mbar-ral).
Eközben a gáz kimenœ nyo-
másának B-nél legfeljebb 0,5
mbar-ral szabad lecsökkenni.
Ellenkezœ esetben a beállítást ill.
a készülék kiválasztását el-
lenœrizni és korrigálni kell.
Aberendezést nem kielégítœ
szabályozóképesség esetén
nem szabad üzemeltetni.
Agolyós csapot újból nyissa ki.
Aszita tisztítása
évente egy alkalommal
Zárja el a golyós csapot.
Az 1csavart csavarja ki.
Vegye le a fedelet a tömítéssel
együtt.
Húzza ki a 2szitát.
Tisztítsa meg a szitát.
újból szerelje be.
Afedelet a tömítéssel együtt az
1csavarral rögzítse.
Afedelet tömörség szempont-
jából ellenœrizze: a tömített
helyeket szappanozza le.
Akombinált kompakt
egységek karbantartást
nem igényelnek
Ajánlott az évi egyszeri alkalommal
elvégzendœ mæködésellenœrzés.
B
A
11
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Kromschroder CG 35, CG 45 Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce