Nestle Nespresso C60-US-TI-NE Uživatelský manuál

Kategorie
Kávovary
Typ
Uživatelský manuál
Bezpečnostní pokyny/Biztonsági előírások 63–64
Přehled/Áttekintés 65
První použití/Első használat 66
Příprava kávy/A kávé elkészítése 66
Koncept úspory energie a zjištění množství vody/Energiatakarékos üzemmód és vízszintjelzés 68
Naprogramování objemu vody/A vízmennyiség beállítása 68
Vyprázdnění systému před delší odstávkou a ochrana proti mrazu/
A rendszer kiürítése hosszabb üzemszünet előtt és fagyásvédelemhez 69
Návrat do továrního nastavení/A gyári beállítások visszaállítása 69
Čištění/Tisztítás 69
Odvápnění/Vízkőmentesítés 70–71
Odstraňování poruch/Hibaelhárítás 72
Specifikace/Műszaki leírás 72
Kontaktovat Nespresso Club/Forduljon a Nespresso Club-hoz 72
Likvidace a ochrana životního prostředí/Ártalmatlanítási és környezetvédelmi előírások 72–73
ruka/Garancia 73
A NESPRESSO exkluzív rendszerével nap mint nap tökéletes eszpresszót készíthet.
Minden Nespresso kávégép nagynyomású (akár 19 bar), szabadalmaztatott lefőzőmechanizmussal működik. Minden paramétert a lehető leg-
pontosabban számítottunk ki, hogy az összehasonlíthatatlanul sűrű és selymes krémben kibontakozhasson a Grand Cru kávéőrlemények minden
aromája.
TARTALOM
Használat előtt olvassa el az útmutatót és a biztonsági előírásokat.
Prosím přečtěte si pozorně návod k použití a bezpečnostní pokyny před používáním přístroje.
NESPRESSO, exkluzivní systém pro přípravu výjimečné kávy espresso, den za dnem.
Všechny kávovary Nespresso jsou vybaveny patentovaným extrakčním systémem, který pracuje s velmi vysokým tlakem (až 19 barů). Každý
parametr byl vypočítán s velkou přesností tak, aby bylo možné vyjádřit veškeré aroma každé kávy Grand Cru, dodat jí tělo a vytvořit nesrovnatel-
nou a bohatou cremu.
OBSAH/
FR
MANUEL D’INSTRUCTION
EN
INSTRUCTION MANUAL 3
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
IT
ISTRUZIONI PER L’USO 15
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES 27
GR
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
NL
GEBRUIKSAANWIJZING 39
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 51
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTA 63
PIXIE C60
62
CZ
HU
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Pozor – Pokud uvidíte toto upozornění, prosím podívejte se do bezpečnostních pokynů aby nedošlo k poškození
nebo škodě.
Informace – Pokud uvidíte toto upozornění, prosím vezměte na vědomí příslušnou radu pro bezpečné a správné
používání vašeho kávovaru.
Ochrana proti úrazu elektricm proudem a proti požáru
Přístroj připojte pouze do vhodných a uzemněných elektrických zá-
suvek. Zkontrolujte, že napětí elektrického zdroje odpovídá údajům
na typovém štítku ístroje. Nesprávným ipojením zaniká nárok na
poskytnutí záruky.
Je-li nutné použít prodlužovací kabel, použijte uzemněný kabel s
průřezem vodičů minimálně 1.5 mm
2
.
Netahejte kabel přes ostré hrany. Kabel přisvorkujte, nebo jej nechte
volně viset. Chraňte kabel před teplem a vlhkem.
Pokud je kabel poškozen, musí ho vyměnit výrobce, jeho servisní agent
nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby nedošlo k úrazu.
Přístroj neumísťujte na horké plochy jako jsou radiátory, plotýnky, ply-
nové vařiče, otevřený plamen apod., ani do jejich blízkosti. Může dojít
k závažnému poškození ístroje. ístroj vždy umísťujte na stabilní a
rovný podklad.
Přístroj vytáhněte z elektric suvky, jestliže jej delší dobu
nepoužíváte.
Při odpojování z elektrické zásuvky tahejte za síťovou strčku, nikoli
za kabel. V opačném případě může dojít k poškození kabelu. Kabelu se
nedotýkejte mokma rukama.
Přístroj ani žádnou jeho část neponořujte do vody. Přístroj ani žádnou
jeho část nemyjte v myčce nádobí. Elektřina je v kombinaci s vodou
životu nebezpečná, že dojít ke smrtelnému úrazu elektrickým
proudem.
Přístroj neotevírejte. Uvnitř ístroje se nacházejí části pod napětím,
hrozí nebezpeční smrtelného úrazu elektrickým proudem.
Do otvopřístroje nevkládejte žádné předměty. V opačném případě
může dojít k požáru či úrazu elektrickým proudem.
Ochrana proti úrazu a zranění při obsluze přístroje
Tento přístroj byl navržen pouze pro interiérové použití v domác-
nosti. Při jakémkoli komerčním používání, nevhodném používání nebo
nedodržování pokynů k používání nemá výrobce žádnou odpovědnost
a záruka nebude platit.
Tento ístroj je určen pro přípravu nápojů, a to podle zde uvedených
pokynů. Tento přístroj je určen pro používání v domácnosti a v po-
dobných prostorách jako jsou: kuchyňské prostory zaměstnanců v
obchodech, kancelářích; dále pro používání klienty v hotelech, mo-
telech a ostatních ubytovacích zařízeních. Nepoužívejte přístroj k
jinému než určenému účelu.
Nepoužívejte poškozený či řádně nefungující přístroj. Ihned vytáhněte
síťovou zástrčku z elektrické zásuvky. Kontaktujte Nespresso Club
k provedení kontroly, opravy či nastavení. Poškozený přístroj může
způsobit úraz elektrickým proudem, popáleniny a požár.
Tento přístroj nesmí používat osoby (včetně dětí) s omezený-
mi tělesnými, senzoricmi nebo duševními schopnostmi či
nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi. Tyto osoby mohou
přístroj případně používat pod dohledem osoby odpovědné za je-
jich bezpečnost, nebo poté, co byly osobou odpovědnou za jejich
bezpečnost poučeny o tom, jak přístroj používat. ti mějte pod
dohledem, zajistěte, aby si s přístrojem nehrály.
Vždy plně zavřete páku. Páku nikdy neotvírejte, je-li přístroj v provozu.
Hrozí nebezpečí opaření. Nikdy nesahejte do prostoru ani štěrbiny pro
kapsle. Hrozí nebezpeří zranění !
Nesahejte pod výpusť kávy, hrozí nebezpečí popálení.
Nikdy nepoužívejte poškozené nebo zdeformované kapsle. Nedojde-
li k řádnému propíchnutí kapsle, může voda kapsli obtéci a poškodit
přístroj.
Přístroj nepoužívejte bez odkapávací misky a odkapavácí mřížky, aby
nedošlo k vylití tekutin na okolní povrch.
Při rozbalení přístroje odstraňte plastikovou fólii umístěnou na odka-
pávací mřížce a vyhte ji.
Tento přístroj funguje pouze s kapslemi Nespresso, které jsou k dispozici
k zakoupení výhradně přes Nespresso Club.
TYTO POKYNY USCHOVEJTE
Předejte je dalším uživatelům spolu s přístrojem.
Tento návod k použití je také k dispozici ve formátu PDF na stránce
www.nespresso.com.
63
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
Stiskněte jednou a příprava kávy bude automaticky zastavena, pokud bude dosaženo předem naprogramovaného objemu vody (40 ml pro
kávu Espresso a 110 ml pro kávu Lungo). Chcete-li toto změnit, podívejte se na stránku 68 “Programování objemu vody.
Nyomja meg egyszer a gombot, és ha a gép eléri az előre beállított vízmennyiséget (40 ml az eszpresszóhoz és 110 ml a hosszúkávéhoz), a
kávékészítés automatikusan leáll. A vízmennyiség módosításával kapcsolatban lásd „A vízmennyiség beállítása” című részt a 68. oldalon.
CZ
HU
1 Odkapávací miska
Csepegtetőtálca
2 Odkapávací mřížka + mřížka pro šálek
Csepprács + cszetar
3 Odpadní nádoba na kapsle pro 911
použitých kapslí
Kapszulatartó 911 használt kapszulához
4 Výpusť kávy
Kávékifolyó
5 Páka
Emelőkar
6 Tlačítko Espresso (malý šálek)
„Espresso” gomb (kis csze)
7 Tlačítko Lungo (velký šálek)
„Lungo” gomb (nagy csésze)
8
Hlavní vypínač
BE/KI kapcsoló gomb
9 ko na zásobník vody
Víztarlyfedő
10 Zásobník vody
Víztarly
Obsah balení
A csomag tartalma
Kávovar
Kávégép
Sada 16 kapslí
16 kapszulából álló kezdőszett
Brožurka “Vítejte v Nespresso
„Üdvözöljük a Nespresso világában”
című információs mappa
Návod k použití
Használati utasítás
Záruční list
Garancialevél
ÁTTEKINTÉS
PŘEHLED/
65
1 2 3 4
2 31 4
Nejprve si pečlivě prostudujte bezpečnostní pokyny (strana 63), aby nedošlo k riziku smrtelného úrazu
elektrickým proudem a požáru.
Dugja be a hálózati dugót a
konnektorba.
Kapcsolja be a készüléket.
Vegye ki a víztartályt és a
kapszulatartót. A készülék
alján található kábeltartó
segítségével állítsa be a kábel
hosszát.
Vegye le a csepprácson talál-
ható műanyag borítást. A felesleges kábelrészt
tegye vissza a gép alján található
kábeltartóba, és állítsa fel újra a
készüléket.
A KÁVÉ ELKÉSZÍTÉSE
Villogó fény: a készülék körülbelül
2025 másodpercig melegszik.
Folyamatosan világító fény: a
készülék üzemkész. A kávégom-
bot már a felfűtési szakaszban is
megnyomhatja. Amint a készülék
üzemkész, a kávé lefőzése
automatikusan megindul.
Öblítse ki, majd töltse meg a
víztartályt ivóvízzel. A víztartály
fedelét megemelve tudja
eltávolítani a tartályt.
Emelje fel teljesen az
emelőkart és helyezze be a
Nespresso kapszulát.
ELSŐ HASZNÁLAT
Zapojte přístroj do zásuvky.
Zapněte přístroj.
Vyjměte zásobník na vodu a
zásobník na kapsle. Upravte
délku kabelu tak, že ho vložíte
do prostoru na kabel umístěný
dole pod přístrojem.
Sejměte plastovou fólii z
odkapávací mřížky.
Vložte zbylý kabel do prostoru
pod přístrojem a opět dejte
přístroj do vodorovné polohy.
PŘÍPRAVA KÁVY/
Pokud tlačítka pro přípravu kávy
blikají, přístroj se nahřívá (cca 25
vteřin). Pokud tlačítka svítí, přístroj
je připraven k použití. Můžete
stisknout tlačítko pro přípravu
kávy i když se přístroj nahřívá.
Káva se připraví automaticky poté
co bude přístroj nahřátý.
Vypláchněte zásobník na vodu
pitnou vodou a poté jej naplňte.
Zásobník na vodu může být
vyjmut za pomoci svého víka.
Zvedněte úplně páku a vložte
kapsli Nespresso.
PRV POITÍ/
66
5 6 7 8
5 6 7 8
Áramütés és tűzeset elkerülése érdekében először olvassa el a biztonsági előírásokat (64. oldal).
Működés közben soha
ne emelje fel az emelőkart. A
működés közben bekövetke
esetleges sérülések elkerülése
érdekében olvassa el a biztonsági
előírásokat (64. oldal).
Nikdy nezvedejte páku
během provozu a podívejte se
na bezpečnostní pokyny (strana
63), aby nedošlo ke zranění při
provozu přístroje.
CZ
HU
A víztartály fedelét megemelve
a tartályt el tudja távolítani a
gépről.
Amikor nagyméretű csészét
használ, hajtsa fel a csepegtető
tálcát. Amikor a csészét eltávolítja,
a csepegtető tálca visszaáll eredeti
pozíciójába, hogy elkerüljük a
kávé konyhai felületre történő
csepegését.
Helyezzen egy nagyobb edényt
a kávékifolyó alá, és a gép
kiöblítéséhez nyomja meg a
„Lungo” gombot. Ismételje
meg háromszor a műveletet.
Zárja le az emelőkart, és helyez-
zen egy csészét a kávékifolyó alá.
Vegye el az elkészült kávét, ezután
a kapszula kivételéhez emelje
fel, majd zárja le az emelőkart (a
használt kapszula a tartóba esik).
Mielőtt megtölti ivóvízzel,
öblítse el a víztartályt.
Kapcsolja be a készüléket.
Ha a kávé és a kapszulatar
gombja is villog, a kávégép
felmelegszik, ami körülbelül
25 másodpercet vesz igénybe.
Folyamatosan világító fény: a
készülék üzemkész.
Nyomja meg az „Espresso”
gombot (40 ml) vagy
a „Lungo” gombot (110 ml).
Manuális leállításhoz nyomja
meg a gombot még egyszer.
Zásobník na vodu může být
vyjmut za pomoci svého víka.
Pokud chcete použít vší
sklenici, zdvihněte odkapávač do
vzpřímené polohy. Odkapávač
se automaticky vrátí do původní
polohy poté co sklenici vyjmete,
aby nedošlo k zašpinění povrchu
pod přístrojem.
Umístěte nádobu na vodu, která
pojme alespoň 110ml pod výpusť
kávy a stiskněte tlačítko Lungo pro
propláchnutí přístroje. Opakujte
třikrát.
Zavřete páku a položte šálek. Před otevřením páky odstraňte
šálek.Zvedněte a zavřete páku, aby
došlo k odstranění kapsle (spadne
do odpadní nádoby na použité
kapsle).
Vypláchněte zásobník na vodu
dříve než ho naplníte pitnou
vodou.
Zapněte přístroj. Tlačítka na
kávu a kontejner blikají: pro
zahřívání kávovaru po dobu
přibližně 25 vteřin. Když tlačítka
svítí: kávovar je připraven.
Stiskněte tlačítko Espresso
(40 ml) nebo
tlačítko Lungo (110 ml).
Pro manuální zastavení nebo
doplně
kávy stiskněte ještě jednou.
67
1 2 3 4
1 2 3 4
A VÍZMENNYISÉG BEÁLLÍTÁSA
Tartsa lenyomva az
„Espresso” vagy „Lungo”
gombot.
A kívánt mennyiség elérésekor
engedje el a gombot.
ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMD ÉS VÍZSZINTJELZÉS
A készülék be- és kikapcsolása: nyomja meg a BE/KI gombot. Au-
tomatikus kikapcsolás: 9 perc használaton kívüli idő után a készülék
automatikusan kikapcsol.
Automatikus kikapcsolás
beállítása 9 percről 30 percre:
ellenőrizze, hogy a készülék
kikapcsolt állapotban legyen.
Nyomja meg egyszerre az
espresso és lungo gombot,
valamint a BE/KI gombot.
A készülék ekkor rögzíti a beállított
vízmennyiséget.
min. 20 ml/max. 200 ml.
Töltse meg a víztartályt
és helyezzen a gépbe egy
kapszulát.
Ha a piros háttérfény kigyullad,
üres a víztartály. Ilyenkor a tartályt
újra kell tölteni ivóvízzel. Ezzel
egy időben ürítse és öblítse ki
a kapszulakukát, és mossa át a
csepegtető tálcát is.
NAPROGRAMOVÁNÍ OBJEMU VODY/
Stiskněte a podržte tlačítko
Espresso nebo Lungo.
Uvolněte na požadovaném
množství vody.
KONCEPT ÚSPORY ENERGIE A DETEKCE ÚROV VODY/
Pro zapnutí nebo vypnutí: stiskněte hlavní vypínač. Automatic
vypnutí přístroje: přístroj se automaticky vypne po 9 minutách bez
použití.
Pokud chcete prodloužit dobu
pro automatické vypnutí
přístroje, vypněte přístroj.
Zmáčkněte najednou tlačítka pro
Espresso a Lungo a také hlavní
vypínač.
Požadované množství vody je
nastaveno.
Naplňte zásobník na vodu a
vložte kapsli.
Pokud se rozsvítí červené zadní
svělko, je zásobník na vodu
prázdný. Doplňte zásobník na
vodu pitnou vodou. Vyčistěte
také zásobník na použité kapsle a
zásobník na použitou vodu.
min 20 ml / max 200 ml.
68
9 10 11 12
1 2 3 4
Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny, uvedené na obalu odvápňovače a podívějte se do
tabulky nutnosti odvápnění (viz strana 71).
ZKŐMENTES
Ürítse ki a csepegtetőtálcát és a
használtkapszula-tartót. Töltsön a víztartályba
0,5 liter vizet, és adja
hozzá a Nespresso zkőoldó
folyadékot.
Helyezzen egy (minimum 0,6
liter űrtartalmú) edényt a kávéki-
folyó alá.
Ismét töltse meg a tartályt a
tartóban összegyűlt, használt
vízkőoldó folyadékkal, és
ismételje meg a 8. lépést.
A vízkőtlenítő módból való
kilépéshez nyomja meg a
két gom bot egyszerre, egy
másodpercig. A gép ezt követően
már üzemkész állapotban van.
Ürítse ki és öblítse el a víz-
tartályt. Töltse meg ivóvízzel.
Vegye ki a kapszulát és zárja le a
fedelet az emelőkarral.
Ha kész, a gép átöblítéséhez
nyomja meg a „Lungo”
gombot.
Időtartam: körülbelül 15 perc.
ODVÁPNĚNÍ/
Vyprázdněte odkapávací
mřížku a odpadní nádobu na
kapsle.
Naplňte zásobník na vodu
0.5 litrem vody a přidejte
odvápňovací tekutinu
Nespresso.
Umístěte nádobu (s minimálním
objemem: 0.6 l) pod výpusť kávy.
Znovu naplňte zásobník na
vodu odvápňovacím roztokem
z nádoby a zopakujte krok 8.
Pro ukončení modu pro odvápně
stiskněte obě tlačítka současně
po dobu 1 vteřiny. Přístroj je nyní
připraven k použití.
Vyprázdněte a propláchněte
zásobník na vodu. Naplňte ho
pitnou vodou.
Odstraňte kapsli a zavřete páku.
Jakmile budete hotovi,
stiskněte tlačítko Lungo, aby se
přístroj vypláchnul.
Délka trvání asi 15 minut.
70
5 6 7 8
fH
36
18
0
20
10
0
1000
2000
4000
CaCO
3
360 mg/l
180 mg/l
0 mg/l
fh
dh
CaCO
3
dH
Olvassa el a vízkőoldó csomagolásán található biztonsági előírásokat, valamint a vízkőmentesítésről szóló
táblázatot (lásd: 71. oldal).
CZ
HU
šálcích, Csészék (40ml)
ZKŐMENTES
Vízkeménység: Vízkőmentesítés kapszula mennyiségenként:
Francia keménységi fok
Német keménységi fok
Kalcium-karbonát
Kapcsolja be a készüléket.
Nyomja meg a két gombot
egyszerre három másodpercig.
A gombok jelzőfénye villogni
kezd.
Villogó fény: a készülék
melegszik.
Folyamatosan világító fény: a
készülék üzemkész.
Nyomja meg a „Lungo” gombot,
és várjon, amíg a víztartály kiürül.
Nespresso vízkőoldó
készlet: 3035/CBU-2
referenciaszám
FIGYELEM
A vízkőoldó egészgre ártalmas lehet. Ne kerüljön szembe, bőrre vagy más felületre. Kizárólag a Nespresso Club-tól beszerezhető Nespresso
vízkőoldót használjon, különben a gépe károsodhat. Az alábbi táblázatból kiderül, hogy az adott ország vízkeménységi jellemzői mellett milyen
gyakran szükséges vízkőmentesíteni a készüléket ahhoz, hogy optimálisan működjön. Ha további információra van szüksége a vízkőmentesítéssel
kapcsolatban, forduljon a Nespresso Club-hoz.
ODVÁPNĚNÍ/
Tvrdost vody: Odvápnit po:
Francouzská stupnice
Německá stupnice
Uhličitan vápený
Zapněte přístroj. Stiskněte zároveň obě kávová
tlačítka po dobu tří vteřin.
Začnou blikat.
Blikající světýlko: nahřívání.
Svítící světýlko: připraven k
používání.
Stiskněte tlačítko Lungo a počkejte
dokud nebude zásobník na vodu
prázdný.
Nespresso sada pro
odvápnění: Ref. 3035/CBU-2
UPOZORNĚNÍ
Roztok pro odvápnění může být škodlivý. Vyhněte se kontaktu s očima, pokožkou a jakýmkoli povrchem. Nikdy nepoužívejte jiný výrobek než
Nespresso odvápňovací sadu, která je k dispozici v Nespresso Clubu, aby nedošlo k poškození vašeho přístroje. Následující tabulka vám ukáže jak
často je potřeba provést odvápnění, aby váš kávovar fungoval optimálně. Toto závisí na tvrdosti vody. Dodatečné informace ohledně odvápnění
získáte kontaktováním vašeho Nespresso Clubu.
71
A jelzőlámpák nem világítanak.
A készülék automatikusan kikapcsolt. Nyomja meg a BE/KI gombot.
Ellenőrizze a hálózati dugót, a feszültséget és a biztosítékokat.
Nincs kávé, nincs víz.
Ellenőrizze a víztartályt, és ha üres, töltse fel ivóvízzel. Ha szükséges, vízkőmentesítse a gépet.
A kávé nem elég forró.
Melegítse elő a csészét. Ha szükges, vízkőmentesítse a gépet.
Az emelőkart nem lehet teljesen lezárni.
Ürítse ki a kapszulatartót, illetve ellenőrizze, hogy szorult-e kapszula a kapszulatartóba.
Rendszertelen, szaggatott villogás.
vja fel a Nespresso Club ügyfélszolgálatát.
Fejezze be a vízkőmentesítést (lásd: 70. oldal, 12. pont).
Nem kávé, csak víz folyik ki (pedig van
betéve kapszula).
Probléma esetén hívja fel a Nespresso Club ügylszolgálatát.
Nesvítí tlačítka.
ístroj se automaticky vypnul; stiskněte hlavní vypínač.
Zkontrolujte elektrický rozvod: zástrčku, napětí, pojistky.
Žádná káva, žádná voda.
Zkontrolujte zásobník vody - pokud je prázdný, naplňte pitnou vodou. Odvápněte v přípa
potřeby.
Káva není dostatečně horká.
edehřejte šálek. Odvápněte v případě potřeby.
Páku nelze úplně uzavřít.
Vyprázdněte odpadní nádobu na použité kapsle / Zkontrolujte, zda nedošlo k zablokování kapsle
uvnitř odpadní nádoby.
Blikání v nepravidelném intervalu.
Kontaktujte Nespresso Club.
Ukončení procesu odvápnění (viz strana 70, bod 12).
Žádná káva, vytéká pouze voda (ačkoli
byla vložena kapsle).
V případě problémů kontaktujte Nespresso Club.
220240 V, 50/60 Hz, <1260 W
<19 bar
~ 3 kg
0.7 l
5 °C – 45 °C
11.1 cm 23.5 cm 32.1 cm
Ártalmatlanítás és környezetdelem
A készülékben javítható vagy újrafelhasználható alkatrészek és anyagok vannak. A szelektív hulladékgyűjtés lehetőteszi ezeknek az anyagoknak
az újrahasznosítását. A kiszolgált készüléket juttassa el egy hulladéklerakóba! Az ártalmatlanítás módjáról a helyi illetékes hatóságoktól kaphat
információkat.
ÁRTALMATLANÍTÁSI ÉS RNYEZETVÉDELMI ELŐÍRÁSOK
HIBAELHÁRÍTÁS
MŰSZAKI LEÍRÁS FORDULJON A NESPRESSSO CLUB
SZAKÉRIHEZ
Ha további információra, tanácsra van szüksége, vagy bármilyen
probléma merülne fel, hívja a Nespresso Club-ot. A Nespresso Club
elérhetőségeit megtalálja a gépéhez mellékelt és a www.nespresso.
com oldalon is olvasható „Üdvözöljük a Nespresso világában” című
információs mappában.
Likvidace a ochrana životního prostře
Tento přístroj je vyroben z cenných materiálů, které je možno znovu použít nebo recyklovat. Roztřídění odpadových materiálů do různých skupin
umožňuje recyklaci cenných surovin. Přístroj odevzdejte ve sběrném místě. Potřebné informace k likvidaci obdržíte od svých místních úřadů.
LIKVIDACE A OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘE/
ODSTROVÁNÍ PORUCH/
SPECIFIKACE/ KONTAKTUJTE NESPRESSSO CLUB/
Pokud požadujete jakékoli dodatečné informace nebo v případě
problémů nebo pokud chcete radu, kontaktujte Nespresso Club.
Kontaktní údaje pro Nespresso Club jsou uvedeny ve složce ‘Vítejte v
Nespresso’ v krabici vašeho přístroje nebo na webové stránce www.
nespresso.com.
72
CZ
HU
Arra törekszünk, hogy csak olyan kiváló minősékávét vásároljunk, amelyet környezettudatosan és a kávétermeszgazdaságok tisztelet-
ben tartásával termesztettek. Az Eerdő Szövetggel közösen hat éve dolgozunk a Nespresso AAA Sustainable Quality (Nespresso AAA
Fenntartható Minőség
TM
) programon. Jelenleg arra törekszünk, hogy 2013-ra a kávétermések 80%-át ennek a programnak megfelelően
szerezzük be.
Azért választottuk a kapszulák csomagolásához az alumíniumot, mert megőrzi a Nespresso Grand Cru kávéőrlemények aromáját. Ezenkívül
az alumínium korlátlanul újrahasznosítható anélkül, hogy veszítene minőségéből. Jelenleg azon dolgozunk, hogy a főbb európai pia-
cokon kapszulagyűjrendszereket állítsunk fel, hogy 2013-ra megháromszorozzuk, ezáltal 75%-ra növeljük a használt kapszulák újra-
hasznosításának arányát.
Arra törekszünk, hogy innovatív, nagy teljesítményű és dekoratív gépeket tervezzünk és gyártsunk. Új készülékcsaládjaink tervezésekor a
környezetvédelmi szempontokat is gyelembe vesszük.
GARANCIA
ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM
A Nespresso készülékgaranciája anyaghibára és gyártási hibára terjed ki a vásárlásától számított két évig. A garancia ideje alatt a Nespresso saját
döntése szerint díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a hibás termékeket. A termékeket a Nespresso csak az eredeti garancia ideje alatt, illetve
hat hónapon belül, cseréli ki vagy javítja meg, attól függően, hogy melyik időtartam hosszabb. A korlátozott garancia nem érvényes akkor, ha a
meghibásodás baleset, nem rendeltetésszerű használat, nem megfelelő karbantartás vagy a rendeltetésszerű használatból fakaelhasználódás
miatt következik be. A korlátozott garancia feltételei nem zárják ki, korlátozzák vagy módosítják az Önre – a termék megvásárlásával megszerzett
– kötelező érvényű, törvényerejű jogokat, hanem azok kiegészítéseként szolgálnak. Ha úgy véli, hogy terméke hibás, forduljon a Nespresso ügyfél-
szolgálatához, ahol tájékoztatják arról, hova küldje vagy vigye a javítandó készüléket.
Ha még több információt szeretne kapni a Nespresso készülékekkel kapcsolatban, keresse fel a www.nespresso.com weboldalunkat.
ZÁRUKA/
ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM
Nespresso poskytuje u tohoto produktu záruku na vady materiálu a práce po dobu dvou let od data nákupu. Během tohoto období vám společnost
Nespresso opraví nebo nahradí, dle vlastního uvážení, jakýkoli vadný produkt bez jakéhokoli nákladu pro jeho majitele. Náhradní produkty nebo
opravené části budou mít záruku po dobu zbylé části původní záruky nebo po dobu šesti měsíců, podle toho, které období je delší. Tato omezená
záruka neplatí na vady způsobené nehodou, špatným používáním, nevhodnou údržbou, nebo běžným opotřebením. Kromě rozsahu, definovaného
platným zákonem, tyto podmínky omezené záruky nevylučují, neomezují ani neupravují povinná statutárpráva, platná pro prodej produktu a jsou
jejich rozšířením. Pokud jste přesvědčeni, že tento produkt je vadný, kontaktujte společnost Nespresso ohledně pokynů pro zaslání nebo odevzdání
přístroje pro jeho opravu.
Prosím podívejte se na naši webovou stránku www.nespresso.com, kde se dozvíte více o společnosti Nespresso.
Zavázali jsme se nakupovat kávu jen nejvší kvality, stovanou způsobem, který je šetrk životnímu prostředí a k farmářským
komunitám. Již 6 let spolupracujeme s nevládní organizací Rainforest Alliance a vytvořili jsme program udržitelné kvality - Nespresso AAA
Sustainable Quality
TM
, a nyjsme se zavázali k tomu, že 80% naší kávy bude do roku 2013 pocházet z programu - Rainforest Alliance
Certified
TM
.
Vybrali jsme si hliník jako obalový materiál pro naše kapsle, protože chrání kávu a aroma našich káv Nespresso Grand Cru. Hliník je také plně
recyklovatelný, aniž by utrpěla jeho kvalita. Nyní zavádíme systém sběru kapslí na hlavních evropských trzích, abychom ztrojnásobili naši
kapacitu recyklace použitých kapslí na 75% do roku 2013.
Společnost Nespresso se zavázala navrhovat a vyrábět kávovary, které jsou inovativní, s vysom výkonem a krásné. Nyní zapracováváme
do designu našich nových a budoucích řad kávovarů prvky pro ochranu životho prostředí.
73
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Nestle Nespresso C60-US-TI-NE Uživatelský manuál

Kategorie
Kávovary
Typ
Uživatelský manuál