Philips 667073016 Uživatelský manuál

Kategorie
Nástěnné osvětlení
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

16 17
05- Svítidlo může být kryto izolačm materiálem.
06- Svítidlo je vhodné jen pro monž na strop.
07- Svítidlo je vhodné jen pro monž na stěnu.
08- Svítidlo je vhodné pro montáž na stěnu i strop.
09- Minimálvzdálenost svítidla od ostlovaných objekmut dodržena.
10- IPX1 Svítidlo je chněno proti kapající vodě
11- IPX3: Svítidlo že t vystaveno dti (Kapky vody dopadají pod úhlem max. 6k vertikál ose).
12- IPX4: Svítidlo je zabezpečeno proti vniknuvody (může být stříkáno proudem vody z jakéhokoliv směru 360°).
13- IPX5: Svítidlo je chněno pro tryskající vodě
14- IPX7: Svítidlo je vhodpro instalaci do země.
15- IPX8: Stup krytí před vniknum vody při trvalém ponořepod tlakem.
16- IP5X: Svítidlo je chněno proti prachu
17- IP6X: Svítidlo je prachotěs
18- Rozbi nebo prasklá krycí (bezpečnostní) sklíčka ihned vyměňte za nová. Poívejte výhrad originální díly.
19-ída krytí I. Svítidlo má svorku pro uzemnění - ochran vodič musí býtipojen na svorku oznenou .
20-ída krytí II. Svítidlo dvojitou izolaci není třeba uzemňovat.
21-ída krytí III. Nízkonapět’ové svítidlo 12V.
22- Stáhněte izolaci z vodiče, tak jak je naznačeno v diagramu.
23- Zemní vodič musí býtdy deí n ostatní vodiče.
24- Dodané návleky s vysokou tepelnou odolností přetáhte es odizolované částiívodních vodičů.
25- K připojení svítidla k hlavnímu okruhu použijte kabel s teplotodolností.
26- Svítidlo lzeipojit jen na samostatívod.
27- X - zapoje: v případě pkození vodiče, musí být tento vyměněn za vodič stejného typu.
Y- zapojení: v případě poškození vode, mut tento, kvůli možmu riziku vyměněn pouze výrobcem, nebo odborníkem.
Z- zapojení: vodič nemůžet vyměněn.
28- MAX. …W : žárovky pro toto svítidlo nesmí mít vyšší než předepsaný výkon.
29- Svítidlo je vhodné jen pro reflektorožárovky.
30- Svítidlo je vhodné jen pro vyznačený světelný zdroj.
31- Svítidlo není vhodné pro vyznačesvětelný zdroj.
32-ípustje poití výhradžné žárovky s průměrem 60mm. Žárovka o průměru 45mm nest u tohoto typu svítidla použita.
33- Poużívejte pouze žárovku GLOBE s vyznačem. Nikdy nepoívejte standartžárovku.
34- Pro tento robek jsou vhodpouze svíčkožárovky.
35- Nepoužívejte žárovky "chladpaprsek" (cool- beam) pro toto svítidlo.
36- Svítidlo je vhodné jen pro použibezpečnost žárovky nebo nízkotlaké žárovky. Bezpečnost skčko není nutné
37- Lineárních halogenových žárovek ani dvoukolíkových halogenových žárovek se nedotýkejte holými prsty.
38- Svítidlo je vybaveno pojistkou.Jestliže je svítidlo po měně žárovky mimo provoz, je třeba vnipojistku vyměnit. Pokud by došlo
ke kontaktu s vnitřním vodičem, opravu by měl provést kvalifikovaelektrikář.
39- Svítidlo je mož ovdat stmívačem, pokud ne poit PLCE zdroj (úsporjednopaticová zářivka)
40- Svítidlo je vybaveno bezpnostním transformátorem. Je-li nutné transformátor vynit, pak jen za takový, který shod
specifikace s transformátorem originálm.
41- Svítidlo pro nešetrné použití.
42- Svítidlo s možnosnastavečasu a citlivosti. Minimum a maximum je zobrazeno na ikonce v části A.
43- Svítidlo může být umístěno do maximálšky 6 metrů.
44- K dosení optilní funkce je nutné umístit svítidlo do výšky udané na ikonce. Maximála minimální dosah senzoru jež
uveden na ikonce v části A.
45- Standardní úhel pokrytí senzorem je uveden ve stupch na ikonce.
46- Toto svítidlo t ustěno horizonlně. Pro delší životnost žárovky nepřekračujte úhel 4 stup.
47-i instalaci dejte pozor, abyste vrtáním nepoškodili vodiče ve zdech nebo stropu.
48- Je-li svítidlo montono na stropní nebo nástennou krabici,je nezbytné tuto nejdve opatritckem.
49- Dbejte na to,aby nedlo ke skpnu nebo pretoce vodicu mezi svítidlem a povrchem, na který je montováno.
50- Svítidlo je vhodné pro "zrcadlovou" žárovku.
51- Části svítidla se zaíva.
52- Tento výrobek není vhodný proti mladší 14-ti let.
Toto svítidlo – stej jakoechna ostatní z naší kolekce – bylo navrženo, vyrobeno a testováno v souladu s nejpřísnějšími evropsmi
bezpečnostními předpisy (EN 60.598/ ). Narobní vady a vady materiálu poskytujerobce záruku 2 roky u interiérových a 2 roky
(pokud na obalu ne uvedeno jinak) u venkovních svítidel. Rozbité sklo, vybité baterie a světelný zdroj (žárovka) nejsou předmětem
poskytovaných záruk. Na jakékoli poškoze osvětlení způsobené jeho užíváním v extmních podmínkách (na. v oblasti mořského
pobřeží, v průmyslových zónách či každodenním kontaktem s organickým hnojivem,....) se nevztahuje ruč lhůta. ruka začíná dnem
kourobku. Pro její uplatnění je nutno edlit účtenku (poklad blok)- doklad o koupi. Záruka se nevztahuje na robky, které
nebyly instalovány podle návodu, byly opravovány či upravony. Výrobcež nepřijímá odpovědnost za škody způsobe nesprávm
používáním či nevhodnou instalací svítidla.
Vyhrazujeme si pvo na změny designu a technických specifikacích.
RADÍAKOSPRÁVNEPOUŽÍVATSVIETIDLÁ-ČASŤB
S L O V E N Č I N A
dy postupujte podl’avodu, zaiste tak správnu a bezpeč inštaláciu a funkciu svietidla.
Pred inštaciou, údbou, alebo opravou vždy vypnite pvod el. prúdu.
Ak si neviete poradit’, obrát’te sa na elektrikára, alebo sa informujte v predajni, kde ste výrobok zakúpili. Zaistíte tým inštaláciu svietidla
tak, aby zodpovedala predpisom. V niektorých krajinách môže svietidlá inštalovat iba kvalifikovaný odborník (napr. Nemecko).
Skrutky vo svorkovnicidy pevne dotiahnite.
Pred inštaciou zistite znam farebného oznenia vodov : mod nuloN, hnedý alebo čierný fázový F. Pri triede krytia I.
- žltozeleuzemňovací.
Interrové svietidlá čistite suchou prachovkou. Nepoužívajte rozšt’adani bsne čistiace prostriedky. Dbajte na to, aby sa žiadne
tekutiny nedostali na elektricčiastky.
stenné svietidlá italujte mimo dosahu detí.
Ak je svietidlo inštalova na kovo povrch, musí buzemnené alebo vybavené spojom vhodm na uzemnenie.
dy majte na pamäti technickú špecifikáciu svietidla. Tie vždy vyznené pomocou obrázkov na identifiknom štítku a v návode
na použitie.
POZOR:Tunájdetevysvetlenievšetchobrázkovsichčíselnýmkódom:
01- Svietidlo že binštalované len v interiéri.
02- Svietidlo nie je vhodné pre inštaláciu v kúpel’niach (tu je nutné posudzovat’ umiestnenie vzhl’adom k jednotlivýmnam).
03- Svietidlo že byt’ italované na bne horl’avé materiály. Svietidlo nesmie byt’ v žiadnom ppade zakryizoláciou alebo
akýmkol’vek im podobným materiálom.
08- A termék rögzíthető falra és mennyezetre is.
09- Mindig ellenőrizze a minimálisvolságot a lámpa és a megvilágított tárgy között.
10- IPX1: A terk csepegő víz ellen védett.
11- IPX3: A terk enek is kitehe. Kültéri használatra (A vízcseppek beesési szőge maximum 60° lehet a füglegestől).
12- IPX4: A terk felfreccsenő víznek is kitehető (bármilyen irányból (360°)).
13- IPX5: A terk vízsugár ellen védett.
14- IPX7: A szerelvényldbe llyeszthető.
15- IPX8: A megadott mélygig történő víz alá merítés ellen nyújt védettséget.
16- IP5X: A terk porvédett.
17- IP6X: A terk pormentes.
18- Azonnal cserélje ki a repedt vagy törött biztonsági üveget, de csak a gyártó által javasoltra.
19- I o. védelem - A terk földelt csatlakosi lehetősséggel van eltva. A földelt vezetéket (sárga/zöld), az -szel jelzett
csatlakoshoz kell kötni.
20- II o.delem - A terk kettősszigetelésű,ldelt vezekkel is el van látva.
21- III o. védelem - A termék csak törpe fesltséggel üzemeltethe(Pl. 12V).
22- Csupaszítsd le a kábelt ahogyan az ábra mutatja.
23- A földelő vezetéknek mindig hosszabbnak kell lennie mint az elektromos vezetékeknek.
24- A mellékelt nagy hőállá szigete csövet zza fel az érszigetelésre.
25- Bekötésnél használjon hőálló kábelt.
26- A világítest csak csatlako dobozon keresztül (dugaszoló villa és kapcsozbeiktatása nélkül) kötheaz elektromos
hálózatba.
27- X- Amennyiben a kábel sérül csak ugyanolyan típusú kábellel cserélhető ki.
Y- Amennyiben a bel sérül csak a grtó, forgalma vagy szakember cserélheti ki.
Z- A bel nem cserélhető.
28- MAX. …W: Csak a termékhez eírt izzó haszlhanös figyelemmel az előírt maximum watt értékre.
29- A termék csak reflektorizzóval használható.
30- A termék csak kompakt fénycsővel (PLC) haszlha.
31- A termék nem használható kompakt nycvel (PLC).
32- Csak 60 mm átrőjű izzó használható. 45 mm átméiznem használható.
33- Csak megadott mére normál globe izzót használjon! Soha ne alkalmazzon egyéb normál izzót!
34- Ez a terk csak gyertyaláng alakú izzóval használható!
35- Soha ne használjon hidegtükrös izt ehhez a terkhez.
36- A termék csak alacsony nyomá izval vagy beépített biztosítékkal rendelkező izzóval használható.Külön biztonsági üveg nem
szükséges.
37- Az izészvetlenrnyezete nem érinthe szabad zzel.
38- A termék biztosítékkal van szerelve. Ha izzócserétvetően a szerelny elromlik, a bel biztosíkot ki kell cserélni. Ha ezen
művelet zben a belvezetékekkel kontaktveszély áll fenn, akkor szakembert kell vni.
39- A termék dimmer kapcsolóval is használható, kivétel ha PLCE izzót használnak. Konzultáljon szakemberrel a megfelepus
kiválaszsánál.
40- A termék biztonsági transzformátorral ködik. Hibás transzformátort csak az eredetinek megfelejellemzőkkel rendelkezőre
cselje ki. Konzultáljon szakemberrel vagy szakbolttal.
41- Termékek durva igénybevételre.
42- A termék idő- és fény bllísi lehetőséggel rendelkezik. Min. és max. az ábra A. résben.
43- A termék max. 6 m magasgba helyezhető.
44- Az optimális teljetmény érdekében a terméket a leírt magasságban kell elhelyezni. Az érzéke max. és min. hatóvolga az
ábra A. részében jelölve.
45- Az érzékelő szabvány hatávolsága az ábrán jelölve.
46- A termék csak vízszintesen szerelhető. A hosszabb élettartam érdekében az iz nem zárhat be nagyobb szöget mint 4 fok.
47- Ellenőrizze, hogy nem fúrt-e keresztül semmilyen elektromos vezetéket vagy más tárgyat a felszerelés son.
48- Amennyiben a mpatest mennyezeti vagy fali dobozba kerül felszerelésre, a doboztetőt mindig kell tenni a dobozra.
49- Sohasem szabad összeszotani vagy összecsavarni a vigítótest és a falfelület között az elektromosbelt!
50- Foncsorozott izzóval használanmpák.
51- A lámpa olyan alkatrészeket tartalmaz, melyek felmelegedhetnek.
52- Ez a terk 14 év alatti gyermekek szára nem anlott!
A vágítótestek – ugyanúgy, mint minden más termékünk tervezése, grtása és tesztelése a legszigorúbb európai biztonsági előrások
szerint rténik (EN 60.598/ ).Szerkezeti vagy anyaghikért a grtó beltéri világítestekre 2 év, kültéri világítestekre 2 év
garanciát vállal (amennyiben a termék dobozán nincs másképp felntetve). Törött üvegre, transzformátorra és izzóra a garancia nem
érvényes. A garanciális feltételek nem vonatkoznak az olyan rülésekre, amelyek a vigítótestnek az extm körülmények közötti (pl.
tengerparti területek, ipari környezet) használaból erednek. A garancia a vásárlás időpontjától érnyes és csak az eredeti vásárlást
igazoblokk elleben érvényesíthető. A garancia érvényét veszti amennyiben a mpatest nem a szerelési útmutaszerint lett üzembe
helyezve, javítva vagy alakítva. A gyártó nem vállal felelősget a termék hibás haszlatából vagy hibás szerelésből eredő hibákért.
A megjelenés és a technikai jellemzők ltoztatának joga fenntartva.
RADYJAKSPRÁVNEPOUŽÍVATSVÍTIDLA-CÁSTB
Vždy postupujte podle návodu, zajistíte tak správnou bezpečnou instalaci a funkci stidla.
Před instalací, údbou nebo opravou vždy vypněte přívod el. proudu.
Nevíte- li si rady, obrat’te se na elektrikáře nebo se informujte v prodej, kde jsterobek zakoupili. Zajistěte, aby instalace svítidla
odpovídalaedpisům. V některých zemíchže svítidla instalovat pouze kvalifikova elektriř (na. Německo).
Šroubky ve svorkovnici dy pevně dotáhněte.
Před instalací zjistěte význam barevného znení vodičů: modN, hnědý nebo černý – F. Při tří
kry I.luto zelený - ochranzemní.
Toto stěnné stidlo instalujte mimo dosah
Při instalaci svítidla na kovopovrch musí být tento povrch dostatodizolován a uzemněn.
Interiérová stidla čistěte suchou prachovkou. Nepoužívejte rozpoušdla, ani brus čistící prosedky. Dbejte na to, aby se tekutiny
nedostaly na elektrické součásti.
dy jte na paměti technické specifikace svítidla. Ty jsou vyzneny pomo obz na identifikm štku v části Avodu k použití.
POZOR:Zdenaleznetevysvětlenívšechobrázkůsjejichčíselnýmkódem:
01- Pouze pro vnitř poití.
02- Svítidlo není vhodné pro instalaci v koupelnách (zde je nutno posuzovat umístění vzhledem k jednotlim zónám).
03- Svítidlo může býtipevněno na běž hořlavé plochy.
Vestavná svítidla v žádm případě nezakrývejte izolačním nebo podobm materiálem.
04- Tento výrobek není vhodný proímou montáž na hořla povrchy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philips 667073016 Uživatelský manuál

Kategorie
Nástěnné osvětlení
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro