Dell PowerEdge R200 Rychlý návod

Typ
Rychlý návod
Dell™ PowerEdge™
R200 Systems
Začínáme se
systémem
Poznámky a upozornění
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí
lépe využijete svůj počítač.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození
hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se danému problému
vyhnout.
POZOR: VÝSTRAHA označuje hrozící nebezpečí poškození majetku,
úrazu nebo usmrcení osob.
____________________
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.
© 2007 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Reprodukce jakýmkoli způsobem bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerEdge jsou ochranné známky
společnosti Dell Inc.; Intel, Pentium, a Celeron jsou registrované ochranné známky a Core je ochranná
známka společnosti Intel Corporation; Microsoft, Windows a Windows Server jsou ochranné známky
nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA nebo dalších zemích;
Red Hat je registrovaná ochranná známka společnosti Red Hat, Inc.; SUSE je registrovaná ochranná
známka společnosti Novell Inc. v USA nebo dalších zemích.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a názvy odkazující na subjekty, kterým
tyto známky či názvy patří, nebo na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči
ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Model SVP
Srpen 2007 Č. dílu PT177 Rev. A00
Začínáme se systémem 17
Systémové funkce
Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou:
Šasi pro montáž do stojanu 1U/1S, s podporou pevných a výsuvných
kolejniček.
POZNÁMKA: K zobrazení informací o procesoru použijte program
Nastavení systému. Více informací naleznete v části „Používání
programu nastavení systému“ v Uživatelské příručce k hardwaru.
Jeden z následujících procesorů:
Intel
®
Celeron
®
Intel Pentium
®
Dual-Core™
Intel Core 2 Duo™
Dual-Core Intel Xeon
®
3000 Series
Quad-Core Intel Xeon 3200 Series.
Minimálně 512 MB paměti DDR2 SDRAM s frekvencí 667 nebo 800 MHz,
s možností rozšíření až na 8 GB instalací příslušných kombinací EEC
unbuffered pamětových modulů o velikostech 512 MB, 1 GB nebo 2 GB
do čtyř slotů na systémové desce.
Jedna z následujících možností navyšující karty:
Jeden celovysoký, polodélkový rozšiřující slot PCIe x8 lane a jeden
celovysoký, polodélkový rozšiřující slot PCIe s x8 konektorem avšak
s podporou x4 lane.
Jeden celovysoký, polodélkový rozšiřující slot PCI-X, 133MHz, 64 bit
a jeden celovysoký, polodélkový rozšiřující slot PCIe x8 lane, který
zahrnuje konektor pro volitelnou kartu ovladače pro vzdálený přístup
(RAC).
Jedna 3,5 palcová CD, DVD mechanika nebo CD-RW/DVD kombo
mechanika v periferní přihrádce disku.
Podpora pro následující konfigurace interních pevných disků:
Až dva interní, 1 palec vysoké pevné disky SATA s integrovanými
diskovými řadiči.
Až dva interní, 1 palec vysoké, volitelné, v sérii zapojené pevné disky
SCSI (SAS) s volitelnou kartou řadiče SAS.
Volitelný ovladač pro vzdálený přístup umožňující vzdálenou správu
systému. Tato možnost vyžaduje navyšující kartu s podporou pro konektory
PCI-X a PCIe RAC.
Volitelný USB flash disk emuluje disketovou mechaniku nebo pevný disk.
18 Začínáme se systémem
Jeden napájecí zdroj 345 W.
Dvě integrované sítové karty Gigabit Ethernet podporující datový přenos
rychlostí 10 Mbps, 100-Mbps a 1000 Mbps.
Dva systémové chladicí ventilátory, jeden chladicí ventilátor napájecího
zdroje a jeden volitelný ventilátor PCI pro systémy s řadičem SAS/RAID.
Sériový konektor pro podporu konzoly přesměrování.
Zabezpečovací funkce, včetně detekce vniknutí do šasi a zámku s klíčem
na volitelném čelním krytu.
Okruhy systémové správy monitorující kritická napětí v systému a teploty.
Konektory na zadním panelu - klávesnice, video, myš, dva USB a dva sítové
konektory.
Konektory na předním panelu - jeden VGA a dva USB konektory. Další
informace o specifických funkcích viz „Technická specifikace“ na str. 24.
Váš systém obsahuje následující software:
Program nastavení systému pro přehled a změnu informací o konfiguraci
systému. Více informací naleznete v části „Používání programu nastavení
systému“ v
Uživatelské příručce k hardwaru
.
Zlepšené bezpečnostní funkce včetně systémového hesla a hesla pro
nastavení dostupné prostřednictvím Programu nastavení systému.
Video ovladače pro zobrazování aplikací v režimu vysokého rozlišení.
Software pro správu systému a CD s dokumentací.
Začínáme se systémem 19
Podporované operační systémy
Microsoft
®
Windows Server
®
2008 Web, Standard a Enterprise
(32bitové x86) (
je-li k dispozici
)
Microsoft Windows Server 2008 Web, Standard, Small Business Server
(Premium a Standard) a Enterprise (x64) (
je-li k dispozici
)
Microsoft Windows Server 2003 Web, Standard, Small Business Server
(Premium a Standard) a Enterprise (32-bit x86)
(SP1 a SP2)
Microsoft Windows Server 2003 Standard a Enterprise (x64)
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard, Small Business Server
(Premium a Standard) a Enterprise (32bitové x86)
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard a Enterprise (x64)
Red Hat
®
Enterprise Linux ES (verze 4 a 5) (x86_32)
Red Hat Enterprise Linux ES (verze 4 a 5) (x86_64)
SUSE
®
Linux Enterprise Server 9 (SP2 nebo novější) (x86_64)
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)
Další užitečné informace
POZOR: Informační příručka produktu obsahuje důležité
bezpečnostní a právní informace. Informace o záruce je součástí
tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
Pokyny pro instalaci do stojanu
nebo
Příručka pro instalaci do stojanu
dodané se stojanovým systémem popisují instalaci vašeho systému do
stojanu.
Uživatelská příručka k hardwaru
obsahuje informace o funkcích systému a
popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu systémových
komponent.
Uživatelská příručka k hardwaru
je k dispozici na CD, která byla
dodána s vaším systémem, nebo na adrese
support.dell.com
.
Disky CD dodané se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro
konfiguraci a správu systému.
Dokumentace k softwaru pro správu systémů popisuje funkce, požadavky,
instalaci a základní provoz softwaru.
20 Začínáme se systémem
Dokumentace operačního systému popisuje proces instalace (pokud
je potřeba), konfigurace a používání softwaru operačního systému.
Dokumentace pro jakékoli komponenty zakoupené odděleně obsahuje
informace pro konfiguraci a instalaci těchto komponent.
S počítačem jsou případně dodány také aktualizace, které popisují změny
v počítači, softwaru a/nebo v dokumentaci.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace
uvedené na adrese support.dell.com, protože tyto aktualizace
často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
Součástí dodávky mohou být také poznámky k verzi nebo soubory „readme“,
které obsahují poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci, případně
rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.
Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li
systém podle očekávání, nahlédněte do
Uživatelské příručky k hardwaru
.
Společnosti Dell rovněž nabízí trénink a certifikaci (Dell Enterprise Training and
Certification); pro více informací navštivte
www.dell.com/training
. Tato služba
nemusí být nabízena ve všech regionech.
Instalace a konfigurace
POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte
a postupujte podle následujících bezpečnostních pokynů a
důležitých předpisů uvedených v Informační příručce produktu.
POZOR: Při každém zvedání systému si sjednejte asistenci. Systém
nezvedejte sami, vyvarujete se tak možného zranění.
V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci vašeho
systému.
Začínáme se systémem 21
Rozbalení systému
Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby.
Instalace kolejniček a systému do stojanu
Nejprve si přečtěte „Bezpečnostní pokyny“ uvedené v instalační
dokumentaci stojanu a systému, potom proveďte instalaci kolejniček
a systému do stojanu.
Pokyny pro instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci
pro instalování stojanu.
22 Začínáme se systémem
Připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
Konektory na zadní straně systému jsou označeny ikonani se znázorněním,
který kabel připojit ke kterému konektoru. Šrouby na konektoru kabelu
monitoru (je-li jimi konektor vybaven) pevně dotáhněte.
Připojení ke zdroji napětí
Zapojte napájecí kabel systému do systému. Připevněte retenční svorku
napájecího kabelu k zadní straně systému, protáhněte kabel svorkou,
jak je znázorněno na obrázku, a svorku uzavřete.
Poté zasuňte druhý konec kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo
ho připojte k samostatnému zdroji napájení, například k jednotce UPS
nebo jednotce rozvaděče (PDU).
Začínáme se systémem 23
Zapnutí systému
Zapněte systém a monitor (volitelný).
Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly
rozsvítit. Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.
Instalace čelního krytu
Nainstalujte čelní kryt (volitelný).
24 Začínáme se systémem
Dokončete nastavení operačního systému
Jestliže jste zakoupili systém s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte
do dokumentace k operačnímu systému, která byla dodána se systémem. Při první
instalaci operačního systému postupujte podle dokumentace dodané s operačním
systémem. Před instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se
systémem, musí být nainstalovaný operační systém.
Technická specifikace
Procesor
Typ procesoru Jeden procesor Intel
®
Celeron
®
nebo
Jeden procesor Intel Core
2 Duo
nebo
Jeden procesor Intel Pentium
®
Dual-Core
nebo
Procesor Dual-Core Intel Xeon
®
3000 Sequence
nebo
Procesor Quad-Core Intel Xeon 3200 Sequence
Rychlost sběrnice čelní strany
Intel Celeron Min. 800 MHz
Intel Pentium Dual-Core Min. 800 MHz
Intel Core 2 Duo Min. 800 MHz
Dual-Core Intel Xeon 3000
Sequence
Min. 1333 MHz
Quad-Core Intel Xeon 3200
Sequence
Min. 1066 MHz
Interní mezipamět
Intel Celeron 512 kB
Intel Pentium Dual-Core min. 1 MB
Intel Core 2 Duo min. 2 MB
Dual-Core Intel Xeon 3000
Sequence
Min. 4 MB
Quad-Core Intel Xeon 3200
Sequence
Min. 2x4 MB (8 MB)
Začínáme se systémem 25
Rozšiřující sběrnice
Typ sběrnice PCI-X, PCIe
Rozšiřující sloty - dvě volitelné navyšující karty
Navyšující karta 1
PCIe jeden celovysoký, polodélkový slot PCIe x8 lane
PCIe jeden celovysoký, polodélkový slot PCIe x4 lane
umístěný v konektoru x8 lane
Navyšující karta 2
PCI-X jeden celovysoký, polodélkový
slot PCI-X, 64 bit, 133 MHz
PCIe jeden celovysoký, polodélkový slot PCIe x8 lane
Pamět
Architektura až čtyři pamětové moduly DDR2 SDRAM 677/800
MHz, ECC unbuffered
Sloty pro pamětové moduly čtyři 240-pin
Kapacity pamětových modulů 512 MB, 1 GB nebo 2 GB
Min. RAM 512 MB (jeden modul 512 MB)
Max. RAM 8 GB
Disky
Pevné disky
SATA až dva, 1 palec vysoké disky
SAS až dva volitelné interní, 1 palec vysoké disky
s volitelnou kartou řadiče SAS
Optické mechaniky DVD mechanika nebo CD-RW/DVD kombo
mechanika v periferní přihrádce disku
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena
pouze pro data.
USB flash disk jeden volitelný disk emulující disketovou mechaniku
nebo pevný disk
26 Začínáme se systémem
Konektory
Externě přístupné
Vzadu
Sítový adaptér dva RJ-45 (pro integrované sítové karty 1 GB)
PS/2 klávesnice 6-pin mini-DIN
PS/2 kompatibilní myš 6-pin mini-DIN
Sériové 9-pin
USB dva 4-pin, USB 2.0 kompatibilní
Grafika 15pinová VGA
Vpředu
Grafika 15pinová VGA
USB dva 4-pin, USB 2.0 kompatibilní
Vnitřně přístupné
SATA kanály Tři 7pinové
Grafika
Typ grafiky Integrovaný řadič ATI ES1000 VGA
Grafická pamět 32 MB DDR II
Napájení
Napájecí zdroj (střídavý proud)
Výkon 345 W
Napětí 100 - 240 VAC, 50/60 Hz
Max. špičkový proud V typických podmínkách napájení a v celém
provozním rozsahu systému může špičkový
(nárazový) proud dosáhnout 25 A po dobu 10 ms
nebo méně.
Systémová baterie CR 2032 3,0 V lithiová knoflíková baterie
Začínáme se systémem 27
Rozměry
Výška 4,2 cm (1,68 palce)
Šířka 44,6 cm (17,6 palců)
Hloubka
S volitelným čelním krytem 57,6 cm (22,7 palců)
Bez volitelného čelního krytu 54,6 cm (21,5 palců)
Hmotnost (max. konfigurace) 11,8 kg (26 liber)
Prostředí
POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí naleznete
pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese
www.dell.com/environmental_datasheets.
Tep lo ta
provozní 10 až 35 °C (50 až 95 °F)
skladovací –40° až 65°C (–40° až 149°F)
Relativní vlhkost
provozní 20 % až 80 % (bez kondenzace) s max. vlhkostním
gradientem 10 % za hodinu
skladovací 5 % až 95 % (bez kondenzace)
Max. vibrace
provozní 0,26 G při 5 - 350 Hz po dobu 15 minut
skladovací 1,54 G při 10 - 250 Hz po dobu 15 minut
Max. ráz
provozní jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na
každé straně systému) o síle 31 g v délce do 2,6 ms
skladovací šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i
záporné ose x, y, a z (jeden impuls na každé straně
systému) o síle 71 g v délce do 2 ms
Nadmořská výška
provozní -16 až 3 048 m (–50 až 10 000 stop)
skladovací -16 až 10 600 m (-50 až 35 000 stop)
28 Začínáme se systémem
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Dell PowerEdge R200 Rychlý návod

Typ
Rychlý návod