Braun HD 110 Uživatelský manuál

Kategorie
Fény
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

7
Älä tuki ilman sisäänotto- ja
ulostuloaukkoja kuivaimen olles-
sa päällä. Mikäli jompi kumpi
aukoista on tukittuna, hiusten-
kuivain kytkeytyy automaat-
tisesti pois päältä. Muutaman
minuutin jäähtymisajan jälkeen
laite käynnistyy jälleen auto-
maattisesti.
Älä kierrä johtoa laitteen ympä-
rille. Tarkista säännöllisesti, että
verkkojohto ei ole kulunut tai
vaurioitunut käytössä. Tarkista
erityisesti liittymäkohdat. Jos
epäilet laitteen toimintakuntoa,
vie se tarkastettavaksi/korjatta-
vaksi lähimpään valtuutettuun
Braun-huoltoliikkeeseen.
Laitteen verkkojohdon saa
vaihtaa vain valtuutettu Braun-
huoltoliike. Epäpätevä korjaus-
työ saattaa aiheuttaa vakavan
vaaratilanteen käyttäjälle.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu
lasten käyttöön. Tätä laitetta
ei ole myöskään tarkoitettu
henkilöiden, joilla on alentunut
fyysinen tai psyykkinen tila,
käytettäväksi. Poikkeuksena,
jos lapsi tai henkilö on hänen
turvallisuudestaan vastaavan
henkilön valvonnan alaisena.
Suosittelemme, että laitteen tulee
olla lasten ulottumattomissa.
Lapsia pitää valvoa eikä heidän
saa antaa leikkiä laitteella.
Kytkin
1
0 = pois päältä
1 = hellävarainen kuivaus
2 = nopea kuivaus
Helposti puhdistettava
suodatin
Pyyhi suodatin
2 puhtaaksi
säännöllisin väliajoin. Perusteelli-
sempaa puhdistusta varten poista
suodatin ja pese se juoksevan
veden alla.
Muutosoikeus pidätetään.
Kun laite on tullut
elinkaarensa päähän,
äästä ympäristöä äläkä
hävitä sitä kotitalousjätteiden
mukana. Hävitä tuote viemällä se
Braun-huoltoliikkeeseen tai asian-
mukaiseen keräyspisteeseen.
Polski
Przed u˝yciem prosimy zapoznaç
si´ z instrukcjà obs∏ugi.
Uwaga!
W∏àczyç suszark´ do gniazdka
pràdu zmiennego upewniwszy
si´, ˝e napi´cie w sieci odpo-
wiada napi´ciu podanemu na
suszarce.
Depilatora nie wolno u˝y-
waç w pobli˝u wody (np.
nad umywalkà, w wannie,
pod prysznicem). Nie nale˝y
dopu
szczaç do zamoczenia
urzàdzenia.
U˝ywajàc suszarki w ∏azience,
nale˝y, po zakoƒczeniu
suszenia, wyciàgnàç wtyczk´
przewodu z gniazdka siecio-
wego. Nawet wy∏àczona suszar-
ka mo˝e bowiem stwarzaç
niebezpieczeƒstwo.
Dodatkowym zabezpieczeniem
mo˝e byç zamontowanie w do-
mowej instalacji elektrycznej
ochronnego w∏àcznika pràdo-
wego ze znamionowym pràdem
wy∏àczajàcym nie wi´kszym ni˝
30 mA. Us∏ug´ t´ mo˝e wykonaç
elektryk instalator.
Nale˝y unikaç zas∏aniania
otworów wlotowych i wyloto-
wych powietrza, gdy suszarka
jest w∏àczona. JeÊli otwory
zostanà zas∏oni´te/zatkane
urzàdzenie automatycznie
wy∏àczy si´. Po chwili, kiedy
suszarka ostyg
nie nastàpi
samoczynne jej w∏àczenie si´.
Nie owijaç przewodu sieciowego
wokó∏ suszarki. Nale˝y
sprawdzaç okresowo czy nie
powsta∏y na nim p´kni´cia/
przetarcia. Wymiany przewodu
zasilajàcego mo˝e dokonaç
jedynie autoryzowany serwis
firmy Braun. Wskutek niefacho-
wo przeprowadzonych napraw
pos∏ugiwanie si´ suszarkà mo˝e
staç si´ niebezpieczne dla jej
u˝ytkownika.
Urzàdzenie to nie mo˝e byç
u˝ywane przez dzieci lub
osoby fizycznie lub umys∏owo
upoÊledzone, jeÊli nie znajdujà
si´ one pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich
bezpieczeƒstwo. Zalecamy
przechowywaç urzàdzenie
w miejscu niedost´pnym dla
dzieci. Dzieci powinny byç
nadzorowane podczas u˝ywania
urzàdzenia w celu zapewnienia
odpowiedniego bezpieczeƒstwa.
W∏àcznik
1
0 = wy∏àczone
1 = ∏agodne suszenie
2 = szybkie suszenie
¸atwy do czyszczenia filtr
Nale˝y regularnie wycieraç
filtr 2. Dla gruntownego czysz-
czenia, nale˝y wyciàgnàç filtr i
przemyç go pod bie˝àcà wodà.
Zastrzega si´ mo˝liwoÊç
dokonywania zmian.
Ten symbol oznacza,
˝e zu˝ytego sprz´tu nie
mo˝na wyrzucaç ∏àcznie z
odpadami socjalnymi. Zu˝yty
produkt nale˝y zostawiç w jednym
z punktów zbiórki zu˝ytego sprz´tu
elektrycznego i elektronicznego.
Odpowiednie przetworzenie
zu˝ytego sprz´tu zapobiega
potencjalnym negatywnym
wp∏ywom na Êrodowisko lub
zdrowie ludzi, wynikajàcym
z obecnoÊci sk∏adników
niebezpiecznych w sprz´cie.
âesk˘
Pfied prvním pouÏitím tohoto
pfiístroje si peãlivû pfieãtûte cel˘
tento návod k pouÏití.
Upozornûní
Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro
domácí pouÏití, pfií pouÏití
jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit
záruku!
Vysou‰eã pfiipojujte pouze
k síti o stfiídavém napûtí (Ù) a
vÏdy pfiedem zkontrolujte, zda
napûtí uvedené na vysou‰eãi
odpovídá napûtí v zásuvce.
Toto zafiízení se nesmí
nikdy pouÏívat v tûsné
blízkosti vody (napfi. u
napu‰tûného umyvadla, vany
nebo ve spr‰e).Dbejte na to,
aby se pfiístroj nenamoãil.
KdyÏ pouÏíváte vysou‰eã vlasÛ
v koupelnû, vÏdy jej po pouÏití
odpojte od sítû. I vypnut˘ vysou-
‰eã vlasÛ mÛÏe b˘t nebezpeãn˘,
pokud není vytaÏena síÈová
vidlice ze zásuvky.
DoplÀkovou ochranu poskytuje
instalace vypínacího ochran-
ného zafiízení do bytového
rozvodu se jmenovit˘m vypína-
cím proudem niÏsím neÏ 30 mA.
Porad’te se s odborn˘m elektri-
káfiem.
Dbejte na to, aby pfii zapnutí
pfiístroje nedo‰lo k zakrytí mfiíÏky
nasávacího ani v˘fukového
otvoru. Pokud dojde k zablo-
kování nûkterého z otvorÛ,
vysou‰eã se automaticky vypne.
Po ochlazení se po nûkolika
minutách opût automaticky
zapne.
SíÈov˘ pfiívod neovíjejte kolem
pfiístroje. Pravidelnû kontro-
92370478_HD110 Seite 7 Montag, 2. Juli 2012 9:26 09
8
lujte, zda není síÈov˘ pfiívod
opotfiebován nebo po‰kozen,
zvlá‰tû na místech, kde vstu-
puje do v˘robku nebo síÈové
vidlice. Máte-li jakékoli pochy-
bnosti o stavu pfiístroje, obraÈte
se s Ïádostí o kontrolu/opravu
pfiístroje na nejbliωí autorizo-
vanou opravnu Braun. V˘mûnu
síÈového pfiívodu pfiístroje smí
provádût pouze v˘robcem urãe-
ná opravna, protoÏe je k tomu
zapotfiebí speciální náfiadí.
Neodbornû provedená oprava
mÛÏe uÏivatele vystavit znaã-
nému nebezpeãí.
Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani
osoby se sníÏen˘mi fyzick˘mi
nebo psychick˘mi schopnostmi
bez dohledu osoby, která je
zodpovûdná za jejich bezpeãnost.
Obecnû je doporuãeno uchovávat
pfiístroj mimo dosah dûtí. Dûti by
mûly b˘t pod dozorem, aby se
zajistilo, Ïe nebudou spotfiebiã
pouÏívat na hraní.
Nastaveni pfiepínaãe
1
0 = vypnuto
1 = jemné su‰ení
2 = rychlé su‰ení
Snadno ãistiteln˘ filtr
Filtr pravidelnû 2 otírejte. Chcete-
li filtr dÛkladnû vyãistit, sejmûte filtr
a oãistûte jej pod tekoucí vodou.
Deklarovaná hodnota emise hluku
tohoto spotfiebiãe je 78 dB(A), coÏ
pfiedstavuje hladinu A akustického
v˘konu vzhledem na referenãní
akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmûna vyhrazena bez pfiedcho-
zího upozornûní.
Po skonãení jeho Ïivotnosti
odloÏte prosím v˘robek na
pfiíslu‰ném sbûrném místû
zfiízeném dle pfiedpisÛ ve
va‰í zemi.
Slovensk˘
Pred pouÏitím si dôkladne preãíta-
jte návod na pouÏitie.
DôleÏité upozornenie
Prístroj zapájajte iba do zásuvky
so striedav˘m prúdom (~) a
uistite sa, Ïe napätie uvedené na
su‰iãi vlasov zodpovedá napätiu
vo va‰om domovom rozvode.
Tento prístroj nikdy
nepouÏívajte v blízkosti
vody (napríklad blízko
vodou naplneného um˘vadla ãi
vane alebo v sprche). Dávajte
pozor, aby sa prístroj nenamoãil.
Keì su‰iã na vlasy pouÏívate
v kúpeºni, vÏdy ho po pouÏití
odpojte z elektrickej zásuvky.
Aj vypnut˘ prístroj predstavuje
bezpeãnostné riziko, ak nie je
odpojen˘ z elektrickej siete.
Ako dodatoãnú ochranu
odporúãame namontovaÈ do
elektrického rozvodu va‰ej
kúpeºne vypínacie ochranné
zariadenie (prúdov˘ chrániã) s
menovit˘m vypínacím prúdom
nie vy‰‰ím ako 30 mA.
O in‰talácii sa poraìte skvalifi-
kovan˘m elektroin‰talatérom.
Dávajte pozor, aby ste
nezablokovali vstupné a
v˘stupné vzduchové prieduchy,
keì je prístroj zapnut˘. Ak sa
ktor˘koºvek z nich zablokuje,
prístroj sa automaticky vypne.
Po niekoºk˘ch minútach
chladenia sa automaticky opäÈ
zapne.
SieÈov˘ kábel nikdy neomotávajte
okolo prístroja. Pravidelne
kontrolujte, ãi sieÈov˘ kábel nie je
opotrebovan˘ alebo po‰koden˘,
a to najmä v miestach, kde
vstupuje do prístroja a zástrãky.
Ak máte o stave kábla akékoºvek
pochybnosti, zaneste ho do
najbliωieho servisného strediska
Braun na kontrolu/opravu.
SieÈov˘ kábel prístroja môÏe
vymeniÈ iba autorizovan˘ servis
Braun. Neodborná oprava môÏe
vystaviÈ pouÏívateºa veºkému
nebezpeãenstvu.
Spínaã
1
0 = vypnut˘
1 = jemné su‰enie
2 = r˘chle su‰enie
ªahko um˘vateºn˘ filter
Filter 2 pravidelne um˘vajte. Pre
dôkladné vyãistenie filter zloÏte a
umyte ho pod teãúcou vodou.
Právo na zmeny vyhradené.
V˘robok po skonãení jeho
Ïivotnosti nevyhadzujte ako
súãasÈ beÏného odpadu
domácnosti. OdovzdaÈ ho
môÏete v servisn˘ch strediskách
Braun alebo na príslu‰n˘ch
zbern˘ch miestach vo va‰ej krajine
zriaden˘ch podºa miestnych predpi-
sov a noriem.
Magyar
A készüléket kizárólag háztartási
használatra tervezték!
Fontos
Kizárólag váltakozó áramú (~)
dugaszoló aljzatba csatlakoztas-
sa hajszárítóját és gyŒzödjön
meg róla, hogy a feszültség
megegyezik a hajszárítón jelzett
feszültséggel.
A készüléket sohasem
szabad víz közelében
használni (például vízzel
teli kád, mosdó).Az elektromos
hajszáritót tilos a fürdŒkádban,
vagy.
Ha a készüléket a fürdŒszobában
használja, mindig húzza ki a
konnektorból használat után.
A kikapcsolt állapotban lévŒ
hajszárító is veszélyt jelent ha
nincs kihúzva a konnektorból.
A fokozott biztonság érdekében
tanácsos fürdŒszobájában
30 mA –t meg nem haladó
RCD áramkört beszereltetni.
Konzultáljon szerelŒjével.
Különös gondot fordítson arra,
hogy se a beszívó se a
kifúvónyílás ne tömŒdjön el
(pl. hajszállal), amikor a
hajszárító be van kapcsolva.
Ha valamelyik nyílás eltömŒdik,
a hajszárító automatikusan leáll.
Pár perc hülési idŒ után a
készülék automatikusan újra
bekapcsol. Amennyiben ezt az
automatikus visszakapcsolást el
akarja kerülni, úgy kapcsolja ki
teljesen a készüléket.
Ne tekerje a hálózati vezetéket
a készülék köré. Rendszeresen
ellenŒrizze a vezeték kopását
vagy sérülését, fŒként azokon
a helyeken, ahol a géphez, ill.
a konnektorhoz csatlakozik.
Ha bármilyen kételye merülne
fel ezzel kapcsolatban ellenŒ-
ríztesse készülékét az Önhöz
legközelebbi Braun szervízben.
A hajszárító vezetékét kizárólag
hivatalos Braun szervízben lehet
kicseréltetni. Szakképzetlen
szerelŒ által végzett javítási
munkák extrém veszély-
helyzeteket eredményezhetnek
a készülék használatakor.
A készüléket mozgássérültek,
szellemi vagy értelmi
fogyatékosságban szenvedŒ
gyermekek vagy személyek, –
kizárólag a biztonságukért
felelŒs felügyelet mellett
használják! Javasoljuk, hogy a
terméket gyermekektŒl elzárva
tartsa! Általában javasoljuk, hogy
a készüléket tartsa gyermekek
által nem hozzáférhetŒ helyen!
92370478_HD110 Seite 8 Montag, 2. Juli 2012 9:26 09
17
pieczàtkà i podpisem
sprzedawcy albo paragonu lub
faktury zakupu z nazwà i
modelem sprz´tu, karta
gwarancyjna jest niewa˝na.
10. Niniejsza gwarancja na
sprzedany towar konsumpcyjny
nie wy∏àcza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnieƒ
Kupujàcego wynikajàcych z
niezgodnoÊci towaru z umowà.
âesk˘
Záruka
Poskytujeme dvojletou záruku na
v˘robek s platností od data jeho
zakoupení. V záruãní lhÛtû
bezplatnû odstraníme v‰echny
vady pfiístroje zapfiíãinûné chybou
materiálu nebo v˘roby, a to buì
formou opravy, nebo v˘mûnou
celého pfiístroje (podle na‰eho
vlastního uváÏení). Uvedená
záruka je platná v kaÏdé zemi, ve
které tento pfiístroj dodává
spoleãnost Braun nebo její
povûfien˘ distributor.
Záruka se net˘ká následujících
pfiípadÛ: po‰kození zapfiíãinûné
nesprávn˘m pouÏitím, bûÏné
opotfiebování (napfiíklad plátkÛ
holicího strojku nebo pouzdra
zastfiihávaãe), jakoÏ i vady, které
mají zanedbateln˘ dosah na
hodnotu nebo funkci pfiístroje.
Pokud opravu uskuteãní
neautorizovaná osoba a nebudou-li
pouÏity pÛvodní náhradní díly
spoleãnosti Braun, platnost záruky
bude ukonãena.
Pokud v záruãní lhÛtû poÏadujete
provedení servisní opravy,
odevzdejte cel˘ pfiístroj s
potvrzením onákupu
vautorizovaném servisním
stfiedisku spoleãnosti Braun nebo
jej do stfiediska za‰lete.
Slovensk˘
Záruka
Poskytujeme dvojroãnú záruku na
v˘robok splatnosÈou od dátumu
jeho zakúpenia. V záruãnej lehote
bezplatne odstránime v‰etky
poruchy prístroja zapríãinené
chybou materiálu alebo v˘roby, a
to buì formou opravy, alebo
v˘menou celého prístroja (podºa
ná‰ho vlastného uváÏenia).
Uvedená záruka je platná v
kaÏdom ‰táte, vktorom tento
prístroj dodáva spoloãnosÈ Braun
alebo jej poveren˘ distribútor.
Záruka sa net˘ka nasledujúcich
prípadov: po‰kodenie zapríãinené
nesprávnym pouÏitím, normálne
opotrebovanie (napríklad plátkov
holiaceho strojãeka alebo puzdra
zastrihávaãa), ako aj poruchy,
ktoré majú zanedbateºn˘ úãinok na
hodnotu alebo funkciu prístroja. Ak
opravu uskutoãní neautorizovaná
osoba a ak sa nepouÏijú pôvodné
náhradné súãiastky spoloãnosti
Braun, platnosÈ záruky bude
ukonãená.
Ak v záruãnej lehote poÏadujete
vykonanie servisnej opravy,
odovzdajte cel˘ prístroj
spotvrdením o nákupe v
autorizovanom servisnom
stredisku spoloãnosti Braun alebo
ho do strediska za‰lite.
Magyar
Garancia
A vásárlás napjától számított
2 évig tartó garanciát biztosítunk a
termékre. A garancia-idŒszakon
belül minden anyag- és kivitelezési
hibát díjmentesen helyrehozunk,
belátásunk szerint vagy javítva,
vagy cserélve a készüléket. Ez a
garancia minden olyan országra
kiterjed, ahol a készülék a Braun
vagy annak kijelölt viszonteladója
forgalmazásában kapható.
A garancia nem fedi a következŒket:
nem rendeltetésszerı használat
miatt bekövetkezŒ károsodás;
kopás és elhasználódás (pl. a
borotva szita- és vágókazettája);
illetve a készülék értéke és
mıködése szempontjából
elhanyagolható jellegı hibák.
A garancia érvényét veszti, ha a
javítást erre nem jogosult személy
végzi, és ha nem Braun
alkatrészeket használnak.
A garancia-idŒszakon belüli
javításhoz adja le vagy küldje el
a teljes készüléket a vásárláskor
kapott számlával együtt valamely
hivatalos Braun Ügyfélszolgálati
Szervizközpontnak vagy a vásárlás
helyén.
Hrvatski
Jamstvo
Za ovaj proizvod jamãimo
jamstveno razdoblje od 2 godine
od dana kupnje. U okviru tog
razdoblja besplatno çemo otkloniti
bilo kakvu neispravnost ure∂aja do
koje je do‰lo zbog zamora
materijala ili pogre‰aka u radu ili
popravkom ili zamjenom ure∂aja
ovisno o procjeni.
Ovo jamstvo vrijedi za svaku
zemlju u kojoj ovaj ure∂aj
distribuira Braun ili njegov ovla‰teni
distributer.
Ovo jamstvo ne pokriva: ‰tetu
nastalu zbog nepravilne upotrebe,
normalno tro‰enje materijala (npr.
u sluãaju tro‰enja mreÏice na
ure∂aju za brijanje), kao i o‰teçenja
koja imaju neosporan utjecaj na
vrijednost ili rad ure∂aja. Jamstvo
prestaje vrijediti ako popravke vr‰e
neovla‰tene osobe te ako se ne
koriste originalni Braunovi dijelovi.
Ako tijekom jamstvenog razdoblja
zatrebate servis, donesite ili
po‰aljite cijeli ure∂aj zajedno s
raãunom na adresu Braunovog
ovla‰tenog servisnog centra.
Servisna mjesta:
Po‰tovani, u koliko niste u
moguçnosti rije‰iti Va‰ problem
putem priloÏene servisne mreÏe,
molimo Vas da nazovete broj
091 66 01 777 kako bi dobili daljnje
upute.
Singuli d.o.o., 10000, Zagreb,
Primorska 3,
01 37 72 644,
01 66 01 777
Elektromehaniãarski obrt
„Markoviç“, 42000, VaraÏdin,
K.Filiça 9,
042 21 05 88
Elektromehaniãarski obrt
„Markoviç“, 42240, Ivanec, Mirka
Maleza 39,
042 78 42 99
ELMIN vl. BoÏidar Jakupanec,
48350, ∂ur∂evac, Ru∂era
Bo‰koviça 20,
048 81 33 65
Obrt za trgovinu i servis „JeÏiç
color servis“ vl. Alen Juriç,
43000, Bjelovar, Petra Zrinskog 13,
043 24 35 00
TI-SAN d.o.o., 33000, Virovitica,
Strossmayerova 9,
033 80 04 00
G-SERVIS d.o.o., 33520, Slatina,
Grigora Viteza 2,
033 55 25 29
Kumex d.o.o., 31000, Osijek,
Prolaz J.Leoviça 5,
031 37 34 44
Konikom d.o.o., 31000, Osijek,
Jablanova 43,
031 49 48 85
92370478_HD110 Seite 17 Montag, 2. Juli 2012 9:26 09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Braun HD 110 Uživatelský manuál

Kategorie
Fény
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro