Philips GC4411/32 Uživatelský manuál

Kategorie
Žehličky
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

21

Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory,
kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.
Všeobecný popis (Obr. 1)
1 Tryska rozprašovače
2 Víčko plnicího otvoru
3 Parní ráz
4 Tlačítko rozprašovače
5 Regulátor páry
6 Tlačítko funkce Ionic DeepSteam (pouze některé typy)
7 Kontrolka funkce Ionic DeepSteam (pouze některé typy)
8 Volič teploty
9 Pouze některé typy: Oranžová kontrolka teploty s (pouze některé typy) červenou kontrolkou
automatického vypnutí (AUTO/OFF).
10 Pouze některé typy: Oranžová kontrolka teploty s červenou kontrolkou automatického vypnutí.
11 Napájecí kabel
12 Štítek s označením typu
13 Žehlicí plocha
14 Tlačítko Calc-Clean
Nezobrazeno: Ochranný tepluvzdorný kryt (pouze některé typy)
Nezobrazeno: Chránič jemných tkanin (pouze některé typy)

Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a
uschovejte ji pro budoucí použití.

- Žehličku nikdy neponořujte do vody.

- Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené na
typovém štítku souhlasí s napětím v místní elektrické síti.
- Přístroj nepoužívejte, pokud je viditelně poškozena zástrčka, napájecí
kabel nebo samotný přístroj, ani pokud přístroj spadl na zem nebo z něj
odkapává voda.
- Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu provést společnost
Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně
kvalikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
- Přístroj připojený k síti nikdy nenechávejte bez dozoru.
-
Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem
manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem poučeny nebo
nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
- Přístroj a napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí.
- Napájecí kabel se nesmí dostat do kontaktu s horkou žehlicí plochou.


- Pokud byl přístroj dodán s uzemněnou zástrčkou, musí být zapojován
výhradně do uzemněných zásuvek.
- Pravidelně kontrolujte, zda není poškozen napájecí kabel.
- Nedotýkejte se žehlicí plochy, je velmi horká a mohli byste se spálit.
- Po ukončení žehlení, při čištění přístroje, při plnění či vyprazdňování
nádržky na vodu i při krátkém ponechání žehličky bez dozoru: nastavte
regulátor páry do polohy 0, postavte žehličku na zadní stranu a
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky ve zdi.
-
Žehličku vždy pokládejte a používejte na stabilním a vodorovném povrchu.
- Do nádržky na vodu nelijte parfém, ocet, škrob, odvápňovací prostředky,
změkčovadla či jiné chemické látky.
- Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.

Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí
(EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho
použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.

1 Sejmětevšechnypřípadnénálepky,ochrannéfólieaigelityzžehlicíplochy.


1 Přesvědčtese,žejezástrčkapřístrojeodpojenazezásuvky.
2 Nastavteregulátorpárydopolohy0(=bezpáry)(Obr.2).
3 Otevřetevíčkoplnicíhootvoru.
4
Nakloňtežehličkudozaduanaplňtenádržkunavodupoznačkumaximálníhomnožství.(Obr.3)
Neplňte vodní zásobník nad úroveň značky MAX.
Donádržkynavodunelijteparfém,ocet,škrob,odvápňovacíprostředky,změkčovadlačijiné
chemickélátky.
, Pokudjevodavevašíoblastinadměrnětvrdá,doporučujemesmíchatjisestejnýmobjemem
destilovanévodynebopoužívatpouzedestilovanouvodu.
5 Uzavřetevíčkoplnicíhootvoru(ozvesezaklapnutí)(Obr.4).

1 Pouzeněkterétypy:sejměteochrannýtepluvzdornýkryt(Obr.5).
Nenechávejteochrannýtepluvzdornýkrytnažehlicíploševprůběhužehlení.
2 Žehličkupostavtenazadnístěnu.
3
Nastavtepožadovanouteplotužehleníotočenímvoličeteplotydoodpovídajícípolohy(Obr.6).
Teplotu žehlení si ověřte na cedulce žehleného prádla:
- 1 pro syntetické materiály (např. akryl, nylon, polyamid nebo polyester).
- 1 pro hedvábí
- 2 pro vlnu
22
- 3 pro bavlnu
- MAX pro len
Pokud nevíte, z jakých základních materiálů je oděv vyroben, určete správnou teplotu žehlení na
malé části oděvu, která není při nošení vidět.
Hedvábné, vlněné a syntetické materiály: žehlete je na rubové straně, abyste zamezili vzniku lesklých
míst. Chcete-li předejít vzniku skvrn, nepoužívejte rozprašovač.
Začněte žehlit materiály, které vyžadují nejnižší teplotu, tedy například syntetické materiály.
4
Přístrojzapojtedosítě.Pokudmápřístrojuzemněnouzástrčku,zapojtejejdouzemněnézásuvky.
, Rozsvítíseoranžovákontrolkateploty.
5 Kdyžoranžovákontrolkateplotyzhasne,chvilkuvyčkejteateprvepotomzačnětežehlit.
Kontrolka teploty se během žehlení občas rozsvítí.

Poznámka: Při prvním použití může ze žehličky unikat slabý kouř. Tento jev však brzy zmizí.

1 Zkontrolujte,zdajevnádržcedostatekvody.
2 Nastavtedoporučenouteplotužehličky(vizkapitola„Přípravakpoužití“,odstavec
„Nastaveníteploty“).
3 Vyberteodpovídajícínastavenípáry.Přesvědčtese,ževybranénastaveníjevhodnépro
vybranouteplotužehlení:(Obr.7)
- 1 až 3 střední pára (teplota nastavena na hodnotu 23)
- 4 až 6 silná pára (teplota nastavena na hodnotu 3 až MAX)
Poznámka: Žehlička začne vytvářet páru, jakmile je dosaženo nastavené teploty.
Poznámka: Pokud je nastavená teplota příliš nízká (MIN až 2), může se stát, že voda bude kapat
z žehlicí plochy (viz kapitola „Funkce“, část „Systém Drip Stop“).

Pokud během žehlení s párou používáte funkci Ionic DeepSteam, je pára produkovaná během
žehlení jemnější než při běžném žehlení párou. Jemná pára pronikne do tkaniny hlouběji, zejména do
silných materiálů. To usnadňuje odstranění nepoddajných záhybů.
1 Postupujtepodlekroků1až3včásti„Žehleníspárou“.
2 StiskněteapodržtetlačítkoIonicDeepSteam(Obr.8).
, RozsvítísekontrolkaIonicDeepSteamaozvesebzučení.(Obr.9)
3 ŽehličkavytvářípáruIonicDeepSteamapomáháodstranititynejodolnějšízáhyby.
Poznámka: Funkce Ionic DeepSteam je účinná pouze tehdy, je-li použita v kombinaci s nastavením páry
a teploty mezi 2 a MAX.
Poznámka: Nepoužívejte funkci Ionic DeepSteam během žehlení bez páry nebo při nastavení nízké teploty.
Žehlení při nízkých teplotách bez páry se zapnutou funkcí Ionic DeepSteam však žehličku nepoškodí.
Poznámka: Výstup páry Ionic DeepSteam může být v závislosti na teplotě žehlení pokaždé jiný.

1 Nastavteregulátorpárydopolohy0(=bezpáry)(Obr.2).
NepoužívejtefunkciIonicDeepSteam,protožetatofunkceneníúčinnáběhemžehleníbezpáry.
2 Nastavtedoporučenouteplotužehličky(vizkapitola„Přípravakpoužití“,odstavec
„Nastaveníteploty“).
 23

1 Odpojtesíťovouzástrčkuodzásuvkyvezdi.
2 Pokudjstežehlilispárou,vyprázdnětenádržkunavodu.
3 Nechtežehličkuvychladnoutnabezpečnémmístě.
Funkce

Pro navlhčení oděvu k žehlení můžete při jakékoliv teplotě použít funkci rozprašovače. Ta pomáhá
odstranit nepoddajné záhyby.
1 Zkontrolujte,zdajevnádržcedostatekvody.
2 Opakovanýmstlačenímtlačítkarozprašovačenavlhčetežehlenoulátku(Obr.10).

Parní ráz z žehlicí plochy se speciální napařovací špičkou Stem Tip pomáhá odstranit nepoddajné
záhyby. Parní ráz umožňuje rozložení páry do všech částí oblečení.
Funkci parního impulsu je možné použít pouze tehdy, je-li teplota nastavena mezi 3 a MAX.
1 Stiskněteauvolnětetlačítkoparníhoimpulsu(Obr.11).

1 Funkciparníhorázulzetéžpoužít,držíte-ližehličkuvhorizontálnípoloze.(Obr.12)
To je užitečné při odstraňování přehybů u zavěšených oděvů, záclon atd.
Párounikdynemiřtenaosoby.
Funkce Drip Stop
Funkce Drip Stop zabraňuje vytváření páry v případě, že byla nastavena nedostačující teplota žehličky,
aby ze žehlicí plochy neodkapávala voda. V takovém případě můžete uslyšet zvuk.

Funkce automatického vypínání automaticky vypne žehličku, pokud jste s ní určitou dobu nepohnuli.
, Poautomatickémvypnutížehličkyzačneblikatčervenákontrolkaautomatickéhovypnutí.
Chcete-li, aby se žehlička znovu ohřála:
1 Zdvihnětežehličkuamírněsnípohněte.
, Červenákontrolkaautomatickéhovypnutízhasne.
,
Pokudteplotažehlicíplochypokleslapodnastavenouteplotu,rozsvítíseoranžovákontrolkateploty.
2 Pokudseoranžovákontrolkateplotypopohybužehličkourozsvítí,vyčkejtesdalším
žehlením,ažopětzhasne.
Poznámka: Pokud se oranžová kontrolka teploty po pohybu žehličkou nerozsvítí, má žehlicí plocha stále
správnou teplotu a žehlička je připravena k použití.

Chránič jemných tkanin slouží k ochraně jemným tkanin před tepelným poškozením a vytvořením
lesklých míst.
Díky chrániči jemných tkanin je možné žehlit jemné tkaniny (hedvábí, vlnu a nylon) při nastavení
teploty 3 do polohy MAX v kombinaci se všemi funkcemi páry, které jsou na žehličce k dispozici.
Chránič jemných tkanin okamžitě snižuje teplotu žehlicí plochy, a tak umožňuje bezpečené žehlení
jemných tkanin.
24
Pokud nevíte, z jakých základních materiálů je oděv vyroben, určete správnou teplotu žehlení na
malé části oděvu, která není při nošení vidět.
1 Postavtežehličkunachráničjemnýchtkanin(„ozvesezaklapnutí“)(Obr.13).


1 Zežehlicíplochyotřetevšechnynečistotyvlhkýmhadříkem,případněmůžetepoužít
neabrazivní(tekutý)čisticíprostředek.
Abyzůstalažehlicíplochahladká,chraňtejipředpřímýmkontaktemskovovýmipředměty.
Kčištěnížehlicíplochynikdynepoužívejtedrátěnku,ocetanijinéchemikálie.
2 Horníčástžehličkyotřetenavlhčenýmhadříkem.
3 Nádržkunavodupravidelněvyplachujtevodou.Povypláchnutíjivyprázdněte.

Dvojitý aktivní systém čištění vodního kamene se skládá z odvápňovací tablety a funkce čištění
vodního kamene Calc-Clean.
1 Odvápňovací tableta zabraňuje ucpání parních otvorů usazeninami. Tableta je neustále aktivní a
není třeba ji vyměňovat.
2 Funkce Calc-Clean odstraňuje částečky vodního kamene ze žehličky.

Funkci Calc-Clean používejte jednou za dva týdny. Pokud by voda ve vaší oblasti byla nadměrně
tvrdá (například pokud by se na žehlicí ploše vytvářely šupinky), používejte funkci Calc-Clean častěji.
1 Přesvědčtese,žejezástrčkapřístrojeodpojenazezásuvky.
2 Regulátorpárynastavtedopolohy0.
3 Nádržkunavodunaplňteažpooznačenímaximálníhladiny.
Nenalévejtedonádržkyocetnebojinépřípravkykodstraněnívodníhokamene.
4 NastavteregulátorteplotynaMAX(Obr.14).
5
Přístrojzapojtedosítě.Pokudmápřístrojuzemněnouzástrčku,zapojtejejdouzemněnézásuvky.
6 Pozhasnutíkontrolkyteplotyodpojtežehličkuzezásuvky.
7 Podržtežehličkunaddřezem,stiskněteapodržtestisknutétlačítkoCalc-Cleanazvolna
pohybujtežehličkouzestranynastranu(Obr.15).
, Zežehlicíplochyzačnevystupovathorkávodaapára.Tímseodplavívšechnynečistotya
šupinkyvodníhokamene.
8 PovyprázdněnínádržkynavodutlačítkoCalc-Cleanuvolněte.
Pokud žehlička stále obsahuje množství nečistot, postup opakujte.

1 Zapojtežehličkudozásuvkyvezdianechtežehličkuzahřát,abysežehlicíplochausušila.
2 Kdyžžehličkadosáhlanastavenéteploty,vypojtejizezásuvky.
3
Přežehletelehcekusstaršítkaniny,abystezežehlicíplochyodstranilipřípadnénečistotyzvody
.
4 Předuloženímnechtežehličkuvychladnout.
 25

1 Nastavteregulátorpárydopolohy0aodpojtežehličkuzezásuvky.
2 Vyprázdnětenádržkunavodu(Obr.16).
3 Nechtežehličkuvychladnoutnabezpečnémmístě.
4 Stočtesíťovýkabelazajistětejejpomocípáskynakabel.(Obr.17)
5 Žehličkuuchovávejtepostavenounazadnístěnunastabilnímpovrchu.

Žehličku můžete uložit na tepluvzdorný ochranný kryt ihned po žehlení. Není nutné nechat žehličku
nejprve vychladnout.
Ochrannýtepluvzdornýkrytnepoužívejteběhemžehlení.
1 Žehličkupostavtenaochrannýtepluvzdornýkryt(Obr.18).
2 Vložtešpičkužehlicíplochydoochrannéhotepluvzdornéhokrytu(1)apotéstlačtezadní
částžehličkydolů(2).

- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do
sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí (Obr. 19).

Potřebujete-li servis, informace nebo dojde-li k potížím, navštivte webovou stránku společnosti
Philips www.philips.com/support, nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti
Philips ve své zemi. Příslušné telefonní číslo najdete v záručním listu s celosvětovou platností. Pokud
se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, kontaktujte místního dodavatele výrobků Philips.

V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám
nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte webové stránky www.philips.com/
support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky
ve své zemi.
Problém Možnápříčina Řešení
Žehlička je
zapojená do
zásuvky, ale žehlicí
plocha je studená.
Jde o problém s
připojením.
Zkontrolujte napájecí kabel, zástrčku i zásuvku
ve zdi.
Volič teploty je nastaven
na hodnotu MIN.
Nastavte regulátor na požadovanou teplotu.
Žehlička
neprodukuje
žádnou páru.
V nádržce není dostatek
vody.
Naplňte nádržku vodou (viz kapitolu Příprava
k použití, odstavec Plnění odnímatelného
zásobníku vodou).
Regulátor páry je nastaven
do polohy 0.
Nastavte regulátor páry do polohy 1 až 6 (viz
kapitola „Použití přístroje“, část „Žehlení
s párou“).
26
Problém Možnápříčina Řešení
Žehlicí plocha není
dostatečně horká nebo je
zapnutá funkce Drip-stop.
Možná není žehlička dostatečné horká.
Nastavte teplotu, která je vhodná pro žehlení
s párou ( 2 až MAX). Postavte žehličku na
zadní stěnu a počkejte se žehlením, dokud
kontrolka teploty nezhasne.
Žehlička nevytváří
parní ráz.
Funkci parního rázu jste
používali příliš často
během krátké doby.
Pokračujte v žehlení ve vodorovné poloze a
určitou dobu počkejte, než znovu použijete
funkci parního rázu.
Žehlička nemá
dostatečnou teplotu.
Zvolte teplotu, při které lze použít funkci
parního rázu ( 3 až MAX). Postavte
žehličku na zadní stěnu a před použitím funkce
parního rázu počkejte, až kontrolka teploty
zhasne.
Během žehlení na
tkaninu kape voda.
Nezavřeli jste správně
víčko plnicího otvoru.
Stlačte víčko, dokud neuslyšíte zaklapnutí.
Přidali jste do nádržky
chemikálii.
Vypláchněte nádržku a nenalévejte do ní
žádnou chemikálii.
Nastavená teplota byla pro
žehlení s párou příliš nízká.
Nastavte teplotu 2 nebo vyšší.
Funkci parního rázu jste
použili při nastavení
teploty pod 3.
Nastavte volič teploty do polohy mezi 3 a
MAX.
Z žehlicí plochy, po
jejím vychladnutí a
uložení, odkapává
voda.
Žehlička byla uložena ve
vodorovné poloze a
v zásobníku zůstala voda.
Vyprázdněte nádržku na vodu.
Ze žehlicí plochy
se při žehlení
odlupují šupinky a
jiné nečistoty.
Šupinky se vytvářejí kvůli
nadměrně tvrdé vodě.
Použijte jednou nebo několikrát funkci Calc-
Clean (viz kapitola „Čištění a údržba“, část
„Použití funkce Calc-Clean“).
Červená kontrolka
bliká (pouze
některé typy).
Funkce automatického
vypnutí vypnula žehličku
(viz kapitola „Funkce“, část
„Funkce automatického
vypnutí“).
Lehce pohněte žehličkou, abyste funkci
automatického vypnutí deaktivovali. Červená
kontrolka automatického vypnutí zhasne.
Žehlička bzučí. Je zapnutá funkce Ionic
DeepSteam.
Je-li slyšet během žehlení bez páry bzučení,
přestaňte mačkat tlačítko Ionic DeepSteam.
Funkce Ionic DeepSteam nemá žádný účinek
při žehlení bez páry.
 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Philips GC4411/32 Uživatelský manuál

Kategorie
Žehličky
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro