FR GUIDE D'UTILISATION
CS NÁVOD K POUŽITÍ
DA BRUGERVEJLEDNING
DE BETRIEBSANLEITUNG
EN USER GUIDE
ES MANUAL DE UTILIZACIÓN
IT MANUALE D'USO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Four
Trouba
Ovn
Backofen
Oven
Horno
Forno
Oven
Forno
99641511_A_MULTI.qxp 20/03/2007 12:09 Page 1
4
FR
1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
PRESENTATION DE VOTRE FOUR
A
B
Programmateur
Barette de commandes
Lampe
C
D
E
Gradins fil
Trou pour tournebroche
D
C
B
A
•Accessoires
Votre appareil est équipé de deux grilles sécurité avec poignée, d’une grille avec poignées pour
plat 45 mm, d’un plat pâtisserie Lissium et d’un plat 45 mm.
E
99641511_A_MULTI.qxp 20/03/2007 12:09 Page 4
5
FR
1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
PRESENTATION DU PROGRAMMATEUR
A
P
A
B
Affichage des modes de cuisson
Affichage de la température du four
Indicateur de gradins et du mode
de cuisson choisis
Indicateur de montée en température
Touches de réglages
Touches de validation des réglages
Affichage de l’horloge ou de la minuterie
Réglage des durées/fin de cuisson et
mise à l’heure
Indicateur de minuterie
C
D
E
Indicateur de verrouillage clavier (sécurité enfant)
Réglage de température
Start/Stop
Affichage fin de cuisson
Indicateur fin de cuisson
Indicateur durée de cuisson
Affichage durée de cuisson
Indicateur de nettoyage
Verrouillage pyrolyse (modèle DOP740*)
F
G
H
I
C
D
F
E
H
K
L
O
N
Q
J
I
G
B
M
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
R
99641511_A_MULTI.qxp 20/03/2007 12:09 Page 5
17
FR
02
DE
47
EN
92
ES
77
IT
92
NL
107
PT
122
DA
32
CS
17
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
Právě jste zakoupil(-a) troubu
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
, za což Vám děkujeme
Naši výzkumní pracovníci pro Vás vyvinuli tuto novou generaci
přístrojů1, které jsou díky své kvalitě, estetickému vzhledu a úrovni
technologického vývoje výjimečnými výrobky a bezpochyby dokazují
naše know-how.
Vaše nová trouba
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
harmonicky zapadne do Vaší kuchyně
a dokonale sloučí funkce pečení s jednoduchostí obsluhy. Přáli jsme
si nabídnout Vám výrobek výborné jakosti.
Ve škále výrobků pod značkou
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
najdete také širokou
nabídku sporáků, varných desek, digestorů, myček nádobí a
integrovatelných chladniček, které můžete doplnit k Vaší nové troubě
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
.
Snažíme se neustále co nejlépe uspokojovat požadavky, které kladete
na naše výrobky, a proto pracovníci našeho oddělení péče o zákazníky
kdykoliv rádi odpoví na Vaše dotazy nebo náměty (kontakty na konci
této brožury).
Připojte se na naši internetovou stránku:
wwwwww..ddeeddiieettrriicchh--eelleeccttrroommeennaaggeerr.
.ccoomm
, kde najdete naše nejnovější
inovace a takě užitečné a doplňující informace.
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
NNoovvéé hhooddnnoottnnéé ppřřeeddmměěttyy
Ve snaze neustále zlepšovat naše výrobky si vyhrazujeme právo provádět změny jejich
technických, funkčních nebo vzhledových vlastností v souvislosti s technickým vývojem.
Důležité
Před instalací a použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod na instalaci a
použití, abyste se rychle seznámili s jeho funkcemi.
99641511_A_MULTI.qxp 20/03/2007 12:10 Page 17
18
OBSAH
CS
18
1 / POPIS VAŠEHO SPOTŘEBIČE
Popis přístroje
_____________________________________________
19
Příslušenství
______________________________________________
19
Popis programačního panelu
_________________________________
20
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
Ovládání programačního panelu
º
Jak nastavit čas
________________________________________
21
º
Okamžitý start
_________________________________________
22
Pečení naprogramované
º
Okamžitý start
_________________________________________
23
º
Odložený start
_________________________________________
24
Použití funkce minutky
______________________________________
25
Vlastní nastavení doporučené teploty
__________________________
26
Uzamknutí ovládání
_________________________________________
26
3 / RŮZNÉ ZPŮSOBY PEČENÍ V TROUBĚ
___________________________
27
4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE
________________________________
29
5 / POPRODEJNÍ SERVIS
Opravy
___________________________________________________
31
99641511_A_MULTI.qxp 20/03/2007 12:10 Page 18
19
1 / POPIS VAŠEHO SPOTŘEBIČE
CS
19
POPIS PŘÍSTROJE
A
B
Programový panel
Ovládací lišta
Žárovka
C
D
E
Vodicí lišta
Otvor pro r
D
C
B
A
•Příslušenství
Váš přístroj je vybaven dvěmi bezpečnostními mřížkami s úchytkou, jedním grilem s úchytkou
pro plech o 45mm, formou na pečení Lissium a plechem 45mm.
E
99641511_A_MULTI.qxp 20/03/2007 12:10 Page 19
20
1 / POPIS VAŠEHO SPOTŘEBIČE
CS
20
POPIS PROGRAMAČNÍHO PANELU
A
P
A
B
Zobrazení způsobu pečení
Zobrazení teploty v troubě
Ukazatel zvoleného stupně a
způsobu pečení.
Ukazatel zvyšování teploty
Tlačítka nastavení.
Tlačítka potvrzení nastavení.
Zobrazení hodin nebo minutky
Nastavení doby/konce pečení a
nastavení času
Ukazatel minutky
C
D
E
Ukazatel uzamčení klávesnice (dětská pojistka)
Nastavení teploty
Start/Stop
Zobrazení ukončení pečení
Ukazatel konce pečení
Ukazatel doby pečení
Zobrazení doby pečení
Ukazatel čistění
Uzamknutí pyrolýzy (model DOP740*)
F
G
H
I
C
D
F
E
H
K
L
O
N
Q
J
I
G
B
M
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
R
99641511_A_MULTI.qxp 20/03/2007 12:10 Page 20
21
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
CS
21
OVLÁDÁNÍ PROGRAMAČNÍHO PANELU
Jak nastavit čas
--
Při zapojení do elektrické sítě
Na displeji bliká údaj 12:00 (obr.1).
Nastavte hodinu stiskem tlačítka + nebo -
(přidržením prstu na tlačítku umožníte rychlejší
změnu hodin) (obr.2)
Příklad: 12H30
Potvrďte stlačením tlačítka .
Zobrazení již nebliká (obr.3).
obr.1
obr.2
obr.2
obr.3
obr.1
- Chcete-li na hodinách nastavit správný čas
Tiskněte tlačítko několik vteřin, až začne
zobrazení blikat (obr.1), potom tlačítko uvolněte.
Zvukové signály značí, že je možno provést
nastavení.
Nastavte hodiny pomocí tlačítek + nebo -
(obr.2).
Stiskem tlačítka
OOKK
nastavení potvrdíte.
Pozor
Nepotvrdíte-li nastavení tlačítkem OK,
nastavení se za několik vteřin potvrdí
automaticky.
99641511_A_MULTI.qxp 20/03/2007 12:10 Page 21
22
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
CS
22
•Okamžitý start
Programový panel má zobrazovat pouze
hodiny. Ty nesmějí blikat.
Stlačte tlačítko (obr.1) potom pomocí
tlačítek + nebo - zvolte vybrané pečení (obr.2).
Příklad: —> doporučený stupeň lišty 2 .
Potvrďte tlačítkem OK.
Ukazatel pečení přestane blikat. Objeví se
ukazatel stupně a funční tělesa.
Trouba se spustí.
Vložte pokrm do trouby podle pokynů
uvedených na displeji.
Trouba Vám navrhne optimální teplotu pro
zvolený způsob pečení.
Můžete však také teplotu nastavit stlačením
tlačítka pod displejem (obr.3).
Na dispeji bliká symbol “°C” a značí, že
můžete nastavit teplotu stlačením + nebo -
(obr.4).
Příklad: —> nastaveno na 220°C.
Potvrďte tlačítkem OK.
Ukazatel zvýšení teploty se znázorňuje
zvyšování teploty uvnitř trouby.
Jakmile trouba dosáhne nastavené teploty,
ozve se série zvukových signálů.
Chcete-li pečení vypnout, stiskněte na několik
vteřin tlačítko .
obr.2
Pozor
Dbejte na to, aby byla dvířka při pečení vždy zavřená.
Pozor
Po dokončení cyklu pečení je chladicí turbína ještě po nějakou dobu v provozu, aby
byla zachována dobrá spolehlivost trouby.
obr.1
obr.3
obr.4
99641511_A_MULTI.qxp 20/03/2007 12:10 Page 22
23
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
CS
23
--
Pečení s okamžitým startem a
naprogramovanou dobou.
- Vyberte si způsob pečení a nastavte teplotu (viz
odstavec okamžité pečení .
- Tiskněte tlačítko “ ”, dokud nezačne blikat
ukazatel doby pečení “ ”.
Na displeji bliká 0h00, což Vám oznamuje, že lze
provést nastavení (obr.
1).
- Stiskněte tlačítko
++
nebo
--
, čímž nastavíte
požadovanou dobu pečení.
Příklad: Pečení po dobu 30 min (obr.
2
).
Ppotvrďte tlačítkem OK.
Uložení doby pečení se provede automaticky po
několika vteřinách.
Zobrazená doba pečení už nebliká.
Doba pečení se začne odpočítávat ihned po
nastavení.
PPoo ttěěcchhttoo 33 úúkkoonneecchh ssee ttrroouubbaa zzaaččnnee vvyyhhřříívvaatt::
Jakmile trouba dosáhne nastavené teploty, ozve
se série zvukových signálů.
Na konci pečení (konec naprogramovaného času)
- trouba se zastaví,
- ukazatel doby pečení zhasne a 0:00 blikají
(obr.
3),
- během několika minut se vydávají zvukové
signály. Definitivne je zastavíte stlačením
jakéhokoliv tlačítka.
obr.2
PEČENÍ NAPROGRAMOVANÉ
obr.1
obr.3
99641511_A_MULTI.qxp 20/03/2007 12:10 Page 23
24
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
CS
24
--
Pečení s odloženým začátkem a
zvoleným časem konce pečení
PPoossttuuppuujjttee jjaakkoo uu nnaapprrooggrraammoovvaannééhhoo ppeeččeenníí..
- Stiskněte tlačítko “ ”, až začne blikat symbol
konce pečení “ ”.
Symbol bliká, čímž oznamuje, že je možné
provést nastavení (obr.
1).
- Stiskněte tlačítko
++
nebo
--
, čímž nastavíte
požadovanou hodinu konce pečení.
Příklad: konec pečení v 16hod (obr.
2).
Potvrďte tlačítkem OK.
Uložení konce pečení se provede automaticky
po několika vteřinách.
Zobrazení konce pečení již nebliká.
PPoo ttěěcchhttoo 33 úúkkoonneecchh jjee zzaaččáátteekk vvyyhhřříívváánníí
ooddlloožžeenn ttaakk,, aabbyy ppeeččeenníí sskkoonnččiilloo vvee 1166hhoodd..
Na konci pečení (konec naprogramovaného
času)
- trouba se zastaví,
- symbol doby pečení a 0:00 blikají (obr.
3),
- během několika minut se vydávají zvuko
signály. Definitivne je zastavíte stlačením
jakéhokoliv tlačítka.
Displej znovu ukazuje hodiny.
Vnitřek trouby je osvětlen od začátku pečení a
zhasne na konci pečení.
obr.1
obr.2
obr.3
PEČENÍ NAPROGRAMOVANÉ
99641511_A_MULTI.qxp 20/03/2007 12:10 Page 24
25
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
CS
25
-- PPrrooggrraammoovvýý ppaanneell VVaaššíí ttrroouubbyy mmůůžžee bbýýtt
ppoouužžíívváánn jjaakkoo nneezzáávviisslléé ooddppooččííttaaddlloo,,
uummoožžnnuujjííccíí ooddppooččííttáávvaatt
ččaass,, aanniižž bbyy bbyyllaa ttrroouubbaa
zzaappnnuuttaa..
V tomto případě má zobrazení minutky
přednost před zobrazením hodiny dne.
- Stlačte 3 krát tlačítko (obr.1).
Symbol minutky a 0:00 blikají.
- Nařiďte požadovaný čas stiskem tlačítek
++
nebo
--
(obr.2).
- Stiskem tlačítka
OOKK
nastavení potvrďte nebo
vyčkejte několik vteřin.
Pozor
Naprogramování časového spínače (minutky) lze kdykoliv změnit nebo zrušit.
obr.1
obr.2
POUŽITÍ FUNKCE MINUTKY
Zobrazení po několika vteřinách přestane blikat a zapne se minutka, která začne po vteřinách
odpočítávat čas.
Po uplynutí doby začne časový spínač vydávat sérii zvukových signálů, aby Vás upozornil.
Zvukové signály vypnete stlačením kteréhokoliv tlačítka.
99641511_A_MULTI.qxp 20/03/2007 12:10 Page 25
26
2 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
CS
26
VLASTNÍ NASTAVENÍ DOPORUČENÉ TEPLOTY
Nastavte režim pečení.:
- Stiskem tlačítka
OOKK..
nastavení potvrdíte.
Jestliže si přejete změnit doporučenou teplotu:
- Stiskněte tlačítko a podržte jej, až začne blikat ukazatel teploty.
- Tiskněte tlačítko + nebo - až dosáhnete požadované teploy.
- Stiskem tlačítka
OOKK
nastavení potvrdíte.
UZAMKNUTÍ OVLÁDÁNÍ (DĚTSKÁ POJISTKA)
TROUBA JE ZASTAVENÁ
Máte možnost znemožnit přístup k
ovládačům trouby následujícím způsobem:
když je trouba zastavená, stlačte na několik
vteřin tlačítko
OOKK
,následně se na dispeji
zobrazí “klíč” -> přístup k ovládačům Vaší
trouby je zablokován (obr.1).
Pro odblokování stlačte na několik vteřin
tlačítko
OOKK
.
Ovládání Vaší trouby je nanovo přístupné.
Pozor
Pokud jste naprogramovali pečení, uzamčení trouby provést nelze.
obr.1
99641511_A_MULTI.qxp 20/03/2007 12:10 Page 26
27
3 / RŮZNÉ ZPŮSOBY PEČENÍ V TROUBĚ
CS
27
*
Sekvence používaná(é) pro oznámení uvedené na energetické etiketě podle evropské normy EN 50304 a
podle Evropské směrnice 2002/40/ES.
VVÍÍŘŘEENNÍÍ HHOORRKKÉÉHHOO VVZZDDUUCCHHUU
(doporučná teplota
118800°°CC
min. 35°C max. 235°C)
Trouba se vyhřívá vyhřívacím tělesem umístěným v zadní části za současného
rozhánění vzduchu ventilátorem rozhánění vzduchu.
Rychlý vzestup teploty. Některé pokrmy je možno vložit do nevyhřáté trouby.
Doporučuje se k uchování lahodné měkkosti bílých mas, ryb, zeleniny.
Pro různé typy pečení do 3 úrovní
KKOOMMBBIINNOOVVAANNÝÝ HHOORRKKÝÝ VVZZDDUUCCHH
doporučená teplota
220055°°CC
min. 35°C max. 275°C)
Pečení zespodu a shora a rozháněním vzduchu ventilátorem.
Tři spojené zdroje tepla: Silné vyhřívání odspodu, mírný horkovzdušný oběh a lehké
dávkování grilu.
Doporučuje se pro slané koláče quiche, koláče s náplní, šťavnaté ovocné koláče,
nejlépe v hliněné formě.
EECCOO
(doporučená teplota
220000°°CC
min. 35°C max. 275°C)
Pečení shora a zespodu?
Tato poloha umožňuje dosáhnout úspory energie a přitom zachovat skvělé vlastnosti
pečení.
Poloha ECO se používá pro energetické etikety.
Pečení se děje
bbeezz ppřřeeddeehhřřááttíí..
DDVVOOJJIITTÝÝ GGRRIILL ++ OOTTÁÁČČEECCÍÍ RROOŽžEEŇŇ
(doporučená teplota
220000°°CC
min. 180°C max. 230°C)
Peče se střídavě shora a s rozháněním vzduchu ventilátorem rozhánění vzduchu.
Předehřátí není nutné. Drůbež a pečeně šťavnaté a křupavé ze všech stran.
Otočný rožeň je dále v provozu až do otevření dvířek.
Zasuňte plech na zachytávání tuku do spodní vodící lišty.
Doporučuje se pro drůbeží maso nebo pečeně na rožni, pro jejich uchycení a dobré
propečení, pro hovězí žebírka. Pro zachování šťavnatosti kousků ryb.
VVAARRIIAABBIILLNNII GGRRIILLYY SSTTŘŘEEDDNNÍÍ aa SSIILLNNÝÝ ++ RROOŽžEEŇŇ
(doporučené pozice
22 nneebboo 44
- min. 1 - max. 4)
Ohřev shora
Dvojitý gril pokrývá celou plochu roštu. Střední gril vykazuje stejnou účinnost jako silný
gril, ale u menších množství.
Doporučeno pro grilování kotlet, klobás, plátků chleba, obřích krevet položených na
grilu.
*
*
99641511_A_MULTI.qxp 20/03/2007 12:10 Page 27
28
3 / RŮZNÉ ZPŮSOBY PEČENÍ V TROUBĚ
CS
28
UUddrržžeenníí tteepplléé ttrroouubbyy
(doporučená teplota
8800°°CC
min. 35°C max. 100°C)
Tato pozice Vám umožní udržet Vaše potraviny teplé dávkováním tepla spodním
termostatem a zároveň vířením teplého vzduchu.
Doporučeno pro kynutí těsta na chleba, briošky, bábovky…, protože se nepřekročí
teplota 40°C (ohřev talířů, rozmrazování).
CCHHLLEEBBAA
(doporučená teplota
222200°°CC
min. 35°C max. 275°C)
Sekvence pečení doporučená pro pečení chleba.
Po předehřání položte pecen chleba na pečící plech - 2 vodicí lištu
Nezapomeňte do trouby vložit ohnivzdornou misku s vodou, abyste získali křupavou a
zlatavou kůrku.
99641511_A_MULTI.qxp 20/03/2007 12:10 Page 28
29
4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘĺSTROJE
CS
29
--
Zkontrolujte, zda programový panel ukazuje
hodiny a zda neblikají.
Máte možnost vybrat si 3 různě trvající cykly.
doba pyrolýzy 1hod30.
doba pyrolýzy 1hod45.
doba trvání pyrolýzy 2 hodiny.
Stiskněte tlačítko (obr.1).
Potom stlačte jedenkrát tlačítko - aby začal na
displeji blikat symbol “
PP
” (obr.2).
Potvrďte stlačením tlačítka OK.
Zobrazí se doba trvání cyklu pyrolýzy 2h00, ale
Vy máte možnost tuto dobu změnit.
Příklad: cyklus pyrolýzy 1h45.
Stiskněte tlačítko + nebo -, kterým získáte
požadovanou dobu (obr.3).
Potvrďte tlačítkem OK.
Spustí se pyrolýza a symbol přestane
blikat. Doba pečení se začne odpočítávat
ihned po nastavení.
Po dobu trvání pyrolýzy svítí kontrolka
zablokování dvířek, která signalizuje, že dvířka
jsou zablokovány (obr.4).
Na konci pyrolýzy 0:00 bliká, stejně jako
symbole .
--
Jakmile trouba vychladne, setřete vlhkým
hadříkem bílý prášek.
Trouba je čistá a znovu připravena k použití
podle Vaší volby.
JAK PROVÉST PYROLÝZU (MODEL S PYROLÝZOU: DOP740*)
• Pyrolýza s okamžitým začátkem
obr.1
obr.2
obr.3
Pozor
VVyyjjmměěttee zz ttrroouubbyy vvššeecchhnnyy ppoottřřeebbyy pprroo
ppeeččeenníí aa ooddssttrraaňňttee vveellkkéé nneeččiissttoottyy,, kktteerréé
mmoohhllyy vvzznniikknnoouutt..
obr.4
99641511_A_MULTI.qxp 20/03/2007 12:10 Page 29
30
4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘĺSTROJE
CS
30
obr.1
•Pyrolýza s posunutým začátkem
- Řiďte se pokyny v odstavci “Pyrolýza s
okamžitým začátkem”
Po potvrzení cyklu pyrolýzy tlačítkem OK:
- Zmáčkněte tlačítko .
Bliká údaj o konci pečení, čímž Vám oznamuje,
že lze provést nastavení (obr.1).
- Stiskněte tlačítko + nebo -, čímž nastavíte
požadovanou hodinu konce (obr.2).
Příklad: konec pečení v 18hodin.
Potvrďte tlačítkem OK.
- Po těchto úkonech je začátek čištění
pyrolýzou odložen a ukončí se v 18h.
JAK PROVÉST PYROLÝZU (MODEL S PYROLÝZOU: DOP740*)
obr.2
KATALYTICKÁ GLAZUROVANÁ TROUBA (se samoodmašťováním)
(MODEL S KATALÝZOU: DOC740*)
- Tato trouba se skládá z ohrazení se snímatelnými stěnami pokrytými speciální mikroporézní
glazurou (katalytickou glazurou), díky které má samoodmašťující vlastnosti. Jakmile se objeví
skvrny, začnou se roztahovat a šířit po mikroskopických pórech. Ty na obou stranách oxidují a
postupně mizí. Samoodmašťující glazura je uzpůsobena především na tuky a ne na cukr.
Obložení plotny je vystaveno působení odstřikujícího cukru, proto touto glazurou potaženo není.
VVřřeellee vváámm ddooppoorruuččuujjeemmee::
- Neoškrabávat tyto katalytické stěny ocelovým kartáčem, špičatými nebo ostrými předměty.
- Nepokoušet se čistit komerčními leštidly.
- Při pečení grilovaného masa není teplota stěn vždy dostatečná, aby odstranila největší stříkance
od mastnoty.
ČČIIŠŠTTĚĚNNÍÍ
Po pečení vyberte sekvenci čistění.
Zbudou-li nějaké stopy po mastnotě, zmizí při příštím pečení.
99641511_A_MULTI.qxp 20/03/2007 12:10 Page 30
31
5 / POPRODEJNÍ SERVIS
CS
31
Případné opravy na Vašem přístroji musí
provádět kvalifikovaný personál spolupracující
s výrobcem. Při objednávání opravy uveďte
kompletní referenci Vašeho přístroje (typ,
druh, sériové číslo). Tyto informace jsou
uvedeny na výrobním štítku
(obr.1).
PŮVODNÍ SOUČÁSTKY
Při zákroku údržby, požadujte
používání
výlučně originálních certifikovaných
náhradních dílů.
•OPRAVY
**
Služba poskytovaná společností Brandt Customer Services, akciovou společností se jměním 2.5000.000 euro,
5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303
BBrraannddtt AApppplliiaanncceess
- akciová společnost se jměním 10.000.000 euro RCS Nanterre 440 302 347.
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
230V ~ 50 Hz
MADE IN FRANCE
obr.1
99641511_A_MULTI.qxp 20/03/2007 12:10 Page 31
33
INDHOLDSFORTEGNELSE
DA
1 / BESKRIVELSE AF APPARATET
Oversigt over ovnen
________________________________________
34
Tilbehør
__________________________________________________
34
Oversigt over programvælger
________________________________
35
2 / ANVENDELSE AF APPARATET
Brug af programvælger
º
Sådan indstilles klokkeslættet
____________________________
36
º
Omgående kogning eller stegning
________________________
37
Programmeret bagning eller stegning
º
Omgående bagning eller stegning
________________________
38
º
Forskudt start
_________________________________________
39
Brug af minuturet
__________________________________________
40
Tilpasning af den foreslåede temperatur
_______________________
41
Fastlåsning af kommandoer
__________________________________
41
3 / FREMGANGSMÅDE FOR BAGNING OG STEGNING I OVN
__________
42
4 / VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF OVNEN
_________________
44
5 / KUNDESERVICE
Reparation
________________________________________________
46
99641511_A_MULTI.qxp 20/03/2007 12:10 Page 33
34
1 / BESKRIVELSE AF APPARATET
DA
OVERSIGT OVER OVNEN
A
B
Programvælger
Kommandopanel
Lampe
C
D
E
Indsats til rist
Hul til stegespidvender
D
C
B
A
•Tilbehør
Apparatet er udstyret med to riste, som er forsynet med sikkerhedsgreb, en rist med greb til
plade på 45 mm, en Lissium bageplade og en plade på 45 mm.
E
99641511_A_MULTI.qxp 20/03/2007 12:10 Page 34
/