Facom V.258F Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Vitesse variable par la gâchette
Trigger speed control
Drehzahlregelung über Druckschalter
Snelheid instelbaar met drukknop
Velocidad variable mediante gatillo
Velocità regolabile tramite pulsante
Velocidade variável pelo gatilho
Spust z regulacją prędkości
Hastigheden varieres med udløseren
Μεταβολή της σαχύτητας µε το πάτηµα της
σκανδάλης
Hastigheten regleras med avtryckaren
Nopeudensäätö liipaisimesta
Variabilní rychlost nastavitelná kohoutkem
Vezérlőgombbal állítható sebesség
Viteză variabilă cu ajutorul trăgaciului
Инвертор - превключвател за смяна на
посоката на въртене
Spúšť s reguláciou rýchlosti
Sprožilec za nadzor hitrosti
Greičio reguliavimo gaidukas
Ātruma regulēšana ar mēlīti
Päästikust muudetav kiirus
Скорость, регулируемая с помощью собачки
Echappement d’air tournant sur 360°
Air exhaust rotates through 360°
Um 360°drehbarer Luftaustritt
Luchtuitlaat met draaiing van 360°
Escape de aire giratorio 360°
Scappamento d’aria girevole su 360°
Saída de ar giratória 360°
Wylot powietrza z regulacją 360°
Luftudbæsningen kan drejes 360°
∆ιαφυγή αέρα περιστρεφόµενη κατά 360°
360° roterande luftutlopp
360° kääntyvä ilmanpoisto
Výfuk vzduchu otočný o 360°
360°-ban elforgatható légkimenet
Eşapament de aer rotativ la 360°
Изпускане на въздух с въртеливо движение на 360°
Výstup vzduchu s reguláciu 360°
Cev za izpust zraka se obrne za 360°
360° sukiojamas oro išmetimo vamzdis
Gaisa izvads pagriežams pa 360°
Õhu väljalase 360°
Выпуск воздуха поворотный с ходом на 360°
Connexion sur une aspiration centralisée ou portable
Connects to a centralised or portable extraction system
Anschluss an eine tragbare bzw. an eine Zentralabsaugung
Aansluiting op een centrale of draagbare stofzuiger
Conexión sobre una aspiración centralizada o portátil
Connessione ad un’aspirazione centralizzata o portatile
Ligação a um sistema de aspiração centralizada ou portátil
Podłączenie do odciągu centralnego lub przenośnego
Tilslutning til et centralt eller mobilt udsugningssystem
Σύνδεση µε κενσρικό φορητό απορροφητήρα
Anslutning till centralt eller portabelt utsug
Liitäntä keskusimuriin tai kannettavaan imuriin
Připojení k centrálnímu nebo přenosnému sání
Központi vagy hordozható elszívóra csatlakoztatható
Conectare la sistem de aspirare centralizat sau portabil
Свързване с централизирана или преносима аспирация
Pripojenie na centralizovaný alebo prenosný nasávací systém
Možen priklop na centralni sesalni sistem ali prenosni sesalec
Jungtis prie centrinio ar nešiojamo išsiurbimo įtaiso
Savienojama ar centralizētu vai pārnēsājamu iesūkšanas sistēmu
Ühendatav tsentraliseeritud õhutoitega või kaasaskantav
Подключение к централизованной или переносной системе
всасывания
Variateur de vitesse
Variable speed control
Drehzahlregler
Toerenregelaar
Variador de velocidad
Variatore di velocità
Variador de velocidade
Regulator prędkości
Hastighedsregulator
Επιλογέας-ρυθµιστής ταχύτητας
Hastigheten regleras med avtryckaren
Nopeusvariaattori
Variátor rychlosti
Sebességállító
Variator de viteză
Скоростен
превключвател
Regulátor rýchlosti
Regulator hitrosti
Greičio reguliatorius
Ātruma pārslēdzējs
Kiiruseregulaator
Регулятор скорости
CS
POZOR
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE PŘILOŽENY.
PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD. TYTO POKYNY PEČLIVĚ USCHOVEJTE. NENIČTE JE.
ZAMĚSTNAVATEL JE POVINEN SDĚLIT INFORMACE Z TÉTO PŘÍRUČKY ZAMĚSTNANCŮM, KTEŘÍ TOTO ZAŘÍZENÍ POUŽÍVAJÍ.
NEDODRŽENÍ NÁSLEDUJÍCÍCH UPOZORNĚNÍ MŮŽE VÉST KE ZRANĚNÍ.
UVEDENÍ ZAŘÍZENÍ DO CHODU
VRTAČKY JSOU URČENY POUZE K VRTÁNÍ PLOCH ZE DŘEVA, KOVU,
PLASTŮ, NATŘENÝCH NEBO LAKOVANÝCH. V PŘÍPADĚ JAKÉHOKOLI
JINÉHO POUŽITÍ NENESE FACOM ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST.
TOTO ZAŘÍZENÍ NENÍ KONSTRUOVÁNO PRO POUŽITÍ VE VÝBUŠNÉM
PROSTŘEDÍ.
Použití toho zařízení a příslušenství musí odpovídat pokynům v tomto návodu.
Použití tohoto zařízení k jiným operacím může znamenat riziko nebezpečné
situace pro osoby i okolní prostředí.
Toto zařízení musí být vždy používáno, kontrolováno a udržováno v souladu
s veškerými předpisy (místními, oblastními, federálními a vnitrostátními), které
se vztahují na pneumatická zařízení držená/ovládaná rukou.
Pro zajištění bezpečnosti, optimálních výkonů a maximální životnosti dílů
musí být toto zařízení připojeno k napájení stlačeného vzduchu maximálně
6,2 bar (620 kPa) na vstupu, pomocí pružné hadice o vnitřním průměru
10 mm.
Překročení tohoto maximálního provozního tlaku 6,2 bar znamená riziko
nebezpečných situací jako je nadměrná rychlost, roztržení dílů, vyšší točivý
moment nebo vyšší síla, která by mohla zničit zařízení a jeho příslušenství
nebo díl, na kterém je práce prováděna.
Ujistěte se, že všechny hadice a všechny spojky mají správné rozměry a
jsou dobře utažené.
Vždy používejte suchý, čistý a namazaný vzduch s maximálním tlakem
6,2 bar. Prach, korozivní výpary a/nebo nadměrná vlhkost mohou poškodit
motor pneumatického zařízení.
Zařízení nikdy nemažte hořlavými nebo těkavými kapalinami jako je
kerosin, nafta nebo benzín.
Neodstraňujte žádné etikety. Poškozenou etiketu vyměňte.
Doporučuje se použití zavěšené hadice.
Rychlospojka připojená přímo na přívodní přípojku zvyšuje hmotnost zařízení
a snižuje tak jeho ovladatelnost.
Pneumatické zařízení musí být vybaveno a připojeno k síti stlačeného
vzduchu pomocí rychlospojek, aby se usnadnilo jeho vypnutí v případě
nebezpečí.
Na konci životnosti se doporučuje zařízení demontovat, zbavit díly
mastnoty a roztřídit je podle materiálu tak, aby bylo možné je recyklovat.
POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ
Před použitím zařízení zkontrolujte, zda nedochází k nebezpečné interakci
s bezprostředním okolím (výbušný plyn, hořlavá nebo nebezpečná kapalina,
neznámé potrubí, elektrický kabel atd.).
Před připojením zařízení k přívodu vzduchu zkontrolujte, zda kohoutek není
zablokovaný v zapnuté poloze nějakou překážkou a zda žádný nástroj pro
seřízení nebo montáž nezůstal na místě.
Zkontrolujte, zda je zařízení připojeno k síti pomocí rychlospojky a zda je ventil
pro uzavření vzduchu v blízkosti, aby bylo možné v případě zablokování, roztržení
nebo jiné nehody vzduch okamžitě uzavřít.
Ruce, volný oděv a dlouhé vlasy se nesmí dostat do blízkosti rotujícího konce
zařízení.
Než zařízení uvedete do chodu, zkontrolujte polohu přepínacího systému.
Mějte na paměti a nezapomínejte, že každé zařízení s motorem se může při
spuštění a během používání prudce pohnout.
Ujistěte se, že celek, na němž se pracuje, je řádně znehybněný.
V případě zablokování okamžitě uvolněte kohoutek a odpojte přístroj od sítě
stlačeného vzduchu.
Používejte příslušenství doporučené společností FACOM.
Použití jiných náhradních dílů než originálních od firmy FACOM může vést ke
snížení bezpečnosti, snížit výkon zařízení a rovněž ruší veškeré záruky.
Opravy smí provádět pouze oprávněný kvalifikovaný odborník. Za tímto účelem
kontaktujte svého nejbližšího prodejce FACOM.
Nepoužívejte poškozené, roztržené nebo zničené hadice či spojky.
Pneumatická zařízení mohou během použití vibrovat.
Vibrace, opakované pohyby a nepohodlná poloha mohou způsobit
bolesti v rukou a pažích.
V případě nepohodlí, mravenčení nebo bolesti zařízení dále
nepoužívejte.
Než budete pokračovat v práci, vyhledejte lékaře.
Zařízení nepřenášejte za hadici.
Zachovávejte vyváženou a pevnou polohu. Při používání tohoto
zařízení se nepředklánějte příliš dopředu.
Zařízení nepoužívejte, pokud jste pod vlivem drog, léků nebo pokud
jste unavení.
Používejte ochranné vybavení, jako jsou brýle, rukavice,
bezpečnostní obuv a ochrana sluchu.
Buďte ostražití, zkontrolujte správný směr a při používání zařízení
dávejte pozor.
Před instalací, sejmutím nebo přidáním příslušenství na zařízení
nebo prováděním jakékoli údržby vždy odpojte přívod stlačeného
vzduchu a odpojte přívodní hadici.
Při práci s určitými materiály může být expozice prachu
nebezpečná pro zdraví. Seznamte se se složením zpracovávaného
materiálu a použijte vhodné bezpečnostní prvky. V případě
pochybností použijte maximální ochranu.
POZOR
1/4 PT
Ø 10 mm
3/8 "
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
MY, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, PROHLAŠUJEME NA SVOU ODPOVĚDNOST, ŽE VÝROBEK
V.258F - PNEUMATICKÁ ORBITÁLNÍ VRTAČKA Ø 152 MM ZNAČKY FACOM
- ODPOVÍDÁ USTANOVENÍM STROJNÍ SMĚRNICE 2006/42/ES
- A JE V SOULADU S USTANOVENÍMI HARMONIZOVANÉ EVROPSKÉ NORMY
EN ISO 11148-8: 2011
EN ISO 12100:2010
EN ISO 15744:2008
EN ISO 28927-3:2009
20.01.2010
ŘEDITEL ODD. KVALITY FACOM
UVEDENÍ ZAŘÍZENÍ DO CHODU
HLAVNÍ POTRUBÍ MINIMÁLNĚ
3NÁSOBEK ROZMĚRU PŘÍVODU
VZDUCHU DO ZAŘÍZENÍ
K SÍTI
STLAČENÉHO
VZDUCHU
K PNEUMATICKÉMU
ZAŘÍZENÍ
NOUZOVÉ UZAVÍRACÍ
ŠOUPÁTKO
MAZNICE
FILTR
REGULÁTOR
VEDLEJŠÍ POTRUBÍ MINIMÁLNĚ
2NÁSOBEK ROZMĚRU PŘÍVODU
VZDUCHU DO ZAŘÍZENÍ
PRAVIDELNĚ
VYPRAZDŇUJTE
KOMPRESOR
* k = nejistota měření v dB ** k = nejistota měření v m/s
²
Model
Deska Dráha
Hladina hluku
Úroveň vibrací m/s²
Tlak dB(A) Výkon dB(A) Tlak dB(C)
mm mm
k* k* k* k**
V.258F
Ø 152
10 92,7 3 103,7 3 95,3 3 14,9 2,12
Model Rychlost
naprázdno
Spotřeba vzduchu Provozní tlak Hmotnost Rozměry
ot/min l/min bar kg mm
V.258F 9000 115 6,2 2,25 272 x 215 x 122
1
2a
2b
3
MAZÁNÍ
Vždy používejte se zařízením maznici. Doporučujeme použití následující
filtru-regulátoru-maznice: FACOM N.580.
Každých osm hodin provozu, pokud v síti stlačeného vzduchu není
používána maznice, vstříkněte 1/2 až 1 cm
3
přes přívodní přípojku zařízení.
7 8
22 1 2 4 1 2 14 1 2 26
21
3
15
1 2
11
7 87 8
22 1 2 4 1 2 14 1 2 26
24
25
27
12
1 2
13
1 2
19
3
20
1 2
3
23
1 2
18
16
1 2
17
5
9
10
6
7 87 8
22 1 2 4 1 2 14 1 2 26
22 1 2 4 1 2 14 1 2 26
22 1 2 4 1 2 14 1 2 26
1 2
1 21 2
1 21 2
1 2
1 2
1 2
1 2
23
V.258F Qté V.258F Qté
1 V.258FKEJ 1 15 V.258FSAV11 1
2 V.258FKEC 1 16 V.258FSAV19 1
3 V.258FKEV 1 17 V.258FSAV21 1
4 V.258FKR1 1 18 V.258FSAV47 1
5 V.258FKR2 1 19 V.258FSAV33-1 1
6 V.258FKR3 1 20 V.258FSAV33-2 1
7 V.258FKR4 1 21 V.258FSAV12 1
8 V.258FKR5 1 22 V.258FSAV01 1
9 V.258FSAV23 5 23 V.258FSAV18 1
10 V.258FSAV24 1 24 V.258FSAV38-1 1
11 V.258FSAV14 1 25 V.258FSAV40-2 1
12 V.258FSAV02 1 26 V.258FCLE 1
13 V.258FSAV30 1 27 V.258FA1 1
14 V.258FSAV16 1 - - -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Facom V.258F Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze