Beper P206VEN650 Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce
VENTILATORE DA SOFFITTO CON LUCE LED
CEILING FAN WITH LED LIGHT
VENTILATEUR DE PLAFOND AVEC LUMIÈRE LED
DECKENVENTILATOR MIT LED-LICHT
VENTILADOR DE TECHO CON LUZ LED



PLAFONDVENTILATOR MET DIMBARE LED VERLICHTING
GRIESTU VENTILATORS AR LED GAISMU
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
LV
For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com
Cod.: P206VEN650
Ventilatore da softto con luce LED Manuale di istruzioni
4
Avvertenze generali
Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imballaggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o ta-
glienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu-
ito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque
da una persona con qualica similare, in modo da prevenire ogni
rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor-
me di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione e di staccare la spina
dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio non è uti-
lizzato.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione,
disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
Ventilatore da softto con luce LED Manuale di istruzioni
5
IT
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (com-
presi i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridot-
te; da persone che manchino di esperienza e conoscenza del-
l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben
istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di
una persona responsabile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si
raccomanda di renderlo inoperan te.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle
parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un
pericolo. Questo apparecchio non deve essere uti-
lizzato dai bambini. Tenere l’apparecchio ed il suo
cavo fuori dalla portata dei bambini.
Avvertenze d’uso
ATTENZIONE! RIVOLGERSI A PERSONALE TECNICO QUA-
LIFICATO PER L’INSTALLAZIONE DEL VENTILATORE.
L’apparecchio deve essere installato ad almeno 2,3 m dal piano
di calpestio (2,3 m si intendono dal piano di calpestio alla parte
inferiore del ventilatore).
Non inserire oggetti e/o dita all’interno della griglia quando il venti-
latore è in funzione.
Scollegare sempre il ventilatore dalla corrente prima di effettuare
qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione.
Non immergere il prodotto, il suo cavo di alimentazione e la spi-
na in acqua o altri liquidi – non spruzzare acqua o altri liquidi sul
prodotto, cavo di alimentazione o spina.
Non utilizzare il prodotto se lo stesso e/o il suo cavo di alimenta-
zione presentano danni visibili o malfunzionamenti.
Non utilizzare in presenza di gas esplosivi o inammabili.
Non utilizzare il ventilatore all’esterno o nelle vicinanze di conteni-
tori d’acqua come ad esempio bagni o lavanderie Non posizionare
il ventilatore dove potrebbe cadere in acqua, es. vicino a vasche
da bagno, piscine, bacinelle o altri recipienti.
Ventilatore da softto con luce LED Manuale di istruzioni
6
Non utilizzare il ventilatore vicino a tende, piante, drappeggi e
nelle vicinanze di oggetti che potrebbero rimanere impigliati nelle
pale.
In presenza di malfunzionamenti o rumori anormali, interrompere
subito il funzionamento dell’apparecchio.
Non coprire il prodotto con panni, indumenti, drappeggi, ecc.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età ugua-
le o maggiore di 8 anni, e da persone con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali, oppure con limitata esperienza e conoscen-
za, a condizione che siano state loro fornitore istruzioni complete
circa l’utilizzo sicuro dell’apparecchio e che ne comprendano i
rischi connessi.
I bambini non devono giocare con questo apparecchio.
Pulizia e manutenzione non possono essere svolte da bambini
senza sorveglianza.
Per la sicurezza dei bambini e degli animali domestici, rimuovere
e smaltire tutto il materiale di imballaggio prima dell’utilizzo.
Questo ventilatore è destinato per esclusivo uso domestico, come
descritto nel presente manuale. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e, quindi, pericoloso.
Attenzione: se durante l’utilizzo il ventilatore dovesse
oscillare in maniera anomala, interromperne immediata-
mente il funzionamento, e rivolgersi al proprio elettricista
-
ne.
Utilizzare sempre ricambi originali, contattare il servizio assisten-
za indicato nel presente manuale e rivolgersi a personale tecnico
qualicato per qualsiasi operazione di manutenzione e riparazio-
ne.
I mezzi per la disconnessione devono essere incorporati nel ca-
blaggio sso in conformità con le regole di cablaggio.


peso 4 volte superiore a quello del ventilatore (peso del ven-
tilatore: 3 kg)
Ventilatore da softto con luce LED Manuale di istruzioni
7
IT
Descrizione del prodotto
1. Tasselli ssaggio softto
2. Viti ssaggio softto
3. Staffa ssaggio softto
4. Viti ssaggio staffa
5. Morsettiera
6. Telecomando
7. Tasto ON/OFF luce LED
8. Tasto spegnimento ventilatore
9. Tasti selezione velocità di ventilazione
10. Tasto incremento luminosità
11. Tasto riduzione luminosità
12. Tasto selezione colore luce (calda/fredda/neutra)
13. Tasti dimmer colore luce
14. Tasti impostazione timer (1h-2h-4h)
15. Tasto funzione notturna
Installazione Fig.A
L’installazione del ventilatore deve essere eseguita da personale tecnico specializzato – rivolgersi al

Rimuovere la staffa di ssaggio a softto dal ventilatore, svitando le 4 viti con un cacciavite a stella (non
fornito). Utilizzando i fori sulla staffa come guida, con un trapano praticare i forti sul softto assicurandosi
che siano abbastanza profondi per inserire i tasselli di ssaggio.
L’apparecchio deve essere installato ad almeno 2,3 m dal piano di calpestio (2,3 m si intendono dal piano di
calpestio alla parte inferiore del ventilatore).

utilizzare tasselli e viti idonei a tali materiali.
Fissare la staffa al softto con le viti fornite. Procedere quindi a collegare il ventilatore alla corrente come
mostrato in Fig. A.
Una volta terminato il collegamento, inserire il ventilatore sulla staffa precedentemente installata al softto,
ssare il ventilatore attraverso le 4 viti in precedenza rimosse.
Assicurarsi che tutte le viti siano ben inserite, e che il ventilatore risulti ben saldo e fermo.
Funzionamento FIg.B
Per attivare il telecomando, inserire 2 batterie alcaline tipo AAA (non fornite) all’interno del vano batterie,
avendo cura di rispettare la polarità indicata.
Per attivare la luce LED, premere il tasto di accensione; è possibile scegliere il colore (luce calda, luce
neutra, luce fredda) premendo il tasto di selezione colore – la luminosità sarà al massimo.
Per ciascun colore, è possibile regolare il livello di luminosità attraverso gli appositi tasti di incremento/ridu-
zione; è inoltre possibile passare da un colore all’altro in modo graduale, attraverso i tasti dimmer colore.
Selezionare la velocità di ventilazione premendo il tasto relativo all’impostazione desiderata (velocità
minima, media o massima). Premere il tasto di spegnimento del ventilatore per disattivare la rotazione delle
pale.
Per attivare il timer di spegnimento automatico, premere il tasto relativo all’impostazione desiderata (1h-2h-
4h); allo scadere del tempo il ventilatore e la luce si spegneranno automaticamente.
Il ventilatore è inoltre dotato di funzione notturna: la velocità di ventilazione rimane al minimo, mentre la
luce è impostata sul livello minimo di luminosità e sulla tonalità calda; per attivare questa funzione, premere
l’apposito tasto sul telecomando.
Ventilatore da softto con luce LED Manuale di istruzioni
8
Pulizia e manutenzione
Assicurarsi che il ventilatore sia spento prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia.
Rimuovere polvere ed eventuali macchie dalla supercie esterna utilizzando un panno morbido antipolvere,
oppure un panno morbido leggermente inumidito.
Attenzione: non lasciare che acqua o altri liquidi penetrino all’interno del ventilatore; non spruzza-
re/nebulizzare acqua o altri liquidi direttamente sul ventilatore
Si consiglia di rimuovere le batterie dal vano batterie se il telecomando non viene utilizzato per lunghi periodi di
tempo.
Dati tecnici
Potenza luce LED: 40W
Potenza ventilatore: 40W
220-240V 50Hz

prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita
utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smal-
timento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per riuti
elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia
di smaltimento abusivo di riuti
Ventilatore da softto con luce LED Manuale di istruzioni
9
IT
CERTIFICATO DI GARANZIA
Beper risponde solo per difetti di fabbrica e malfunzionamenti causati da tali difetti; la garanzia non
copre danni e/o malfunzionamenti causati da errata installazione.
Ogni eventuale costo di installazione, montaggio e smontaggio non può essere in alcun modo impu-
tato a Beper.
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
    

Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Que-
sto per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali
manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la ga-
ranzia.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo
la riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia
è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione
dell’apparecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente deriva-
re a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni
indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’ap-
parecchio.
Per assistenza e/o informazioni tecniche scrivere a: assistenza@beper.com
Ventilatore da softto con luce LED Manuale di istruzioni
10
Precautlons
Read the following instructions carefully, since they give you
useful safety information about installation, use and maintenan-
ce and help you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable.
The elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not
have to be accessible to the children, in order to preserve them from
danger sources. It is recommended not to throw these packing ma-
terial in the domestic waste, but to deliver them to the appropriate
station of collection or destruction refusals, asking eventually infor-
mation to the manager of the Sanitation Department of your own mu-
nicipality.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufac-
turer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage
corresponds to the data specied on the label.
The appliance can be damaged if the voltage is not correct.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another
suitable plug by qualied personnel only, which shall also ensure that
the section of the socket cables is suitable for your appliance power
absorption.
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not
recommended; should they be necessary, please use only simple or
multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules
in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the
simple adaptors and the extensions and the maximum power limit
marked on the multiple adaptor are not exceeded.
Do not use the appliance if the cable or the plug shows any damages.
Do not use the appliance after a possible irregular working. In this
case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized
Beper after-sale service for repair and require original spare parts
only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your
appliance.
This appliance is to be destined to its special purpose only. Any other
use is to be considered as improper and thus dangerous. The manu-
facturer cannot be responsible for any damages deriving from impro-
per, wrong or incautious use.
Ceiling Fan with LED Light Use Instructions
11
EN
This appliance is for household use only.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the appliance into water or other uids.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases or burning ames.
Do not allow children, disabled people or every
people without experience or technical ability to
use the appliance if they are not properly watched
over. Close supervision is necessary when any ap-
pliance used by or near children.
Warnings for use
ATTENTION! CONTACT QUALIFIED TECHNICAL PERSON-
NEL TO INSTALL THE FAN.
The appliance must be installed at least 2.3 m from the walking
surface (2.3 m are intended from the walking surface to the bottom
of the fan).
Do not insert objects and/or ngers inside the grid when the fan is
operating.
Always unplug the fan from the power mains before carrying out
any cleaning or maintenance operations.
Do not immerse the appliance, its cable and plug in water or other
liquids – do not spray water or other liquids on the appliance, its
cable or plug.
Do not operate if the appliance and/or its power cable show visible
damage or malfunctionings.
Do not use in the presence of explosive or ammable gases.
Do not use the fan outdoor or in the proximity of water containers
such as bathrooms or laundry rooms. Do not install the fan where it
might fall in water, e.g. near bath tubs, pools, water basins or other
containers.
Do not use the fan near curtains, plants, drapes, and near objects
that might get trapped in the blades.
In case of malfunctioning or abnormal noise, interrupt the operation
of the appliance immediately.
Do not cover the appliance with cloths, garments, drapes, etc.
Ceiling Fan with LED Light Use Instructions
12
This appliance can be used by children 8 years of age or older, and
by people with reduced physical, sensory or mental abilities, or with
limited experience and knowledge, provided they have been supplied
with complete instructions on the safe use of the appliance. applian-
ce and that they understand the associated risks.
Children must not play with this appliance.
Cleaning and maintenance cannot be carried out by unsupervised
children.
For the safety of children and pets, remove and dispose of all packa-
ging material before use.
This fan is intended for home use only, as described in this manual.
Any other use is to be considered improper and, therefore, dange-
rous.
Warning: if during operation the fan should move abnormal-
ly, immediately stop the operation, and contact your trusted
electrician or the professional who carried out the installation.
Always use original spare parts, contact the after sales service refer-
red to in this manual and qualied technical personnel for any repair
or maintenance operation.
Means for disconnection must be incorporated in the xed wiring in
accordance with the wiring rules.
Important: ceiling anchors and screws used for the mounting of
the bracket to the ceiling must be able to withstand a weight 4
times higher than that of the fan (weight of fan: 3 kg)
Description of product
1. Ceiling anchors
2. Ceiling fastening screws
3. Ceiling bracket
4. Bracket xing screws
5. Terminal block
6. Remote controller
7. LED light ON/OFF key
8. Fan OFF key
9. Fan speed selection keys
10. Increase light intensity key
11. Decrease light intensity key
12. Color selection key (warm/fcold/neutral)
13. Light color dimmer key
14. Timer setting key (1h-2h-4h)
15. Night mode key
Ceiling Fan with LED Light Use Instructions
13
EN
Installation Fig.A
-
tact your electrician for further assistance.
Remove the ceiling bracket from the fan, unfastening the 4 screws with a Phillips screwdriver (not provided).
Using the holes found on the bracket as guide, drill the holes on the ceiling making sure thy are deep enough
to t the ceiling anchors.
The fan must be installed at least 2,3 m from the oor (2,3 m are calculated from the oor to the lower side
of the fan).
Warning: if the fan is installed on plasterboard or wooden ceilings or false ceilings, use plugs and
screws suitable for these materials.
Install the bracket to the ceiling with the screws provided. Then proceed to connect the fan to the power
supply as shown in Fig.A.
Once the connection is set up, insert the fan on the bracket previously installed on the ceiling, and fasten the
fan to the bracket with the 4 screws previously removed.
Make sure that the screws are well fastened, and that the fan is securely xed to the ceiling.
Operation FIg.B
To activate the remote controller, insert the 2 alkaline batteries type AAA (not provided) inside the battery
case, making sure to respect the polarity indicated.
To activate the LED light, press the ON/OFF key; the color (warm, neutral, cold) can be selected by pressing
the color selection key – the light intensity will be at max level.
For each light color, the light intensity can be adjusted by pressing the increase/decrease intensity key; it is
also possible to gradually change the light color, by pressing the color dimmer key.
Select the fan speed by pressing the relevant key related to the desired setting (low speed, medium speed or
high speed). Press the fan OFF key to stop the rotation of the blades.
To activate the automatic switch off timer, press the relevant key for the desired setting (1h-2h-4h); when the
timer goes off, the fan and the light will automatically shut off.
Night mode can also be selected: fan speed stays on low, while the LED light is set on the lowest intensity
level and warm color; to activate this mode, press the relevant key on the remote controller.
Cleaning and maintenance
Make sure the appliance is switched off before carrying out any cleaning operation.
Remove dust or stains from the outer surface using a soft dust cloth, or a soft cloth slightly dampened.
Warning: do not let water or other liquids penetrate inside the fan; do not spray water or other
liquids directly on the fan.
Remove batteries from the remote controller if not used for long periods of time.
Technical data
LED light power: 40W
Fan power: 40W
220-240V 50Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without
any notice.
Ceiling Fan with LED Light Use Instructions
14
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance, it must be separately collected.
GUARANTEE CERTIFICATE
Beper is only liable for manufacturing defects and malfunctions caused by such defects;
the warranty does not cover damage and/or malfunctions caused by incorrect installation.
Any possible cost of installation, assembly and disassembly cannot be charged to Beper
in any way.
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee ap-
plies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certicate must be submitted
together in case of claim to guarantee.

the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve the applian-
ce’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons
will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guarantee, we
guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products
(such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any
defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of
the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during transport and any other damage not
attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of
charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable
part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product
Contact your distributor in your country or after sales department Beper.
E-mail assistenza@beper.com which will forward your enquiries to your distributor.
Ventilateur de plafond avec lumière LED Manuel d’instructions
15
FR
Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere
utilisation de l’appareil.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de sui-
vre précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appa-
reil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un
professionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plasti-
que, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des
enfants, car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans
les déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de
traitement des déchets appropriés, en demandant éventuellement
conseil au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que celle
indiquée sur l’étiquette des données techniques et que le réseau
électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de
l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel
qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la
prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise
électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies
chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il
devra être substitué par le constructeur, par son service d’assistan-
ce technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises mul-
tiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des
adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en
vigueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a
été conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dan-
gereux, et engendrera l’annulation de la garantie. Le constructeur
ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages causés
par une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable.
Ventilateur de plafond avec lumière LED Manuel d’instructions
16
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler
entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la
prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran-
cher l’appareil de la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humi-
des. Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme
la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recom-
mandé de couper le câble d’alimentation, et de reti-
rer toutes les parties susceptibles de présenter un
quelconque danger, en particulier pour les enfants
qui pourraient utiliser cet appareil comme un jeu.
Avertissements d’utilisation
ATTENTION! CONTACTER UN PERSONNEL TECHNIQUE
QUALIFIÉ POUR INSTALLER LE VENTILATEUR.
L’appareil doit être installé à au moins 2,3 m de la surface de marche
(2,3 m sont prévus de la surface de marche au bas du ventilateur).
N’insérez pas d’objets et/ou de doigts à l’intérieur de la grille lorsque
le ventilateur est en marche.
Débranchez toujours le ventilateur du secteur avant d’effectuer toute
opération de nettoyage ou d’entretien.
Ne plongez pas l’appareil, son câble et sa che dans l’eau ou d’au-
tres liquides - ne vaporisez pas d’eau ou d’autres liquides sur l’appa-
reil, son câble ou sa che.
Ne pas faire fonctionner si l’appareil et/ou son câble d’alimentation
présentent des dommages visibles ou des dysfonctionnements.
Ventilateur de plafond avec lumière LED Manuel d’instructions
17
FR
Ne pas utiliser en présence de gaz explosifs ou inammables.
N’utilisez pas le ventilateur à l’extérieur ou à proximité de réser-
voirs d’eau tels que des salles de bains ou des buanderies. N’in-
stallez pas le ventilateur là où il pourrait tomber dans l’eau, par ex.
près des baignoires, des piscines, des bassins d’eau ou d’autres
récipients. N’utilisez pas le ventilateur à proximité de rideaux, de
plantes, de tentures et d’objets susceptibles de se coincer dans les
pales. En cas de dysfonctionnement ou de bruit anormal, interrom-
pez immédiatement le fonctionnement de l’appareil.
Ne couvrez pas l’appareil avec des chiffons, des vêtements, des
rideaux, etc. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans
ou plus, et par des personnes ayant des capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales réduites, ou avec une expérience et des con-
naissances limitées, à condition qu’ils aient reçu des instructions
complètes sur l’utilisation en toute sécurité de l’appareil. l’appareil
et qu’ils comprennent les risques associés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne peuvent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Pour la sécurité des enfants et des animaux domestiques, retirez et
jetez tous les matériaux d’emballage avant utilisation.
Ce ventilateur est destiné à un usage domestique uniquement,
comme décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation doit être con-
sidérée comme impropre et donc dangereuse.
Attention: si pendant le fonctionnement le ventilateur devait
bouger anormalement, arrêtez immédiatement le fonction-
        
professionnel qui a effectué l’installation.
Utilisez toujours des pièces de rechange d’origine, contactez le
service après-vente mentionné dans ce manuel et un personnel
technique qualié pour toute opération de réparation ou d’entretien.
Des moyens de déconnexion doivent être incorporés dans le câbla-
ge xe conformément aux règles de câblage.
Important : les chevilles et les vis utilisées pour le montage du
support au plafond doivent pouvoir supporter un poids 4 fois
supérieur à celui du ventilateur (poids du ventilateur: 3 kg)
Ventilateur de plafond avec lumière LED Manuel d’instructions
18
Description du produit
1. Ancrages de plafond
2. Vis de xation au plafond
3. Support de plafond
4. Vis de xation du support
5. Bornier
6. Télécommande
7. Touche marche/arrêt lumière LED
8. Touche d’arrêt du ventilateur
9. Touches de sélection de la vitesse du ventilateur
10. Augmenter la touche d’intensité lumineuse
11. Touche de diminution de l’intensité lumineuse
12. Touche de sélection des couleurs (chaud/froid/neutre)
13. Touche de gradateur de couleur claire
14. Touche de réglage de la minuterie (1h-2h-4h)
15. Touche mode nuit
Installation Fig.A
-
tactez votre électricien pour plus d’assistance.
Retirez le support de plafond du ventilateur en desserrant les 4 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme (non fourni).
En utilisant les trous trouvés sur le support comme guide, percez les trous au plafond en vous assurant qu’ils
sont sufsamment profonds pour s’adapter aux ancrages de plafond.
Le ventilateur doit être installé à au moins 2,3 m du sol (2,3 m sont calculés du sol au côté inférieur du ventila-
teur).
Attention : si le ventilateur est installé sur des plafonds ou faux plafonds en plaques de plâtre ou en
bois, utiliser des chevilles et des vis adaptées à ces matériaux.
Installez le support au plafond avec les vis fournies. Procédez ensuite au raccordement du ventila-
teur à l’alimentation électrique comme indiqué sur la Fig.A.
Une fois la connexion établie, insérez le ventilateur sur le support précédemment installé au plafond et xez le
ventilateur au support avec les 4 vis précédemment retirées.
Assurez-vous que les vis sont bien serrées et que le ventilateur est solidement xé au plafond.
Operation FIg.B
Pour activer la télécommande, insérez les 2 piles alcalines de type AAA (non fournies) à l’intérieur du boîtier à
piles en veillant à respecter la polarité indiquée.
Pour activer la lumière LED, appuyez sur la touche ON/OFF; la couleur (chaud, neutre, froid) peut être sélec-
tionnée en appuyant sur la touche de sélection de couleur - l’intensité lumineuse sera au niveau maximum.
Pour chaque couleur de lumière, l’intensité lumineuse peut être ajustée en appuyant sur la touche d’augmenta-
tion/diminution de l’intensité; il est également possible de changer progressivement la couleur de la lumière, en
appuyant sur la touche du variateur de couleur.
Sélectionnez la vitesse du ventilateur en appuyant sur la touche correspondante en fonction du réglage souhaité
(basse vitesse, moyenne vitesse ou haute vitesse). Appuyez sur la touche ventilateur OFF pour arrêter la rotation
des pales. Pour activer la minuterie d’arrêt automatique, appuyez sur la touche correspondante pour le réglage
souhaité (1h-2h-4h); lorsque la minuterie s’éteint, le ventilateur et la lumière s’éteignent automatiquement.
Le mode nuit peut également être sélectionné : la vitesse du ventilateur reste faible, tandis que la lumière LED
est réglée sur le niveau d’intensité le plus bas et la couleur chaude ; pour activer ce mode, appuyez sur la touche
correspondante de la télécommande.
Nettoyage et entretien
Assurez-vous que l’appareil est éteint avant d’effectuer toute opération de nettoyage.
Retirez la poussière ou les taches de la surface extérieure à l’aide d’un chiffon doux ou d’un chiffon doux légère-
ment humidié.
Ventilateur de plafond avec lumière LED Manuel d’instructions
19
FR
Avertissement: ne laissez pas pénétrer d’eau ou d’autres liquides à l’intérieur du ventilateur ; ne
vaporisez pas d’eau ou d’autres liquides directement sur le ventilateur.
Retirez les piles de la télécommande si elle n’est pas utilisée pendant de longues périodes.
Données techniques
Puissance lumineuse LED : 40W
Puissance du ventilateur : 40W
220-240V 50Hz

améliorations au produit sans aucun préavis.
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des
déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au
revendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les
termes de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environnement si
détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent être recyclées évitant
ainsi toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de l’environ-
nement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon
appropriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des déchets de
votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans ce para-
graphe en répondra selon la loi en vigueur.
Ventilateur de plafond avec lumière LED Manuel d’instructions
20
CERTIFICAT DE GARANTIE
Beper n’est responsable que des défauts de fabrication et des dysfonctionnements causés par ces
défauts ; la garantie ne couvre pas les dommages et/ou dysfonctionnements causés par une installation
incorrecte. Les frais éventuels d’installation, de montage et de démontage ne peuvent en aucun cas être
imputés à Beper.
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel
ou de fabrication.


Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour
conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipula-
tions de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de garantie, nous
garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie est donc
exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi-
rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect
de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème
d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits Beper.
Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée Beper le plus proche de
chez vous.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Beper P206VEN650 Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce