26 27
523715-001 523715-001
POKYNY PRO INSTALACI A ÚDRŽBU
2
3
1
2
1
3
CZ
Solenoidové ovladače, ohnivzdorný kryt, typ CPV1 (DC) a MPV1 (AC)
pro solenoidové ventily řady 131 (cívkové ventily řady 231/232)
VŠEOBECNĚ
Tyto pokyny pro instalaci a údržbu jsou určeny pro solenoidové
ovladače typu CPV1 (DC) a MPV1 (AC) s ohnivzdornými kryty, které
se montují na solenoidové ventily řady 131 (nebo na cívkové ventily
řady 231/232). V případě nedodržování těchto pokynů může dojít
k závadám, poškození nebo ke zraněním.
Tato součást není bezpečnostním doplňkem a je určena pouze pro
odpovídající používání buď jako samostatná součást nebo jako
součást určitého zařízení, stroje nebo instalace.
Montáž, provoz, používání a údržbu smějí provádět pouze kvalifi ko-
vané, oprávněné osoby.
Osoby pracující s těmito součástmi musejí být seznámeny s odpoví-
dajícími bezpečnostními předpisy a požadavky týkajícími se těchto
komponent, zařízení, strojů a elektrických instalací (pro ventily,
solenoidové ventily, elektrické řídicí vybavení, vzduchové servisní
vybavení). V případě potíží kontaktujte prosím společnost ASCO
Numatics nebo některého z jejích autorizovaných zástupců.
POPIS
Základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnost:
Solenoidové ovladače typu MPV1 a CPV1 jsou navrženy v souladu
s dodatkem II Evropské směrnice 2014/34/EU. EU přezkoušení
typu osvědčení LCIE 02
ATEX 6253 X a IECEx LCI 09.0004X jsou
v souladu s evropskými normami
EN 13463-1, EN-IEC 60079-0,
EN-IEC 60079-1 a EN-IEC 60079-31.
Klasifi kace: Ex db IIC T6 - T5 Gb
Ex tb IIIC T 85°C - T 100°C Db IP65
Viz. certifi kát EU na webu www.asco.com
Neotevírat pod napětím. Délka čekání před otevřením: 30 min.
Solenoidový ventil s ohnivzdorným krytem se dodává v následují-
cích verzích:
- s pomocným spínačem nebo bez pomocného spínače (ref. F)
- s ručním ovládáním nebo bez ručního ovládání (ref. B)
- s ochrannou krytkou (ref. A) pro manuální ovládání (ref. B) nebo bez ní
- manuální ovladač (ref. C)
- s manuálním resetováním (vyžaduje ovladač manuálního rese-
tování s cívkou pod napětím, reset při výpadku napájení).
Tělo ventilu je vyrobeno z mosazi nebo z nerezové oceli AISI 316 L.
Těsnění jsou vyrobena z NBR, FPM nebo butylu a jsou vhodná pro
široký rozsah aplikací, obzvláště za nízkých teplot nebo s agresiv-
ními tekutinami.
V závislosti na zvolené verzi lze solenoidové ventily řady 131 s oh-
nivzdorným krytem používat následovně:
2/2 NC 2/2 NO 3/2 NC 3/2 NO 3/2 U 4/2
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2
3
1
2
3
4
1
Cívkové ventily řady 231/232 (obr. 1).
Přípustný diferenciální tlak naleznete na typovém štítku.
UVEDENÍ DO PROVOZU
Speciální podmínky pro bezpečné používání:
Komponenty ASCO jsou určeny pro použití pouze v rámci technických
parametrů uvedených na typovém štítku. Solenoidové ovladače typu
MB jsou určeny k instalaci v potencionálně výbušném prostředí v
důsledku výbuchu plynu (skupiny IIA, IIB a IIC), v důsledku výbu-
chu výparů nebo aerosolů skupiny II (EPL Gb) a prachu skupiny
III (EPL Db).
Klasifi kace povrchové teploty je T6-T5/T85°C-T100°C v závislosti na
hodnotách jmenovitého výkonu a okolní teploty uvedené na cívce.
TEPLOTNÍ KLASIFIKACE
Ovládač typu MPV1 AC (~) Ovládač typu CPV1 DC (=)
max.
Pn
(ve wat-
tech)
Maximální okolní °C
(1)
max.
Pn
(ve wat-
tech)
Maximální okolní °C
(1)
povrchová teplota povrchová teplota
T6
85°C
T5
100°C
T6
85°C
T5
100°C
Izolační třída E (120°C) 100% E.D. Izolační třída E (120°C) 100% E.D.
18 - 80 35 60 80
18,5 60 -
37 - 80
28 40 60
Napětí uvedené na cívce se může odchýlit pouze do ±10% nomi-
nálního napětí.
Zkontrolujte kompatibilitu příkonu zvoleného produktu.
1) Minimální okolní teplota: -10°C.
V závislosti na okolní teplotě/nominálním výkonu se musí použít žáro-
vzdorný kabel vhodný pro teplotu, která je uvedena na cívce.
Teplota kabelu:
Min.
teplota
kabelu
Max.
teplota
okolí
Max. výkon
Min.
teplota
kabelu
Max.
teplota
okolí
Max. výkon
AC DC AC DC
°C °C
watt watt
°C °C
watt watt
70 40 25 41 100 80 26 44
70 60 9 18
105 80 28 -
75 40 28 -
80 60 22 35
80 40 - 24
90 60 28 -
90 80 15 22
MONTÁŽ
Před instalací odtlakujte potrubní systém a očistěte jeho
vnitřní plochy.
1. Solenoidové ventily řady 131 lze montovat pouze vertikálně se
solenoidovým ovladačem směrem nahoru (všechny verze)
(obr. 1 a 4).
Cívkové ventily řady 231 a 232 lze montovat pouze horizontálně.
(obr. 1 a 4).
2. Použijte montážní otvory M6 (3 pro typ CPV1, 2 pro typ MPV1 (I).
3. Po vyjmutí ochranných plastových zátek zapojte porty (č. 1, 2,
3 nebo 4, podle používané verze).
Důležité poznámky:
- Velikost trubky musí odpovídat velikosti portu uvedené ve spe-
cifi kačním letáku daného ventilu. Zmenšení velikosti přípojek
může způsobit nesprávnou činnost a funkční selhání.
- Pro ochranu zařízení nainstalujte sítko fi ltru vhodné pro provoz
a umístěné na vstupní straně co nejblíže k produktu.
- Pokud se při utahování používá páska, pasta, sprej nebo po-
dobné mazivo, zabraňte tomu, aby se jeho částice dostaly do
systému.
- Používejte vhodné nástroje a umisťujte klíče co nejblíže k místu
spojení. Abyste zabránili poškození zařízení, NEUTAHUJTE
PŘÍLIŠ připojení potrubí.
- Trubková spojení by na produkt neměla působit žádnou silou, krou-
tivou silou ani napětím. Nepoužívejte ventil ani solenoid jako páku.
ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ
Veškerá elektrická instalace musí být v souladu s místními a státními
předpisy týkajícími se zařízení používaných ve výbušném prostře-
dí. Kryt obsahuje otvor se závitem (3/4 NPT) pro zasunutí kabelu/
objímky. Externí kabely a vodiče je nutné prostrčit skrz vhodné a
řádně nainstalované ohnivzdorné kabelové hrdlo IECEx-ATEX.
Před zapojením kabelů do koncovek cívky sejměte kryt z ovladače
solenoidu (sejměte jej otočením). Sejměte vnější izolaci z kabelu a
stáhněte několik milimetrů z vodiče. Protáhněte kabel kabelovým hr-
dlem a zapojte kabely do koncovek cívky. Zapojte vodiče pomocného
spínače (volitelná možnost): typ CPV1, obr. 2 - typ MPV1, obr. 4.
Ponechejte vodičům dostatečnou volnost mezi místem vstupu
kabelu a cívkou, aby se zabránilo jejich nadměrnému napínání.
Smontujte kabelové hrdlo a utáhněte tlakové těsnění z eleastomeru
tak, aby těsně přilehlo okolo kabelu.
Nasaďte kryt (1) a jeho těsnění (2) a dotáhněte 4 šrouby (3) na urče-
ný dotahovací moment [D1]. Plášť ovladače solenoidu je vybaven
interní a externí koncovkou pro zemnící vodič (4).
Dodávají se kabelová hrdla odpovídající certifi kaci IECEx-ATEX s
kabelovou svorkou (D):
- pro neopláštěné kabely prům. 8,5 až 16 mm
- pro opláštěné kabely vnitř. prům. 8,5 až 16 mm/ vnějš. prům. 12
až 21 mm
Důležité poznámky:
-
Šrouby koncovek dotáhněte na uvedené dotahovací momenty
[B1] nebo [C1].
- V závislosti na napětí musí být elektrické komponenty uzemněny
podle místních norem a předpisů.
- Proveďte funkční test.
- Napětí uvedené na cívce se může odchýlit pouze do ±-10%
nominálního napětí při provozu AC a DC.
POKYNY PRO INSTALACI A ÚDRŽBU
2
3
1
2
1
3
CZ
Solenoidové ovladače, ohnivzdorný kryt, typ CPV1 (DC) a MPV1 (AC)
pro solenoidové ventily řady 131 (cívkové ventily řady 231/232)
UPOZORNĚNÍ
Napájecí zdroj musí být v rozsahu uvedeném na typovém štítku.
Nedodržení rozsahu elektrické zatížitelnosti cívky vede k poško-
zení nebo předčasnému selhání cívky. Stane se také neplatným
osvědčení k používání ve výbušném prostředí plynu nebo prachu.
VÝSTRAHA: Kryt ovladače solenoidu nesmějí snímat neoprávněné
osoby.
Při rozebírání a montáži krytu ovladače solenoidu dávejte pozor,
abyste nepoškodili styčné a těsnící povrchy.
Čep víka solenoidu a otvor v plášti určují úzce vymezenou dráhu
elektrického oblouku solenoidu v nevýbušném provedení. Při snímání
nebo opětné montáži víka solenoidu je třeba věnovat maximální péči
tomu, aby se zabránilo poškození čepu nebo otvoru. Ohnivzdorné
spoje nemají být opravovány. Tyto povrchy nenatírejte. Nicméně,
antikorozní maziva, jako jsou vazelína nebo mýdlem zahuštěné mi-
nerální oleje, mohou být před montáží aplikovány na společné plochy.
Mazivo, pokud se použije, musí být takového typu, který v důsledku
stárnutí neztvrdne, neobsahuje rozpouštědla, která se odpařují, a
nezpůsobuje korozi povrchů kloubů.
Nesprávně provedená montáž způsobí zánik platnosti osvěd-
čení.
FUNKCE
Většina solenoidových ventilů je vybavena cívkami pro nepřetržitý
provoz. Nedotýkejte se solenoidového ovladače, který může být
za normálních provozních podmínek horký, aby nedošlo k úrazu.
Pokud je solenoidový ventil snadno přístupný, musí montér zajistit
ochranu před náhodným kontaktem.
EMISE HLUKU Emise hluku závisí na aplikaci, prostředí a typu po-
užívaného vybavení. Přesné stanovení hladiny hluku může provést
pouze uživatel po nainstalování ventilu do systému.
ÚDRŽBA
Při demontáži a montáži ventilu důsledně dodržujte „Důležité poznámky“
uvedené v kapitole „UVÁDĚNÍ DO PROVOZU“. V případě nutnosti
výměny cívky, těla ventilu nebo mikrospínače nebo v případě montáže
manuálního ovládání se poraďte se společností ASCO Numatics.
Montér musí postupovat ve shodě s požadavky Evropské směrnice
1999/92/EC a přidružených norem.
Před prováděním jakékoli údržby nebo uváděním do provozu ventil
vypněte, snižte tlak a odvzdušněte, abyste zabránili nebezpečí
úrazu nebo poškození zařízení.
NEOTEVÍREJTE VNĚJŠÍ PLÁŠŤ, POKUD JE POD NAPĚTÍM.
Při otevírání pláště dodržujte délku čekání uvedenou na
typovém štítku a v tomto Návodu k instalaci a údržbě.
Pokud během údržby narazíte na potíže nebo si nebudete jisti, ob-
raťte se na společnost ASCO Numatics nebo na některého z našich
autorizovaných zástupců.
Než uvedete ventil opět do provozu, zkontrolujte, zda funguje
správně, abyste zabránili úrazu nebo poškození zařízení. Zkon-
trolujte také možné vnitřní i vnější úniky (sedla) a to pomocí
nevýbušné a nehořlavé kapaliny.
Demontáž a montáž cívky:
Tuto operaci smí provádět pouze příslušně kvalifi kovaná osoba.
TYP CPV1 (OBR. 1, 2 A 3)
Dodržujte délku čekání uvedenou na typovém štítku.
• Odšroubujte 4 šrouby (3a) na krytu.
• Otočením sejměte kryt (nepoužívejte kovové nástroje, protože
by mohlo dojít k poškození styčné plochy).
• Odpojte všechny spoje (cívka, uzemnění, pomocné spínače) (3b).
• Pokud zařízení obsahuje svorkovnici (volitelná), je nutné ji od-
montovat ještě před vyjmutím sestavy cívky. Za tímto účelem
odšroubujte 2 matice (5), sejměte svorkovnici a odmontujte 2
těsnící kolíky na koncovce cívky (použijte vhodný nástroj tak,
aby nedošlo k poškození těchto těsnících kolíků) (3b).
• Odpojte základnu ovladače solenoidu (4 šrouby) (3c).
• Sejměte závitovou zátku, trubku jádra, jádro, cívku a elastickou
podložku (3d).
• Vyhledejte cívku, kterou je třeba vyměnit. Viz např. kód „2132“
na cívce (kompletní kód cívky = 43002132) (1a).
• Zkontrolujte, jestli kód na náhradní cívce odpovídá kódu na
měněné cívce. Poznamenejte si datum výroby (např. „09/02“)
na nové cívce, abyste zajistili její sledovatelnost (3e).
• Sestavte jednotku a zkontrolujte, jestli je cívka správně umístěna
na podpěře (3f).
• Při opětovné montáži dávejte pozor, aby byla jednotka správně
umístěna (3g) – zdvihátko (G) musí zapadnout do vidlice (H) tak,
aby výstupky směřovaly směrem ke krytu.
• V případě potřeby namontujte svorkovnici (volitelná) a dotáhněte
ji odpovídajícím momentem [C1].
• Proveďte veškerá zapojení.
• Nasaďte kryt a dotáhněte 4 šrouby na požadovaný moment [D1].
Typ MPV1 (obr. 4, 5 a 6)
Dodržujte délku čekání uvedenou na typovém štítku.
• • Odšroubujte 4 šrouby (6a) na krytu.
• Otočením sejměte kryt z ovladače. (Nepoužívejte kovové nástroje,
protože by mohlo dojít k poškození styčné plochy).
• Odpojte všechny spoje (cívka, uzemnění, pomocné spínače)
(3b).
• Vyjměte jádro (6c).
• Vyšroubujte šrouby v horní části svorky (6d).
• Vyjměte desky, závitovou zátku a cívku (6e).
• Vyhledejte cívku, kterou je třeba vyměnit. Viz např. kód „2591“
na cívce (kompletní kód cívky = 43002591) (4a).
• Zkontrolujte, jestli kód na náhradní cívce odpovídá kódu na
měněné cívce. Poznamenejte si datum výroby (např. „09/02“)
na nové cívce, abyste zajistili její sledovatelnost (6f).
• Namontujte novou cívku. Koncovky patří směrem ke kabelovému
hrdlu.
• Sestavte závitovou zátku a desky a dotáhněte 2 šrouby (J) na
požadovaný moment [E1].
• Znovu namontujte jádro.
• Proveďte veškerá zapojení.
• Nasaďte kryt a dotáhněte 4 šrouby na požadovaný moment [D1].
Upozornění: Při výměně cívky si označte typový štítek tak, aby
byla zajištěna sledovatelnost produktu (povinné).
Výměna šroubu č. 3: používejte pouze šrouby s minimální
pevností v tahu 700 N/mm2.
Tuto operaci smí provádět pouze příslušně kvalifi kovaná osoba.
Nesprávně provedená montáž způsobí zánik platnosti osvěd-
čení.
V případě, že uživatel provede výměnu jakýchkoli dílů, nemůže
ASCO Numatics zaručit dohledatelnost konečného výrobku a
musí ji tedy zajistit uživatel.
PREVENTIVNÍ ÚDRŽBA
•
Ventil použijte alespoň dvakrát za rok, abyste zkontrolovali jeho
funkčnost.
• Zajistěte, aby byl plášť solenoidu čistý a mohl tedy provádět řádný
odvod tepla vytvářeného cívkou, obzvláště při trvalém provozu.
• Po 5 letech provozu nebo po 1 milionu provozních cyklů vyměňte
tělo ventilu (poraďte se s ASCO Numatics).
• Zajistěte, aby se do systému nedostaly žádné cizí látky.
Pokud není připojen výfuk, nasaďte na port chránič výfuku (po-
raďte se s ASCO Numatics).
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
• Nesprávný výstupní tlak: zkontrolujte tlak na vstupní straně
ventilu.
• Ventil nefunguje:
- Zkontrolujte, jestli vstupní napětí odpovídá napětí uvedenému
na štítku.
- Zkontrolujte elektrické zapojení cívky (pouze kvalifi kované
osoby).
• Ztráty v obvodu, neobvyklý hluk, úniky:
- Zkontrolujte dotažení pneumatických zapojení.
- Zkontrolujte, jestli provozu ventilu nebrání žádné cizí částice.
- Podle potřeby proveďte údržbu ventilu (poraďte se s ASCO
Numatics).
Než uvedete ventil opět do provozu, zkontrolujte, zda funguje
správně, abyste zabránili úrazu nebo poškození zařízení. Zkon-
trolujte také možné vnitřní i vnější úniky (sedla) a to pomocí
nevýbušné a nehořlavé kapaliny.