Zanussi ZCG55ANW Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

Návod k obsluze
Návod na obsluhu
ELEKTRICKÝ A
PLYNOVÝ SPORÁK
KOMBINOVANÝ
PLYNOVO-ELEKTRICKÝ
SPORÁK
ZCG 559NW
ZCG 55ANW
CZ/SK
2
OBSAH
Pokyny pro uživatele
Pokyny pro instalatéra
Výstražná upozorně
Technické vlastnosti
Popis spotřebiče
Použití spotřebiče
Rady k použití
Údržba a čiště
Co dělat, když něco nefunguje správně
3
5
6
7
12
13
14
Pokyny pro instalatéra
Instalace
Výměna osvětlení trouby
Změna plynu
Záruční podmínky
15
15
18
18
20
Jak číst tento návod k obsluze?
Níže uvedené symboly vám budou při čtení tohoto návodu
vodítkem.
Bezpečnostní pokyny
Popis obsluhy krok za krokem
Rady a doporučení
Informace o ochraně životního prostředí
3
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Je velice důležité zajistit, aby tento návod k použití byl uživateli vždy dostupný. Toto pravidlo je
nutné dodržet i v případech, kdy bude sporák přestěhován nebo prodán jinému majiteli. Je
nutné tak zajistit, aby i nový majitel měl možnost se seznámit s tímto návodem a
bezpečnostními předpisy. Tyto bezpečnostní pokyny byly vydány v zájmu bezpečnosti vaší i
vašeho okolí. Je NUTNÉ, aby jste se s nimi seznámil ještě před vlastní instalací resp. použitím.
Instalace
Sporák musí být instalován kvalifikovaným
pracovníkem a ve shodě s tímto návodem.
Tento sporák je těžký. Při manipulaci s ním
dbejte zvýšené pozornosti.
Před použitím ze sporáku odstraňte veškerý
obalový materiál.
Před instalací se ujistěte, že parametry
zemního plynu a jeho tlak odpovídají
nastavení sporáku.
Parametry nastavení sporáku jsou uvedené
na štítku.
Tento sporák není připojen na zařízení
odvádějící plynové spaliny. Mělo by být
instalováno a zapojeno dle platných
předpisů. Zvláštní pozornost musí být
věnována předpisu o dostatečném větrání.
Tento sporák je určen pro připojení do
elektrické sítě o napětí 230V a frekvenci
50Hz.
Ujistěte se, že elektrické připojení odpovídá
hodnotám uvedeným na typovém štítku.
Nepokoušejte se v žádném případě provádět
jakékoliv úpravy vašeho sporáku.
Bezpečnost dě
Tento sporák je uzpůsoben pro obsluhu
dospělými osobami. Nedovolte dětem, aby si
mohli hrát v blízkosti sporáku nebo se
sporákem samotným.
Sporák se při provozu ohřívá na vysokou
teplotu a zůstává horký ještě dlouhou dobu po
vypnutí. Dokud není sporák dostatečně
ochlazen, děti se nesmí v jeho blízkosti
pohybovat.
Děti se mohou poranit i při manipulaci s
použitým nádobím.
Během provozu
Tento sporák je určen pro přípravu pokrmů v
domácnostech a není určen pro komerční nebo
průmyslové použití.
Za provozu sporáku se uvolňuje teplo a
vlhkost. Zajistěte dobré větrání buď
přirozeným odvětráváním místnosti nebo za
pomoci přídavného ventilátoru.
Nepoužívejte sporák v případě, že máte mokré
ruce nebo sporák je v kontaktu s vodou.
Při delším a intenzivním vaření a pečení je
vhodné otevřít okno nebo přidat další
ventilátor pro dosažení důkladnějšího větrání.
Při použití jiných elektrických spotřebičů se
ujistěte, že žádná z přívodních šňůr není v
kontaktu s horkými díly sporáku.
Při přípravě pokrmů obsahující tuk nebo olej
mějte vždy sporák pod dozorem.
Pro přípravu pokrmů nesmí být používáno
nestabilní nebo vyduté nádobí. Mohlo by být
možnou příčinou zranění nebo poškození při
převrácení a vylití horkého obsahu.
Grilovací pánev se při provozu ohřeje na
vysokou teplotu, proto při jakékoliv
manipulaci s ní používejte ochranné
rukavice.
Během provozu se sporák ohřeje na
vysokou teplotu. Dbejte zvýšené pozornosti
při manipulaci, aby jste se nedotkli
rozpálených topných těles uvnitř trouby.
V případech, kdy sporák není používán musí bý
t
všechny ovladače v poloze vypnuto-"OFF".
Udržujte váš sporák vždy v čistotě. Usazené
zbytky potravin a tuků mohou způsobit požár.
Sporák čistěte pouze způsobem uvedeným v
tomto návodu.
Nikdy nepoužívejte plastové nádobí jak na
plotýnkách tak i v troubě. V žádném případě
prostor trouby nevykládejte hliníkovou fólií.
Nedovolte, aby ventilační otvor trouby, který je
umístěn ve středu zadní části varné plochy, byl
zablokován a tím znemožněna řádná ventilace
trouby.
Nikdy netahejte sporák za madlo dveří.
Při změně prostředí, kdy by mohlo vzniknout
nebezpečí požáru, nebo výbuchu např. při
práci s nátěrovými hmotami, lepení linolea
apod., musí být spotřebič dočasně vyřazen
z provozu.
Sporák vyčistěte po každém použití a zajistěte
tak jeho dobrou funkci.
Nikdy nepoužívejte k čišt
ění trouby páru nebo
vysokotlaká zařízení (tento požadavek se týká
elektrické bezpečnosti).
4
Servis
Servis nebo opravy tohoto sporáku může
provádět pouze autorizovaný servisní technik.
Vždy trvejte na montáži originálních náhradních
dílů.
Ochrana životního prostředí
Všechny materiály označené symbolem
jsou
recyklovatelné. Ukládejte je na sběrná místa pro
jejich sběr a recyklaci určená (informujte se u
místních úřadů).
V případě funkčních anomálií by měl zasáhnout v
první řadě autorizovaný servis, nebo prodejce
spotřebiče. V případě přestěhování na jiné místo
nebo uzavření obchodu kontaktujte nejbližší
středisko služeb zákazníkům (autorizované
servisní středisko), kde vám poskytnou adresu
servisu, který provede opravu.
V případě zásahu do vašeho spotřebiče vždy
žádejte servisní pracovníky pouze o originální
náhradní díly, které mají osvědčení výrobce
spotřebiče.
Symbol
na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa
pro recyklaci elektrického a elektronického
zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit negativním
důsledkům pro životní prostředí a lidské
zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,
služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
5
TECHNICKÉ VLASTNOSTI
Volně stojící
Třída 1
Sporáková varná
deska
Podpěry varných nádob
Pravý přední hořák
Pravý zadní hořák
Levý přední hořák
Levý zadní hořák
Zapalování (model: ZCG559NW)
Smaltované
Rychlý
Pomocný
Středně rychlý
Středně rychlý
2,60 kW
1,00 kW
2,00 kW
2,00 kW
0,6 W
Trouba
Trouba
Přívod elektřiny
Celkový příkon
Gril (model: ZCG55ANW)
Příkon grilu
Osvětlení trouby
Elektrická
230V stř., 50Hz
1,90 kW
Elektrický
1,80 kW
Žárovka 15W typ E14
Příslušenství
Rošt trouby
Odkapávací plech
Ochranná mřížka (model: ZCG55ANW)
Rozměry
Výška
Šířka
Hloubka
850 mm
500 mm
536 mm
Tento spotřebič odpovídá následujícím direktivám ES:
90/683; 73/23 (Direktiva ohledně nízkého napětí)
ve znění následujících doplňků;
89/336 (Direktiva o elektromagnetické
kompatibilitě) ve znění následujících doplňků.
90/396 (Direktiva k plynovým spotřebičům);
93/68 (Všeobecné direktivy) ve znění následujících
doplňků.
Tento spotřebič splňuje základní ustanovení těchto norem:
1. ČSN EN 30-1-1, ČSN EN 30-2-1, ČSN 332180
2. § 8 a § 9 zákona č. 634/1992 sb. ve změně podle
pozdějších předpisů k ochraně spotřebitele
3. § 18 a § 19 zákona č. 125/1997 sb. o odpadech
4. § 16 a §17 vyhlášky č. 338/1997 sb. O obalech a
obalových materiálech
6
POPIS SPOTŘEBIČE
Ovládací panel
Model: ZCG559NW
4
3
56
2
200
0
250
50
150
100
THERMOSTAT
1
7
Model : ZCG55ANW
4
3
56
2
THERMOSTAT
1
200
0
250
50
150
100
1. Kontrolka
2. Ovládací knoflík trouby
3. Ovládací knoflík levého předního hořáku
4. Ovládací knoflík levého zadního hořáku
5. Ovládací knoflík pravého zadního hořáku
6. Ovládací knoflík pravého předního hořáku
7. Spínač zapalování
Varná deska
3
4
2
1
2000W
2000W
1000W
2600W
1. Levý přední hořák (středně rychlý)
2. Levý zadní hořák (středně rychlý)
3. Pravý zadní hořák (pomocný)
4. Pravý přední hořák (rychlý)
7
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
1. Tradiční elektrická trouba
Před prvním použitím spotřebiče se
ujistěte, že je místnost dobře větraná a
zkontrolujte mechanické větrání nebo
otevřete okno.
Jak postupovat?
1. Zvedněte víko.
2. Vyjměte příslušenství spotřebiče.
3. Odstraňte všechny nálepky a ochranné fólie,
pokud jsou použity.
4. Zapněte troubu s nastavením odpovídajícího
ovládacího knoflíku do polohy "250" a
nechte asi 45 minut vyhřívat.
Příslušenství vyčistěte neagresivním
saponátem. Pečlivě opláchněte a vytřete do
sucha.
Během pečení v troubě se dvířka
trouby silně ohřejí. Dbejte na to, aby si
v jejich blízkosti nehrály děti.
Během provozu se sporák ohřeje na
vysokou teplotu. Dbejte zvýšené
pozornosti při manipulaci, aby jste se
nedotkli rozpálených topných těles
uvnitř trouby.
Použití
Troubu lze používat pro tradiční pečení nebo pro
grilování, ale ne oboje najednou.
Ovládací knoflík (Obr. 1)
Tento knoflík umožňuje provádět volbu
nejvhodnějších teplot a zvolit si topné těleso,
vyzařující teplo, jedno po druhém.
Vysvětlení symbolů:
0
Poloha VYPNUTO (Off)
Osvětlení trouby
50-250 Volba teploty v rozsahu
Spodní zdroj tepla
Vrchní zdroj tepla
Gril
Když chcete nastavit teplotu, natáčejte knoflík ve
směru otáčení hodinových ručiček až je ukazatel v
poloze mezi 50 až 250 °C. Nastavenou teplotu
pak udržuje termostat konstantní.
Jestliže chcete, aby více tepla směřovalo ode
dna, nebo naopak více tepla shora, natočte
knoflík tak, aby ukazatel knoflíku ukazoval na
symbol
(spodní ohřev), nebo na symbol
(vrchní ohřev).
Za takových okolností teplota nikdy nepřesáhne
215ºC ani v poloze knoflíku pro spodní ohřev
, ani v poloze pro vrchní ohřev .
Model : ZCG559NW
200
0
150
250
50
100
Model : ZCG55ANW
200
0
150
250
50
100
obr. 1
8
2.
Pečení v troubě
Tradiční pečení
Tradiční pečení se uskutečňuje pomocí
přirozeného přestupu tepla prouděním, kdy
ohřátý vzduch cirkuluje na principu stoupajících
a klesajících proudů vzduchu.
Trouba se musí předehřát
.
Jak postupovat?
Pro drobné pečivo, lístkové pečivo a pečivo ze
šlehaného těsta ve formě.
1. Předehřejte troubu s termostatem
nastaveným na polohu zvolenou pro pečení:
- asi 8 minut pro polohy 50°C až 150°C,
- asi 15 minut pro polohy 165°C až 250°C.
2.
Vložte těsto do trouby (Obr. 2).
Pečení se spodním ohřevem
Tato poloha termostatu se doporučuje pro pizzu
a ovocné koláče. Je nutný předehřev.
Jak postupovat?
1. Předehřívejte troubu s termostatem v poloze
asi 10 minut (Obr. 3).
2. Vložte těsto do trouby.
Grilování
Grilování je pečení pomocí přestupu tepla
řením; zapnuté je pouze vrchní topné těleso
(Obr.4). Tato poloha termostatu se doporučuje
pro ohřev již připravených pokrmů.
Troubu není třeba předehřívat.
Jak postupovat?
1. Vložte pokrm na třetí úroveň.
2.
Nastavte termostat do polohy .
Obr. 2
Obr. 3
Obr. 4
Příprava v troubě
Uvedené hodnoty v tabulce jsou informativní.
Časem získáte zkušenosti, jak nastavit pečící
troubu aby výsledek pečení odpovídal přesně
vašim požadavkům.
Druh pečiva a koláčů Zásuvná úroveň
Teplota
°C
Čas
min.
Nízkotučný piškotový dort
(na pečícím plechu)
1 175 15-20
Nízkotučný piškotový dort
(v pečící formě )
1 175
25-30
Buchta s kvasnicemi 1 175
20-25
Koláčky 2 175
40-50
Pusinky, cukroví 2 125
40-50
Doporučení: Při pečení doporučujeme umístit
pečící plech na první zásuvnou úroveň od spodu.
Doporučení: Pro předehřátí nastavte teplotu
uvedenou v tabulce, dokud se termostat nevypne.
9
Elektrický gril (model: ZCG55ANW)
Během grilování mají přístupné části
spotřebiče vysokou teplotu. Proto buďte
opatrní, aby si děti v blízkosti sporáku nehrály.
Když je gril v provozu, nechte dvířka
pootevřená a nasaďte ochranný plech grilu A,
aby knoflíky byly chráněny (Obr.5).
Tento gril se používá pro grilování všech druhů
masa (vepřové, hovězí ...) které zůstává měkké,
na tousty, nebo smažení již připravených
pokrmů.
Když používáte gril, nasuňte do nejnižší polohy
odkapávací plech na shromažďování šťávy a
tuku.
Když chcete vypnout topná tělesa
Natočte ovládací knoflík proti směru otáčení
hodinových ručiček do polohy VYPNUTO “0”.
Grilování
Teplo v troubě přichází shora. Je vhodné pro
grilování masa (hovězí pečeně, vepřová slanina
...), které zůstává měkké, na tousty, nebo pro
zahnědávání již připravených pokrmů.
Když používáte gril, musíte ho mít pod
dozorem, dvířka trouby musí být otevřená a
ochranný plech musí být nasazený.
Pečení masa
Připravte si maso k pečení a lehce ho na
obou stranách potřete olejem.
Položte maso na gril.
Nasaďte ochranný plech.
Nastavte knoflík grilu / trouby do polohy
.
Nasuňte odkapávací plech do vodítek na
úrovni 1 (Obr.6).
Zasuňte nosný rošt do vodítek na úrovni 2
nebo 3, podle toho, jak vysoké maso se má
péci.
Vodítka na úrovni 3 použijte pro tenké maso
(tousty, vepřová slanina, klobásky, menší
ryby ...).
Vodítka na úrovni 2 použijte pro vyšší maso
(hovězí pečeně, velké ryby, drůbež).
Když je první strana opečená do hněda,
obraťte maso bez napichování, aby šťáva
nevytekla.
Opečte druhou stranu.
Když tepelnou úpravu pokrmu dokončíte,
osolte jej.
Doba tepelné úpravy se musí určit podle tloušťky
kusu masa k pečení, nikoli podle jeho hmotnosti.
A
Obr. 5
1
2
3
Obr. 6
10
Smažení
Nasaďte ochranný plech.
Nastavte knoflík grilu / trouby do polohy
(Obr.7).
Nechte na pokrm několik minut působit
tepelné záření.
Osvětlení trouby
Toto osvětlení se rozsvítí, jakmile se knoflík grilu
/ trouby zapne, a svítí během celé doby, kdy se
trouba používá.
Kontrolka termostatu trouby
Tato kontrolka zhasíná, když teplota v troubě
dosáhne nastavenou hodnotu a znovu se rozsvítí
pokaždé, když termostat zapůsobí, aby se
teplota v troubě udržela na stálé úrovni.
3.
Hořáky varné desky
Symbolu zapnutí odpovídá poloha knoflíku
označená na ovládacím panelu plamínkem (Obr.
8).
Není přívod plynu
Maximální přívod plynu
Minimální přívod plynu
Maximální polohu použijte pro vaření a minimální
pro dušení a udržování varu.
Vždy si zvolte nějakou polohu mezi minimální a
maximální polohou, nikdy ne mezi maximální
polohou a vypnutím.
1
2
3
Obr.7
Obr. 8
Zapalování hořáků
Stiskněte ovladač a otočte ho na symbol
“velkého plamene”.
Ve stejném okamžiku stiskněte tlačítko
elektrického zapalování (model: ZCG559NW -
obr.9). Držte ho stisknuté dokud se plyn
nezapálí (1 jiskra / sekundu).
Model: ZCG55ANW nebo -při výpadku
elektřiny.
Stiskněte ovladač, otočte ho na symbol
“velkého plamene” a zapalte hořák sirkou.
Uvolněte ovladač a přesvědčte se zda byl
hořák zapálen.
Po zapálení nastavte plamen dle potřeby.
Vypnutí hořáků
Otočte ovladačem doprava až na značku «
».
Nestavte na varnou desku žádné
předměty či potraviny, které se mohou tavit.
Obr. 9
11
Jak si vybrat hořák
Nad každým knoflíkem je umístěn symbol
odpovídajícího hořáku.
Aby výsledky přípravy pokrmů na sporáku byly co
nejlepší, vždy si vyberte pánev, která se nejlépe
hodí průměru použitého hořáku (Obr. 10).
Doporučujeme snížit plamen, jakmile se tekutina
začne vařit.
Aby se hořák správně zapaloval, udržujte
kroužek hořáku a jiskrový zapalovač stále v
čistotě.
Lze používat varné nádoby s plochým dnem.
Lze používat nádoby následujících průměrů:
rychlý hořák - 2,6 kW min 165 mm
středně rychlý hořák - 2,0 kW
min 140 mm
pomocný hořák - 1,00 kW
min 100 mm
Správné použi
Chybné použití
(plýtvání energií)
Obr. 10
Příslušenství dodané se spotřebičem
Kromě příslušenství dodaného se spotřebičem
doporučujeme používat jen tepelně odolné
nádoby (podle pokynů výrobce).
Váš sporák obsahuje následující příslušenství
(Obr. 11):
Rošt, nosnou podpěru, na kterou je možné
pokládat pokrmy (pečeně, formy na pečivo,
atd.).
Pokrm se musí položit do středu roštu, aby
hmotnost na roštu byla vyvážená.
Odkapávací plech (2 kus). Ten se používá
pro shromažďování šťávy při pečení v troubě.
Nasouvejte jej do vodítek na úrovni 1.
Ochrannou mřížku. Ta se používá když
používáte gril.
Vedle dodaného příslušenství vám
doporučujeme používat pouze žáruvzdorné
nádobí (viz návod na použití dodaný
výrobcem nádobí).
Ukládací prostor
Ukládací prostor je umístěn pod prostorem pečící
trouby.
Pokud probíhá pečení po delší dobu,
může se ukládací prostor ohřát na vysokou
teplotu. Z tohoto důvodu by jste neměli do
tohoto prostoru ukládat hořlavé věci, jako
např. rukavice pro vaření, utěrky, plastové
zástěry a podobné předměty.
Během pečení nebo pokud je trouba ješte horká,
může být také horké příslušenství uložené
v ukládacím prostoru trouby. Buďte proto opatrní
při jeho vyjímání.
Obr. 11
12
RADY K POUŽITÍ
Pečení v troubě
Vypínejte troubu asi 5 minut před
předpokládaným ukončením pečení. Ušetříte
energii a pečení se dokončí využitím
akumulovaného tepla.
Tloušťka, vodivost a barva použitých nádob
ovlivňuje výsledky z kulinářského hlediska.
Při pečení některé pokrmy nabývají na
objemu. Používejte proto nádoby, aby nad
vrchní stranou těsta zbylo k okraji nádoby
dost místa.
Aby při pečení masa neukapával tuk na dno
trouby, používejte vyšší nádoby odpovídající
velikostí pečenému kusu masa.
Před pečením propíchněte kůžičku drůbeže
a klobásek vidličkou, aby se nenafoukla.
Mezi pokrm a rošt trouby je možné položit
kus hliníkové fólie, ale nesmí pokrývat celý
povrch roštu.
Pro křehké pečivo a nákypy používejte
skleněné tepelně odolné nádobí.
Před dokončením pečení přidejte trochu
tuku.
Nikdy nezakrývejte žádnou část trouby
hliníkovou fólií. Docházelo by k akumulaci
tepla, která by mohla zhoršit výsledky pečení
a také poškodit smalt.
Vliv nádob na výsledky pečení v troubě
Musíte vědět, že:
Hliníkové a hnědočervené nádoby brání
zahnědávání na spodní části pečiva a udržují
v pokrmech vlhkost. Doporučujeme je
používat pro jemné pečivo a pečení masa.
Smaltované litinové nádobí, pocínované
nádoby, sklo žáruvzdorný porcelán, nádobí s
nelepivým vnitřním povrchem a barevným
vnějším povrchem zvyšují účinky
zahnědávání na spodní části pokrmů a
vysušují je. Doporučujeme je používat pro
koláče a všechno další křehké pečivo, které
musí být zahnědlé svrchu i zespodu.
Vaření na varné desce
Vždy si zvolte správnou velikost nádoby,
odpovídající použitému hořáku.
V případě, že použijete nádobu s velkým dnem,
posuňte ji mírně dozadu, aby dno nádoby
nepřesahovalo přes smaltovanou přední část
varné desky a nedocházelo k přehřívání
předního panelu.
13
ÚDRŽBA A ČIŠTĚ
Před čištěním zkontrolujte, zda jsou
všechny knoflíky v poloze VYPNUTO, zda je
spotřebič úplně vychladlý a je odpojený.
Nikdy na čištění spotřebiče nepoužívejte
abrazívní prášky nebo drátěnku..
Hořáky
Poklop čistěte teplou vodou a neagresívním
saponátem a vždy odstraňte všechny usazeniny.
Nikdy nepoužívejte ocet.
Růžice hořáku se musí udržovat v čistotě, aby se
hořáky dobře zapalovaly.
Před zapalováním se ujistěte, že růžice a víčko
hořáku jsou řádně nasazeny. Celá tato sestava
musí být naprosto suchá.
Dvířka, ovládací knoflíky, smaltované podpěry
nádobí, poklop a přední a boční panely:
Pro čištění použijte vlhkou houbu s neagresívním
saponátem, opláchněte a vytřete do sucha. V
případě přetečení skvrny navlhčete a nechte
rozpouštět, ale neseškrabujte a vyhýbejte se
použití abrazívních výrobků nebo prostředků
obsahujících sodu, které by mohly poškodit
smalt. Skvrny od octa, citronu a všechny skvrny
kyselé povahy ihned vytřete.Hladký a lesklý
smalt se musí čistit ručně.V případě přetečení
dno vyjměte a snadno ho vyčistěte vlhkou
houbou a neagresívním saponátem.
Čištění příslušenství
Příslušenství čistěte teplou vodou se saponátem,
dobře ho opláchněte a vytřete do sucha.
Trouba
Smaltované části: Stejný postup jako u ostatních
smaltovaných částí.
Vysazení dveří
Při čištění se dají dveře trouby vysadit a jejich
čištění je pak jednodušší.
Dveře trouby vyklopte do vodorovné
polohy.Potom úplně vyklopte úchyty na obou
dveřních závěsech (a) dopředu.
Dveře opět pomalu přiklopte až na doraz a
zdvihněte je, až závěsy vyklouznou (b).
Obr. 12
Zasazení dveří trouby
Při zasazení dveří postupujte v opačném pořadí
než u vysazení.
Závěsy dveří opět zasaďte do otvorů uchycení
(c).Dávejte přitom pozor na správné a
rovnoměrné usazení závěsů.
Potom dveře pomalu otočte dolů.Přitom dbejte
na to, aby hrany dveří nenarazily dole na rám (v
tomto případě dveře opět otočte nahoru a znovu
vyrovnejte závěsy).
Nakonec otočte úchyty opět dozadu k troubě
(d).Aby se dveře správně zavíraly, přitiskněte
úchyty nějakým předmětem (např.
šroubovákem) (e).
Pomalu vyzkoušejte správný chod dveří.
Upozornění: čku dveřních závěsů nikdy
nenechávejte zasko
čit.Působení pružiny může
způsobit zranění.
Obr. 13
Vnitřní sklo dveří trouby může být odejmuto
vyšroubováním dvou přídržných šroubů (obr.10).
Důležité je aby toto vnitřní sklo bylo vždy na
svém místě při použití trouby.
Obr. 14
14
CO DĚLAT KDYŽ NĚCO NEFUNGUJE SPRÁVNĚ
Když spotřebič nefunguje správně jak by měl, zkontrolujte ho podle následujících bodů dříve než
zavoláte do servisu pro zásah. Mohou se totiž vyskytnout jednoduché problémy, které dokážete
odstranit sami. Když ne, kontaktujte nejbližší autorizované servisní středisko.
Příznaky Řešení
Žádný hořák nelze zapálit
Zkontrolujte, zda:
přívod plynu je úplně otevřen;
poloha přívodní trubky plynu je správná;
láhev s plynem není prázdná
Jeden z hořáků nelze zapálit Zkontrolujte, zda:
je hořák na správném místě;
hořák není vlhký.
Výsledky pečení nejsou uspokojivé
Zkontrolujte, zda:
termostat je správně nastaven;
je nastavena doba pečení;
je pokrm do trouby správně vložen.
Zjištěna abnormální teplota v troubě
porucha regulátoru teploty – kontaktujte
autorizovaný servis
Z trouby se kouří Zkontrolujte, zda:
trouba nepotřebuje vyčistit;
nepřetéká pokrm;
na bočních stěnách trouby není nadměrně
mnoho tuku a šťávy.
Elektrická plotýnka a trouba nefungují Zkontrolujte, zda:
spotřebič není odpojen ze zásuvky;
nedošlo k výpadku elektrické energie;
Zkontrolujte pojistky (jistič).
Jestliže i po prověření výše možných příčin porucha trvá, tak se spojte s vaším nejbližším Servisním
střediskem (opravnou). Servisní centrum bude po zavolání po vás požadovat následující informace:
1. Vaše jméno, adresu a PSČ
2. Vaše telefonní číslo
3. Jasné a přesné popsání poruchy
4. Modelové a sériové číslo (viz typový štítek)
5. Datum nákupu
15
POKYNY PRO INSTALATÉRA
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před instalací se ujistěte, že místní rozvodné
podmínky (charakter plynu a tlak v rozvodu) a
tovární nastavení spotřebiče jsou v souladu.
Tento spotřebič musí být nainstalován jen do
místnosti s dobrým větráním.
Podmínky pro nastavení tohoto spotřebiče
jsou uvedeny na typovém štítku.
Spotřebič není napojen na žádné zařízení pro
odvod spalin. Musí být nainstalován a připojen
v souladu s platnými předpisy. Zvláštní
pozornost je třeba věnovat použitelným
předpisům pojednávajícím o větrání v
místnosti s plynovým spotřebičem.
Sousední nábytkové panely musí být
chráněny před účinky tepla.
Připojení na rozvod plynu
Zkontrolujte, zda plynové měřidlo a potrubí
jsou dostatečně dimenzované pro všechny
spotřebiče vaší plynové instalace (konzultujte
rozvodnou plynárenskou společnost v místě).
Zkontrolujte, zda jsou všechna spojení v
pořádku.
Nainstalujte přístupný a viditelný ventil
uzávěru plynu.
Když používáte ohebnou hadici, musí být
snadno kontrolovatelná po celé své délce a
nesmí probíhat za spotřebičem.
Vyměňte přívodní plynovou hadici dříve, než
uplyne doba její životnosti, která je na ní
vyznačená.
Elektrické připojení
Zkontrolujte:
Zda je instalace dostatečně dimenzovaná.
Zda jsou přívodní vodiče v dobrém stavu.
Průřez vodičů odpovídá předpisům pro
instalaci spotřebiče.
Zda pevná domovní instalace je opatřena
vícepólovým vypínacím zařízením, které má
minimální vzdálenost rozepnutých kontaktů 3
mm.
Instalaci a údržbu musí provádět osoba s
potřebnou kvalifikací podle příslušných platných
předpisů, zejména:
Rozhodnutí ze 2. srpna 1977
Technické a bezpečnostní předpisy vztahující se
na palivový plyn a kapalné uhlovodíky v
budovách.
Norma DTU 45-204
Plynová instalace (dřívější DTU č. 61-1 - Plynová
instalace, duben 1982 + příloha č. 1 z července
1984).
Hygienické předpisy ministerstva.
Norma NC C 15-100 - Elektrické instalace
nízkého napětí.
Odmítáme jakoukoli odpovědnost v případě
úrazů nebo nehod, způsobených chybějící
nebo vadnou ochranou před nebezpečným
dotykovým napětím.
INSTALACE
Umístě
Odstraňte obaly z umělé hmoty a postavte
sporák do suché, větrané místnosti (Obr. 15) tak,
aby nebyl blízko záclon, papíru, alkoholu,
benzinu, a pod.. Sporák musíte postavit na
pevnou, teplu odolávající podlahu.
Tento spotřebič patří do skupiny "1" pokud jde o
ochranu před přehříváním okolních povrchů.
Povinně se musí dodržet minimální vzdálenost 2
cm od stěn sousedního nábytku. Tento sousední
nábytek nesmí být vyšší než varná deska
sporáku.
2 cm
2 cm
min
min 15 cm
54 cm
Obr. 15
16
Větrání
Spalování plynu je možné díky přítomnosti
kyslíku ve vzduchu (2 m
3
vzduchu/hod. x kW
instalovaného výkonu - zkontrolujte typový štítek
sporáku).
Je nezbytné vzduch obnovovat a zajistit volný
odchod spalin.
Proud vzduchu musí přicházet přímo skrze
otvory ve vnějších stěnách, které mají volný
průřez alespoň 100 cm
2
.
Tyto otvory je třeba vytvořit nejlépe blízko
podlahy. Naopak odvod spalin by měl být ve
výšce. Tyto otvory nesmí být ničím přikrývány ani
zevnitř ani zvenčí.
Připojení plynu
Tento sporák se dodává nastavený na druh plynu
uvedený na typovém štítku.
Může být nutné přejít na jiný druh plynu, odlišný
od plynu, na který je sporák nastaven. Za
takových okolností postupujte podle níže
uvedených pokynů.
Pro dosažení nejlepší účinnosti, nejnižší
spotřeby a delší životnosti vašeho sporáku je
nutné, aby tlak v hlavním plynovém potrubí
odpovídal hodnotám uvedeným v tabulce č. 1.
Když je spotřebič dodán s nastavením pro butan
nebo propan, zkontrolujte, zda tlak na regulátoru
plynu je pro butan a pro propan 28-30 mbarů.
Připojení s použitím tuhé trubky nebo ohebné
trubky (třída 1).
1. Pro plyn z rozvodné sítě plynovodu:
Ohebná, nekovová hadice
Použijte ohebnou gumovou hadici, ne delší
než 1,5 m, s vnitřním průměrem 15 mm,
montovanou s držákem.
Ujistěte se, že je hadice dobře nasazena a
zajistěte ji hadicovou sponkou.
Ohebná trubka
Ohebná trubka (mechanické spojení)
maximální délky 1,5 m.
Doporučujeme použít ohebnou trubku podle
platných národních předpisů, ne kratší než 1
m, v závislosti na poloze uzavíracího ventilu.
Jeden konec trubky připojte k uzavíracímu
ventilu a dříve, než spotřebič zasunete mezi
nábytek, připojte na druhý konec trubky
koncovku a vložte do ní těsně
Sporák postavte na místo a zkontrolujte, zda
se smyčka na ohebné trubce vejde do
prázdného prostoru nábytku.
Těsněn
í
Hadicová
sponka
Koncovka
připojení
plynu
Ohebná
hadice
Ohebná
trubka
Ohebná
trubka
17
Tuhá trubka
Tuhá trubka se šroubením.
2. Pro propan - butan z láhve
Doporučujeme použít ohebnou hadici podle
platných národních předpisů, minimální délky
1 m. Tato délka se volí v závislosti na poloze
připojení na přívod plynu.
U starších butanových instalací můžete
použít gumovou hadici max. 1,5 m dlouhou, s
vnitřním průměrem 6 mm, namontovanou na
speciální butanový držák.
Dobře ji připevněte pomocí převlečné matice
na každém konci.
Tento spotřebič se může připojit na přívod plynu
na levé nebo pravé straně jediným připojením.
Konec rozvodné trubky je opatřen
závitem.Připojovací hadici (pružnou) je nutné
vést v zadní části spotřebiče, jak znázorňuje
obrázek. Hadice se musí připevnit k podložce
dodanými sponkami. Hadice by na sobě neměla
mít ostré oblouky a neměla by být nijak
zaškrcená. Těsnost zkontrolujte mýdlovou
vodou.
Elektrické připojení
Důležité
Bez ohledu na způsob připojení
spotřebiče tento musí být opatřen ochranou
před nebezpečným dotykovým napětím
podle platných národních předpisů.
Odmítáme jakoukoli odpovědnost v případě
úrazů nebo nehod, způsobených chybějící
nebo vadnou ochranou před nebezpečným
dotykovým napětím.
Před připojením sporáku zkontrolujte:
Velikost pojistek: 10 A.
Poznámka:
Na typovém štítku zkontrolujte hodnotu
celkového připojovaného výkonu a podle toho
určete velikost pojistky.
V případě přímého připojení na síť musíte před
spotřebič zařadit vícepólové vypínací zařízení,
které má minimální vzdálenost rozepnutých
kontaktů 3 mm.
Žlutozelený zemnicí vodič nesmí být žádným
vypínačem přerušen.
Těsně
Hadicová
sponka
Koncovka
připojení
butanu
Ohebná
hadice
sponka
přívodní
kabel
připojení
pružnou
hadicí
sponka
přívodní
kabel
připojení
pružnou
hadicí
sponka
přívodní
kabel
připojení
pružnou
hadicí
NE
Obr. 16
18
Před připojením sporáku zkontrolujte:
Jištění a domácí elektroinstalace snesou
zatížení připojovaného spotřebiče (viz typový
štítek).
Vícepólové vypínací zařízení musí být
snadno přístupné.
Jak postupovat
Odšroubujte a vyjměte ochranný kryt na
zadní stěně spotřebiče.
Připojte přívodní kabel na svorkovnici
sporáku podle tabulky č.1.
Připevněte kabel kabelovou příchytkou.
Ujistěte se, že zapojení na svorkovnici
odpovídá připojované síti.
Nasaďte a znovu přišroubujte ochranný kryt
na zadní stěně spotřebiče.
Zajistěte, aby se přívodní kabel
nedotýkal žádné části plochy, vyznačené v
obrázku čárkovaně.
VÝMĚNA ŽÁROVKY TROUBY
Před výměnou žárovky dávejte pozor,
aby všechny ovládací knoflíky byly v poloze
VYPNUTO
“.
Odpojte spotřebič; dbejte, aby trouba byla
chladná.
Žárovka o výkonu 15 W je na napětí 230/240V,
se závitem E14. Je to speciální žárovka pro vyšší
teploty až do 300°C. Na objednávku ji dodá
servisní středisko.
Žárovka je připevněna na zadní stěnu trouby a je
zevnitř přístupná.
Přístup k žárovce:
1. Vyšroubujte skleněochranný kryt osvětlení
(Obr. 17).
2. Vyšroubujte žárovku.
3. Našroubujte novou žárovku.
4.
Nasaďte ochranný kryt.
Obr. 17
ZMĚNA PLYNU
Předpokládá se, že tento sporák bude pracovat
na zemní plyn, propan, nebo butan.
Nepředpokládá se, že by pracoval na butan nebo
propan se vzduchem.
Pro změnu druhu plynu je třeba:
vyměnit trysky (varná deska);
nastavit minimální úroveň;
zkontrolovat připojení plynu.
19
SPECIFIKACE TRYSEK – TABULKA Č. 1
(Kategorie : II
2H 3B/P
)
Spotřeba
Hořáky
Normální
výkon
(kW)
Snížený
výkon
(kW)
Druh plynu
Obtok
(mm)
Tlak
(mbar)
Průměr
trysky
(mm)
m
3
/hod. g/hod.
Rychlý 2,60 0,72
Zemní plyn G20
Propan-Butan G30/G31
0,42
20
28-30
1,12
0,86
0,248
-
-
188,8
Středně rychlý 2,00 0,43
Zemní plyn G20
Propan-Butan G30/G31
0,32
20
28-30
0,96
0,71
0,191
-
-
145,2
Pomocný 1,00 0,35
Zemní plyn G20
Propan-Butan G30/G31
0,29
20
28-30
0,70
0,50
0,093
-
-
72,6
Nalepte se spotřebičem dodanou
nálepku (náhradní trysky, odpovídající druhu
užitého plynu).
Výměna trysek
Každý spotřebič má náhradní trysky pro každý
druh plynu. Otvor každé trysky je vyznačen na
trysce v mikronech.
Když chcete vyměnit trysky:
Vyjměte podpěry varných nádob.
Vyjměte hořáky.
S použitím nástrčkového klíče 7 vyšroubujte
a vyjměte trysky (Obr. 18) a nahraďte je
tryskami potřebnými pro uvažovaný druh
plynu (tabulka č. 1).
Součásti sestavte obráceným postupem.
Nastavení minimální úrovně hořáků varné
desky
Když se mění druh plynu, dávejte pozor, aby
minimální úroveň byla správná. Klidný plamen
při minimální úrovni tlaku je asi 4 mm vysoký.
Zkontrolujte, zda při rychlém otočení knoflíku do
maximální polohy plamen nezhasne.
Nastavení plamene
1. Zapalte hořák.
2. Natočte knoflík do polohy minimálního
plamene;
3. Vytáhněte knoflík.
4. Vyšroubovávejte nebo zašroubovávejte
šroubek (na pravé straně hřídelky ventilu,
Obr. 19), dokud neseřídíte malý, pravidelný
plamen. Pro propan-butan šroubujte ve směru
otáčení hodinových ručiček až na doraz.
5. Nasaďte knoflík.
6. Otáčejte knoflíkem několikrát z maximální do
minimální úrovně a ověřte si, že je plamen
stálý.
Obr. 18
Obr. 19
Z·ruka vypl˝vajÌcÌ z tÏchto z·ruËnÌch podmÌnek je
poskytov·na pouze kupujÌcÌmu spot¯ebiteli (d·le takÈ
jen "KupujÌcÌ") a jen na v˝robek slouûÌcÌ k bÏûnÈmu
pouûÌv·nÌ v dom·cnosti.
Prod·vajÌcÌ poskytuje KupujÌcÌmu spot¯ebiteli Z·ruku
v trv·nÌ dvaceti Ëty¯ mÏsÌc˘, a to od data p¯evzetÌ
prodanÈho v˝robku KupujÌcÌm.
KupujÌcÌ v r·mci Z·ruky pr·vo na bezplatnÈ, vËasnÈ
a ¯·dnÈ odstranÏnÌ vady, pop¯ÌpadÏ - nenÌ-li to
vzhledem k povaze (tzn. p¯ÌËinÏ i projevu) vady
ne˙mÏrnÈ - pr·vo na v˝mÏnu v˝robku. Pokud nenÌ
takov˝ postup moûn˝, je KupujÌcÌ opr·vnÏn û·dat
p¯imϯenou slevu z ceny v˝robku. Pr·vo na v˝mÏnu
v˝robku nebo odstoupenÌ od kupnÌ smlouvy lze uplatnit
jen p¯i splnÏnÌ vöech z·konn˝ch p¯edpoklad˘, a to
pouze tehdy, nebyl-li v˝robek nadmÏrnÏ opot¯eben
nebo poökozen. PodmÌnkou pro uplatnÏnÌ kaûdÈho
pr·va ze Z·ruky p¯itom je, ûe:
a) v˝robek byl instalov·n a uveden do provozu i vûdy
provozov·n v souladu s n·vodem k obsluze,
b) veökerÈ z·ruËnÌ nebo jinÈ opravy Ëi ˙pravy v˝robku
byly vûdy prov·dÏny v AutorizovanÈm servisnÌm
st¯edisku,
c) KupujÌcÌ p¯i reklamaci v˝robku p¯edloûÌ platn˝
doklad o koupi.
Pr·vo na odstranÏnÌ vady v˝robku (i vöechna p¯Ìpadn·
dalöÌ pr·va ze Z·ruky) je kupujÌcÌ povinen uplatnit v
nejbliûöÌm AutorizovanÈm servisnÌm st¯edisku. Z·roveÚ
musÌ AutorizovanÈmu servisnÌmu st¯edisku umoûnit
ovϯenÌ existence reklamovanÈ vady, vËetnÏ
odpovÌdajÌcÌho vyzkouöenÌ (pop¯. demont·ûe) v˝robku,
v provoznÌ dobÏ tohoto st¯ediska.
KaûdÈ pr·vo ze Z·ruky je nutno uplatnit v p¯ÌsluönÈm
AutorizovanÈm servisnÌm st¯edisku bez zbyteËnÈho
odkladu, nejpozdÏji vöak do konce z·ruËnÌ doby, jinak
zanik·.
AutorizovanÈ servisnÌ st¯edisko posoudÌ opr·vnÏnost
reklamace a podle povahy vady v˝robku rozhodne o
zp˘sobu opravy. KupujÌcÌ je povinen poskytnout
AutorizovanÈmu servisnÌmu st¯edisku souËinnost
pot¯ebnou k prok·z·nÌ uplatnÏnÈho pr·va na
odstranÏnÌ vady, k ovϯenÌ existence reklamovanÈ
vady i k z·ruËnÌ opravÏ v˝robku.
BÏh z·ruËnÌ doby se stavÌ po dobu od ¯·dnÈho uplatnÏnÌ
pr·va na odstranÏnÌ vady do provedenÌ z·ruËnÌ opravy
Z·ruËnÌ podmÌnky
Autorizovan˝m servisnÌm st¯ediskem, avöak jen p¯i
splnÏnÌ podmÌnky uvedenÈ v p¯edchozÌm bodu.
Po provedenÌ z·ruËnÌ opravy je AutorizovanÈ servisnÌ
st¯edisko povinno vydat KupujÌcÌmu Ëitelnou kopii
OpravnÌho listu. OpravnÌ list slouûÌ k prokazov·nÌ pr·v
KupujÌcÌho, proto ve vlastnÌm z·jmu p¯ed podpisem
OpravnÌho listu zkontrolujte jeho obsah a kopii
OpravnÌho listu peËlivÏ uschovejte.
Jestliûe nebude reklamovan· vada zjiötÏna nebo
nejde-li o z·ruËnÌ vadu, za kterou odpovÌd· Prod·vajÌcÌ,
Ëi neposkytne-li KupujÌcÌ AutorizovanÈmu servisnÌmu
st¯edisku shora uvedenou souËinnost, je KupujÌcÌ
povinen nahradit Prod·vajÌcÌmu i AutorizovanÈmu
servisnÌmu st¯edisku veökerÈ p¯ÌpadnÈ n·klady, kterÈ
jim v souvislosti s tÌm vzniknou.
Z·ruka vypl˝vajÌcÌ z tÏchto z·ruËnÌch podmÌnek platÌ
pouze na ˙zemÌ »eskÈ republiky. Nevztahuje se na
opot¯ebenÌ nebo poökozenÌ v˝robku (vËetnÏ poökozenÌ
zp˘sobenÈho poruchami v elektrickÈ sÌti, pouûitÌm
nevhodn˝ch n·plnÌ, nevhodn˝mi provoznÌmi
podmÌnkami aj.), p¯Ìpadn˝ nedostatek jakosti nebo
uûitnÈ vlastnosti ( kter˝ nenÌ z·vadou) ani na v˝robek
pouûit˝ nad r·mec bÏûnÈho pouûÌv·ni v dom·cnosti
(nap¯. k podnikatelsk˝m ˙Ëel˘m aj.).
PoskytnutÌm z·ruky nejsou dotËena pr·va KupujÌcÌho,
kter· se ke koupi v˝robku v·ûÌ podle kogentnÌch
ustanovenÌ zvl·ötnÌch pr·vnÌch p¯edpis˘.
Prod·vajÌcÌ je povinen p¯edat KupujÌcÌmu p¯i prodeji
v˝robku a na poû·d·nÌ KupujÌcÌho poskytnout mu
i kdykoli potÈ aktu·lnÌ seznam Autorizovan˝ch
servisnÌch st¯edisek v »eskÈ republice, vËetnÏ jejich
telefonnÌch ËÌsel.
JakÈkoli bliûöÌ informace o Z·ruce a Autorizovan˝ch
servisnÌch st¯ediscÌch poskytnou:
- prod·vajÌcÌ,
- Electrolux Service, a to buÔ na telefonu: 261126112,
nebo na adrese ELECTROLUX s.r.o., Electrolux
Service, Hanusova ul., 140 21 Praha 4,
- Bezplatn· telefonnÌ INFOLINKA: 800-160016.
12
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Zanussi ZCG55ANW Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro

v jiných jazycích