BaByliss Brosse Soufflante Rotative Big Hair Dual Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
SVENSKA
Щетка для укладки волос
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
AS950E
Läs säkerhetsanvisningarna innan du börjar.
BRUKSANVISNING
Se till att håret är 80 % torrt och genomkammat för att
avlägsna eventuellt trassel. Skapa din bena och dela
håret i sektioner som är färdiga för styling.
• Sätt fast det valda borsttillbehöret på airstylern.
Skjut omkopplaren till läge I eller II för att slå på enheten
och välja en värmeinställning som passar din hårtyp.
Placera borsten under sektionen nära hårbotten och
håll i några sekunder för att öka volymen vid rötterna.
Använd borsten för att lyfta håret vid rötterna när du
torkar.
Flytta borsten ner genom håret och börja rotera
borsten från huvudet genom att trycka ned lämplig
roteringsknapp.
Motarbeta borstens rotation genom att dra borsten
nedåt när du gör detta. Detta skapar spänning genom
hårets sektion.
VIKTIGT! Det kan krävas flera försök för att bemästra
denna teknik. Om borsten snurrar för snabbt, släpper du
helt enkelt rotationsknappen och tar bort den från håret.
Fortsätt att rotera borsten när du når ändarna av
hårsektionen för att rulla hårändarna under.
• Upprepa efter behov.
Efter användningen skjuter du reglaget till ”0” för att
stänga av och drar sedan ur kontakten.
• Låt enheten svalna innan du lägger undan den.
Värme- och hastighetsinställningar
Det nns 2 värmeinställningar plus en kalluftsinställning.
Skjut omkopplaren till det första läget ”*” för den svala
inställningen, andra läget ”I” för låg värme och det tredje
läget ”II” för att välja hög värme.
Observera: Använd den lägre temperaturinställningen
om du har ömtåligt, tunt, blekt eller färgat hår. Använd
de högre temperaturerna för tjockare hår.
Rotationsinställningar
Du roterar borsthuvudet genom att trycka ned
knapparna märkta << och >>, vilket gör att borsthuvudet
roterar medurs och moturs.
Byta tillbehören
Du fäster ett borsthuvud genom att placera det över
enheten och skjuta det på plats.
Lås fast borsthuvudet genom att skjuta omkopplaren
ovanpå borsten till låst läge.
Om du vill ta bort ett borsthuvud ska du se till att
omkopplaren ovanpå borsthuvudet är i öppet läge.
Skjut försiktigt borsthuvudet upp och från enheten för
att ta bort det.
Skyddshölje
Efter varje användningstillfälle ska du till att skyddshöljet
placeras över borsthuvudet. Detta skyddar borsten från
skador. När du placerar skyddshöljet över borsthuvudet,
ska du se till att du radar upp det med spåren runt
airstylerns ovandel så att den glider lätt på plats.
Observera: Diagrammet på skyddshöljet visar i vilken
riktning det ska placeras på borsthuvudet. Det kan vara
svårt att ta bort det om det placeras felaktigt.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Följ nedanstående steg för att hålla din enhet i bästa
skick:
Allmänt
Se till att apparaten är avstängd, att elkontakten är
urdragen och att apparaten har svalnat. Utsidan torkas
av med en fuktig trasa. Se till att inget vatten kommer
in i enheten och att den är helt torr innan användning.
Linda inte upp sladden runt apparaten utan rulla ihop
den löst vid sidan av när du lägger undan den.
• Använd inte apparaten med helt sträckt elkabel.
AS950E
Nejprve si přečtěte bezpečnostní pokyny.
NÁVOD K POUŽITÍ
Dbejte na to, aby byly vlasy z 80 % suché, a pročesejte je,
aby nebyly zacuchané. Vlasy rozdělte na části, aby byly
připravené k úpravě.
• Připevněte vybraný kartáčový nástavec na vysoušeč.
Posunutím přepněte do pozice „I“ nebo „II“, chcete-li
spotřebič zapnout a zvolit nastavení teploty, které je
vhodné pro váš typ vlasů.
Umístěte kartáč pod část v blízkosti pokožky hlavy a
několik sekund jej tam přidržte, abyste zvýšili objem u
kořínků.
Při sušení používejte kartáč k nadzvednutí vlasů u
kořínků.
Posouvejte kartáč dolů po vlasech a začněte jím otáčet
směrem od hlavy tak, že stisknete a podržíte příslušné
tlačítko otáčení.
i tom ale neotáčejte kartáčem tahem za něj směrem
dolů. Tím by se vytvořilo napětí ve vlasové části.
DŮLEŽITÉ! Než si tuto techniku osvojíte, můžete to trvat
několik pokusů; pokud se karč otáčí příliš rychle, stačí
jen uvolnit tlačítko otáčení a vyjmout kartáč z vlasů.
Jakmile dosáhnete konečků vlasové části, pokračujte v
otáčení kartáčkem tak, abyste konečky zatočili směrem
dolů.
• V případě potřeby opakujte.
Po použití spotřebič přepněte do nastavení „0“, vypněte
a odpojte ze zásuvky.
• Před uložením nechte spotřebič vychladnout.
Nastavení teploty a rychlosti
K dispozici jsou 2 nastavení teploty a jedno nastave
chlazení. Chcete-li vybrat studené nastavení ‘*, posuňte
přepínač do první pozice; druhá pozice „I“ je určena pro
nízkou teplotu a třetí pozice „II“ pro vysokou teplotu.
Upozornění: Pokud máte slabé, jemné, odbarvené nebo
barvené vlasy, použijte nízkou teplotu. Pro silnější vlasy
použijte vysokou teplotu.
Nastavení otáčení
Aby se hlava kartáče otáčela, stiskněte a podržte tlačítka
označená << a >>, čímž se hlava karče otáčí ve směru
hodinových ručiček a proti směru hodinových ručiček.
měna nástavců
Chcete-li připevnit hlavu kartáče, umístěte ji na tělo
spotřebiče a zasuňte ji dolů na místo.
Hlavu kartáče uzamknete posunutím spínače na horní
části kartáče do uzamčené pozice.
Chcete-li hlavu kartáče vyjmout, ujistěte se, že je spín
na horní části hlavy karče v otevřené pozici.
Opatrně posuňte hlavu kartáče nahoru a vypněte
jednotky a vyjměte.
Ochranný kryt
Po každém použití vždy zajistěte, aby byl nad hlavou
kartáče umístěn ochranný kryt. Ten chrání štětiny před
poškozením. Při nasazování ochranného krytu přes
hlavu karče dbejte na to, aby byl zarovnán s drážkami
kolem horní části vysoušeče tak, aby se snadno zasunul
na místo.
Upozornění: Schéma na ochranném krytu ukazuje
směr, kterým by měl být umisťován na hlavu kartáče. Při
nesprávném umístění může být obtížné jej odstranit.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Pokud chcete spotřebič uchovat v co nejlepším stavu,
postupujte podle níže uvedených kroků:
Obecně
Ujistěte se, že je spotřebič vypnutý, odpojený ze zásuvky
a vychladlý. Pokud chcete vyčistit vnější část spotřebiče,
otřete jej vlhkým hadříkem. Dbejte na to, aby do
spotřebiče nevnikla voda a aby byl před použitím úplně
suchý.
Vodič neomotávejte kolem spotřebiče, ale vytvořte z
vodiče volnou smyčku vedenou podél spotřebiče.
Nepoužívejte spotřebič, pokud by vodič musel být příliš
napnutý.
AS950E
Należy najpierw przeczytać instrukcje bezpieczeństwa.
JAK UŻYWAĆ URZĄDZENIA
Upewnij się, że włosy są w 80% suche i doadnie
rozczesane. Zrób przedziałek i podziel włosy na pasma,
przygotowując je do stylizacji.
• Przymocuj do urządzenia odpowiednią szczotkę.
Ustaw przącznik w pozycji „I” lub „II, żeby włącz
urządzenie oraz wybrać ustawienie temperatury
odpowiednie dla Twojego rodzaju włosów.
Umieść szczotkę pod pasmem włosów znajdującym s
blisko skóry i trzymaj przez kilka sekund, aby zwiększyć
ich objętość u nasady.
Użyj szczotki, aby podnieść włosy u nasady podczas
suszenia.
Przesuwaj szczotkę ku dołowi i zacznij ją obracać do
zewnątrz, przyciskając i przytrzymując odpowiedni
przycisk obrotów.
Jednocześnie stawiaj opór obrotom szczotki, pociągając
ją ku dowi. W ten sposób dane pasmo włosów zostanie
naprężone.
UWAGA! Nauczenie się tej techniki może wymag
podjęcia kilku prób. Jeśli szczotka obraca się zbyt szybko,
po prostu wyłącz przycisk obrotów i wyjmij urządzenie
z włosów.
Kiedy dojdziesz do końca danego pasma, nadal obracaj
szczotkę, aby podwinąć końcówki.
• Powtórz czynność, jeśli to konieczne.
Po zakończeniu ustaw przącznik w pozycji „0, żeby
wyłączyć urządzenie, i oącz je od gniazdka.
• Przed schowaniem urządzenia upewnij się, że wystygło.
Ustawienia temperatury i prędkości
Dostępne są 2 ustawienia temperatury oraz ustawienie
chłodnego nawiewu. Przesuń przącznik do pozycji
„*”, by wybrać chłodny nawiew, do pozycji „I, jeśli
potrzebujesz niższej temperatury, a w pozycji „II” jeśli
chcesz ustawić wyższą temperaturę.
Uwaga: Jeśli masz delikatne, cienkie, rozjaśnione lub
farbowane włosy, ustaw niższą temperaturę. W prz ypadku
grubszych włosów ustaw wszą temperaturę.
Ustawienia obrotów
Aby włączyć obroty głowicy szczotki, naciśnij i
przytrzymaj przyciski oznaczone << i >>, pozwalające
wybrać kierunek obrotów.
Zmiana nakładek
Aby założyć głowicę szczotki, umieść ją na urdzeniu i
przesuń do odpowiedniej pozycji.
Zablokuj głowicę szczotki w tym miejscu, przesuwając
przełącznik w górnej części szczotki do pozycji
zablokowanej.
Aby odłączyć głowicę szczotki, sprawdź, czy górna część
owicy jest w pozycji otwartej.
Delikatnie przesuń głowicę szczotki do góry i odłącz ją
od urządzenia.
Osłona ochronna
Po każdym użyciu zabezpiecz głowicę szczotki,
zakładając na nią osłonę ochronną. To zapobiega
złamaniu wypustek szczotki. Zakładając osłonę na
owicę szczotki, dopasuj ją do rowków znajdujących s
w górnej części urządzenia, tak by łatwo wsunąć ją na
miejsce.
Uwaga: Na osłonie ochronnej znajduje się schemat
pokazujący, którą stroną należy zożyć osłonę na
głowicę. Jeśli zostanie umieszczona niewłaściwie, zdjęcie
jej może okazać się kłopotliwe.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Aby utrzymać urdzenie w doskonałym stanie, naly
stosować się do następujących zasad:
Ogólne
Upewnij się, że urządzenie jest wączone, odłączone od
gniazdka elektrycznego i wystudzone. Aby wyczyścić
zewnętrzną część urządzenia, wytrzyj je wilgotną
ściereczką. Przed użyciem upewnij się, że do urdzenia
nie dostaje się woda i że jest ono całkowicie suche.
Nie owijaj przewodu wokół urządzenia, ale zwiń go
luźno z boku.
Nie rozciągaj przewodu daleko od gniazdka podczas
używania urządzenia.
AS950E
Les sikkerhetsinstruksjonene først.
BRUK AV APPARATET
Sørg for at håret er ca. 80 % tørt og gre håret for å løse
opp i oker. Skill ut håret og del det opp i seksjoner som
er klare for styling.
• Fest ønsket børste på airstyleren.
Skyv bryteren til I eller II for å slå på apparatet, og velg en
varmeinnstilling som passer til din type hår.
Plasser børsten under seksjonen nær hodebunnen og
hold i et par sekunder for å styrke volumet i røttene.
• Bruk børsten for å løfte håret i røttene mens du tørker.
Flytt børsten ned gjennom håret og begynn å rotere
rsten bort fra hodet ved å trykke og holde passende
rotasjonsknappe.
Mens du gjør dette, motstår du rotasjon av børsten ved å
dra børsten nedover. Dette vil skape spenning gjennom
seksjonen i håret.
VIKTIG! Det kan ta ere forsøk å perfeksjonere denne
teknikken, hvis børsten spinner for raskt bare slipper du
rotasjonsknappen og erner fra håret.
Når du når endene av hårseksjonen, fortsetter du å
rotere børsten for å rulle endene under.
• Gjenta etter behov.
Etter bruk, skyv bryteren til «0» for å slå av apparatet og
trekk ut støpselet.
• La apparatet få kjøle seg ned før du setter det bort.
Innstillinger for varme og hastighet
Det er 2 varmeinnstillinger pluss en kaldluftsinnstilling.
Skyv bryteren til første posisjon for å velge kaldluft «*»,
den andre posisjonen for lav varme «I», og den tredje
posisjonen for høy varme «II».
Merk: Hvis du har sensitivt, tynt, bleket eller farget hår,
bruk den lave varmeinnstillingen. For tykkere hår, bruk
innstillingene for høyere varme.
Rotasjonsinnstillinger
For å få børstehodet til å rotere trykk og hold inne
knappene merket << og >>, dette vil få børstehodet til å
rotere med klokken og mot klokken.
Bytte børstehode
For å feste et børstehode plasser det over kroppen av
apparatet og skyv det ned i posisjon.
Lås børstehodet på plass ved å skyve bryteren på
toppen av børsten til den låste posisjonen.
For å erne et børstehode sørg for at bryteren på toppen
av børstehodet er i åpen posisjon.
Skyv forsiktig børstehodet opp og av enheten for å
erne.
Beskyttende deksel
Etter hver bruk må du alltid sørge for at det beskyttende
dekselet er plassert over børstehodet. Dette beskytter
bustene mot skade. Når du plasserer det beskyttende
dekselet over børstehodet, må du sørge for å stille det
opp med furene rundt toppen av airstyleren slik at den
skyves enkelt på plass.
Merk: Diagrammet på det beskyttende dekselet
demonstrerer retningen det bør plasseres på
rstehodet. Hvis det er feilplassert, kan det være
vanskelig å erne.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
For holde apparatet i best mulig stand, følg trinnene
nedenfor:
Generelt
rg for at apparatet er slått av, at kontakten er trukket
ut og at apparatet er nedkjølt. For å rengjøre apparatet
utvendig, tørk av med en fuktig klut. Sørg for at vann
ikke trenger inn i apparatet, og at det er helt tørt før
bruk.
Ikke vikle ledningen rundt apparatet, men kveil den lett
opp.
• Ikke bruk apparatet langt borte fra stikkontakten.
AS950E
Συμβουλευτείτε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας.
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά έχουν στεγνώσει κατά 80%
και χτενίστε τα για να τα ξεμπερδέψετε. Κάντε χωρίστρα
και χωρίστε τα μαλλιά σε τούφες για το φορμάρισμα.
Τοποθετήστε το επιλεγμένο εξάρτημα βούρτσας στη
συσκευή.
Τοποθετήστε τον διακόπτη στη θέση «I» ή «II» για
να ενεργοποιήσετε τη συσκευή και να επιλέξετε μια
κατάλληλη ρύθμιση θερμότητας για τον τύπο των
μαλλιών σας.
Τοποθετήστε τη βούρτσα κάτω από την τούφα, κοντά
στο τριχωτό της κεφαλής και κρατήστε την σε αυτήν τη
θέση για λίγα δευτερόλεπτα για να δώσετε όγκο στις
ρίζες των μαλλιών.
Χρησιμοποιήστε τη βούρτσα για να ανασηκώσετε τα
μαλλιά από τις ρίζες κατά το στέγνωμα.
Μετακινήστε τη βούρτσα προς τα κάτω και ξεκινήστε
να την περιστρέφετε με κατεύθυνση αντίθετη από
εσάς πατώντας παρατεταμένα το κατάλληλο κουμπί
περιστροφής.
Ταυτόχρονα, προβάλετε αντίσταση στην περιστροφή
της βούρτσας τραβώντας τη βούρτσα προς τα κάτω. Με
αυτόν τον τρόπο θα τεντώσετε την τούφα των μαλλιών.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Μπορεί να χρειαστούν αρκετές προ σπάθειες
μέχρι να τελειοποιήσετε αυτήν την τεχνική. Αν η βούρτσα
περιστρέφεται πολύ γρήγορα, απλώς αφήστε το κουμπί
περιστροφής και αφαιρέστε τη συσκευή από τα μαλλιά.
Καθώς φτάνετε στις άκρες των μαλλιών, συνεχίστε να
περιστρέφετε τη βούρτσα για να γυρίσετε τις άκρες
προς τα μέσα.
• Επαναλάβετε τη διαδικασία, αν είναι απαραίτητο.
Μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε τη συσκευή
τοποθετώντας τον διακόπτη στη ρύθμιση «0» και
αποσυνδέστε τη.
Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν από την
αποθήκευση.
Ρυθμίσεις θερμότητας και ταχύτητας
Υπάρχουν 2 ρυθμίσεις θερμότητας, καθώς και μια
ρύθμιση κρύου αέρα. Τοποθετήστε τον διακόπτη στην
πρώτη θέση για να επιλέξετε τη ρύθμιση κρύου αέρα «*»,
στη δεύτερη θέση για τη χαμηλή ρύθμιση θερμότητας «
και στην τρίτη θέση για την υψηλή ρύθμιση θερμότητας
«II».
Λάβετε υπόψη τα εξής: Εάν τα μαλλιά σας είναι λεπτά,
εύθραυστα, με ντεκαπάζ ή βαμμένα, χρησιμοποιήστε
τις χαμηλές ρυθμίσεις θερμότητας και ταχύτητας. Για
μαλλιά με πιο χοντρή τρίχα, χρησιμοποιήστε τις υψηλές
ρυθμίσεις θερμότητας και ταχύτητας.
Ρυθμίσεις περιστροφής
Για να περιστρέψετε την κεφαλή της βούρτσας, πατήστε
παρατεταμένα τα κουμπιά με την ένδειξη << και >>.
Έτσι, η βούρτσα θα περιστραφεί δεξιόστροφα και
αριστερόστροφα.
Αλλαγή εξαρτημάτων
Για να τοποθετήσετε μια κεφαλή βούρτσας, τοποθετήσ τε
την πάνω από το σώμα της συσκευής και σύρετε προς τα
κάτω.
Ασφαλίστε την κεφαλή της βούρτσας τοποθετώντας
τον διακόπτη στην κορυφή της βούρτσας στη θέση
ασφάλισης.
Για να αφαιρέσετε μια κεφαλή βούρτσας, βεβαιωθείτε
ότι ο διακόπτης στην κορυφή της κεφαλής βούρτσας
βρίσκεται στη θέση απασφάλισης.
Σύρετε απαλά την κεφαλή βούρτσας προς τα επάνω και
αφαιρέστε την από τη μονάδα.
Προστατευτικό κάλυμμα
Μετά από κάθε χρήση, να διασφαλίζετε πάντα ότι
το προστατευτικό κάλυμμα έχει τοποθετηθεί στην
κεφαλή της βούρτσας. Έτσι, οι τρίχες της βούρτσας δεν
φθείρονται. Κατά την τοποθέτηση του προστατευτικού
καλύμματος πάνω από την κεφαλή της βούρτσας,
ευθυγραμμίστε το με τις εγκοπές γύρω από την κορυφή
της συσκευής, ώστε να μπορεί να τοποθετηθεί εύκολα.
Λάβετε υπόψη τα εξής: Το διάγραμμα στο προστατευτικό
κάλυμμα υποδεικνύει την κατεύθυνση με την οποία
πρέπει να τοποθετηθεί στην κεφαλή της βούρτσας.
Αν τοποθετηθεί εσφαλμένα, μπορεί να μην αφαιρείται
εύκολα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διατηρήσετε τη συσκευή σας σε άριστη κατάσταση,
ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
Γενικά
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη,
αποσυνδεδεμένη και κρύα. Για να καθαρίσετε την
εξωτερική επιφάνεια της συσκευής, σκουπίστε με ένα
στεγνό πανί. Βεβαιωθείτε ότι δεν εισέρχεται νερό στη
συσκευή, καθώς και ότι η συσκευή έχει στεγνώσει
εντελώς πριν τη χρήση.
Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή,
αντιθέτως περιστρέψτε το καλώδιο χαλαρά στο πλάι
της συσκευής.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μακριά από την πρίζα,
ώστε να τεντώνεται το καλώδιο.
AS950E
Предварительно ознакомьтесь с указаниями по
технике безопасности.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Убедитесь, что волосы сухие на 80% и тщательно и
аккуратно расчесаны. Сделайте пробор в волосах
и разделите волосы на пряди, подготовленные для
укладки.
Вставьте выбранную щетку-насадку в устройство для
укладки волос.
Переведите переключатель в положение I или II,
чтобы включить прибор и выбрать температурный
режим, подходящий для вашего типа волос.
Поместите щетку под прядь волос близко к голове
и держите ее в течение нескольких секунд, чтобы
придать волосам объем от корней.
Используйте щетку, чтобы приподнимать волосы от
корней по мере их просушки.
Перемещайте щетку вниз по волосам, а затем начните
закручивать щетку в направлении от головы, нажав и
удерживая соответствующую кнопку закручивания.
При этом сдерживайте закручивание, оттягивая
щетку в направлении вниз. Это создаст напряжение,
необходимое для укладки прядей.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! Для того чтобы в
совершенстве овладеть этим способом укладки, вам
может понадобится несколько попыток. Если щетка
закручивается слишком быстро, просто отпустите
кнопку закручивания и уберите прибор от волос.
Когда вы дойдете до кончиков волос, продолжайте
закручивать щетку, чтобы уложить кончики прядей.
Повторите эту процедуру необходимое количество
раз.
После использования переведите переключатель
в положение 0, чтобы выключить устройство и
отключить прибор от сети.
Перед тем, как убрать прибор на хранение, дайте ему
остыть.
Регулировка температуры и скорости воздушного
потока
Прибор имеет 2 предустановленных значения
температуры плюс режим охлаждения. Переведите
переключатель в первое положение, чтобы выбрать
прохладный режим *, во второе положение,
чтобы выбрать низкую температуру I, или в третье
положение, чтобы выбрать высокую температуру II.
Обращаем ваше внимание: Если у вас тонкие,
ломкие, окрашенные или осветленные волосы,
используйте более холодный температурный режим.
Для более густых волос используйте более высокие
температурные настройки.
Регулировка закручивания
Для того чтобы головка щетки начала закручивать
пряди, нажмите и удерживайте кнопку << или >> для
укладки по часовой стрелке или против неё.
Замена насадок
Чтобы присоединить головку щетки, насадите ее
на корпус прибора и двигайте вниз до нужного
положения.
Зафиксируйте головку щетки, переместив
переключатель на верхней части щетки в запертое
положение.
Чтобы снять головку щетки, переместите
переключатель на верхней части щетки в открытое
положение.
• Затем аккуратно снимите головку щетки с устройства.
Защитный чехол
После каждого использования надевайте на головку
щетки защитный чехол. Это защитит щетину щетки
от повреждений. При надевании защитного чехла
на головку щетки убедитесь, что его поверхность
совпадает с выемками на верхней части устройства
для укладки волос, чтобы разместить его нужным
образом.
Обращаем ваше внимание: На схеме, приведенной
на защитном чехле, указано, в каком направлении
следует надевать чехол на головку щетки. Если он был
размещен неправильно, чехол может быть трудно
снять.
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Чтобы прибор прослужил как можно дольше,
следуйте приведенным ниже инструкциям:
Общие указания
Убедитесь в том, что прибор выключен, обесточен
и охлажден. Для того чтобы очистить внешнюю
поверхность прибора, протрите ее влажной тряпкой.
Убедитесь в том, что вода не попала внутрь прибора,
и полностью просушите его перед повторным
использованием.
Не оборачивайте провод вокруг прибора; вместо
этого сверните его свободными петлями и положите
рядом с прибором.
Не пользуйтесь прибором на значительном удалении
от розетки.
AS950E
Lue turvaohjeet ensin.
KÄYTTÖ
Varmista, että hiukset ovat 80-prosenttisen kuivat ja
takut on poistettu kampaamalla hiukset kauttaaltaan.
Tee jakaus ja jaa hiukset osioihin, jotka ovat valmiit
muotoiluun.
• Kiinnitä valittu harjaosa ilmakihartimeen.
Käynnistä laite ja valitse hiustyypillesi sopiva
lämpöasetus liu’uttamalla kytkin ”I”- tai ”II”-asentoon.
Aseta harja hiusosion alle lähelle hiuspohjaa ja pidä
paikallaan muutamien sekuntien ajan, jotta saat
volyymia hiusjuuriin.
• Nosta hiuksia harjalla hiusjuurista kuivatessasi hiuksia.
Liikuta harjaa alaspäin hiusten läpi ja ala kääntää
harjaa päästäsi poispäin painamalla asianmukaista
pyörimispainiketta ja pitämällä sitä painettuna.
Näin tehdessäsi vastusta harjan pyörimistä vetämällä
harjaa alaspäin. Tämä luo jännitettä hiusosioon.
TÄRKEÄÄ! Saatat joutua yrittämään muutaman kerran,
ennen kuin hallitset tämän tekniikan täydellisesti. Jos
harja pyörii liian nopeasti, vapauta vain pyörimispainike
ja irrota harja hiuksista.
Kun tulet hiusosion latvoihin, jatka harjan kääntämistä
kiertääksesi latvat alle.
• Toista sama tarvittaessa.
Käytön jälkeen sammuta laite liu’uttamalla kytkin
”0”-asentoon ja kytke se irti verkkovirrasta.
• Anna laitteen jäähtyä ennen säilytystä.
Lämpö- ja nopeusasetukset
Laitteessa on kaksi lämpöasetusta sekä viileäasetus.
Liu’uta kytkin ensimmäiseen asentoon valitaksesi
viileäasetuksen ”*”, toiseen asentoon valitaksesi alhaisen
lämmön ”I” ja kolmanteen asentoon valitaksesi korkean
lämmön ”II”.
Huomaa: Käytä alhaisempia lämpöasetuksia, jos hiuksesi
ovat hauraat, ohuet, valkaistut tai värjätyt. Jos sinulla on
paksut hiukset, käytä korkeampia lämpöasetuksia.
Pyörimisasetukset
Saat harjapään pyörimään painamalla painikkeita << ja
>> ja pitämällä niitä painettuina. Tällöin harjapää pyörii
myötäpäivään ja vastapäivään.
Lisäosien vaihtaminen
Kiinnitä harjapää asettamalla se laitteen rungon päälle
ja liu’uttamalla se paikalleen.
Lukitse harjapää paikalleen liu’uttamalla harjan
yläosassa oleva kytkin lukittu-asentoon.
Kun haluat irrottaa harjapään, varmista, että harjapään
yläosassa oleva kytkin on auki-asennossa.
Irrota harjapää liu’uttamalla sitä varoen ylöspäin ja pois
laitteesta.
Suojakotelo
Varmista jokaisen käyttökerran jälkeen, että suojakotelo
asetetaan paikalleen harjapään päälle. Tämä suojaa
harjaksia vaurioilta. Kun asetat suojakoteloa harjapään
päälle, varmista, että kohdistat sen ilmakihartimen
yläosassa oleviin uriin, jotta se liukuu helposti paikalleen.
Huomaa: Suojakotelon kaavio osoittaa, missä suunnassa
se pitäisi asettaa harjapään päälle. Jos se asetetaan
väärin, sen irrottaminen voi olla vaikeaa.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Pitääksesi laitteen parhaassa mahdollisessa
käyttökunnossa noudata alla olevia ohjeita:
Yleistä
Varmista, että laite on sammutettu, kytketty irti
verkkovirrasta ja kylmä. Puhdista laitteen ulkokuori
pyyhkimällä kostealla liinalla. Varmista, että laitteeseen
ei pääse vettä ja että se on täysin kuiva ennen käyttöä.
Älä kiedo johtoa laitteen ympärille, vaan kierrä johto
löysästi laitteen viereen.
Älä käytä laitetta liian kaukana virtalähteestä, muuten
sen johto kiristyy liikaa.
AS950E
Először olvassa el a biztonsági utasításokat!
HASZNÁLAT
Győződjön meg arról, hogy a haja már 80%-ban
megszáradt, és kifésülte belőle a gubancokat. Válassza
el a haját az elválaszs mentén, és ossza részekre azt a
hajformázás megkezdéséhez.
• Illessze a kiválasztott kefefejet a hajformázóra.
A készülék bekapcsolásához és a hajtípusának megfelelő
hőmérséklet beállításához csúsztassa a kapcsolót az I-es
vagy a II-es fokozathoz.
Helyezze a kefét a kiválasztott tincs alá a fejbőrhöz közel,
és tartsa ott néhány másodpercig, ezzel megemelve a
hajtöveket.
Szárítás közben a kefe segítségével emelje meg haját a
hajtöveknél.
Lefelé haladva húzza végig a kefét a haján, eközben
pedig a megfelelő forgatógombot lenyomva és nyomva
tartva forgassa a kefét a fejbőrével átellenes irányban.
A művelet során a forgást ellensúlyozandó húzza lefelé
a kefét. Így a tincs megfeszül.
FONTOS! A fenti technika elsajátításához többszöri
próbálkozás is szükges lehet; ha a kefe túl gyorsan
forog, egyszerűen engedje el a forgatógombot, és vegye
ki a kefét a hajából.
A hajvégeket elérve forgassa tovább a kefét azok befe
göndörítéséhez.
• Szükség esetén ismételje ezt meg.
Használat után csúsztassa a kapcsolót a 0-ás fokozatra a
készülék kikapcsolásához, és húzza ki a hálózatból.
• Hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt elteszi.
Hőmérséklet- és sebességbeállítások
2 hőmérséklet-beállítás, valamint egy hűtőfokozat
választható. A hideglevegő-fokozat kiválasztásához
csúsztassa a kapcsolót az első (*), az alacsony
hőmérséklethez a második (I), a magas hőmérséklethez
pedig a harmadik (II) fokozathoz.
Ügyeljen a következőkre: Ha Önnek sérülékeny,
vékonyszálú, szőkített vagy festett a haja, válassza az
alacsonyabb hőmérsékletet. Vastagszálú haj esetében a
magasabb hőmérsékletet használja.
Forgásbeállítások
A kefefej a << és >> jelölésű gombok megnyomásával
és nyomva tarsával forgatható az óramutató járásával
megegyező, illetve azzal ellentétes irányban.
Tartozékcsere
A kefefej felhelyezéséhez helyezze azt a készülék fölé,
majd csúsztassa le helyére.
A kefefej rögzítéséhez csúsztassa a fej tetején lévő
kapcsolót a zárolási pozícióhoz.
A levételhez bizonyosodjon meg arról, hogy a fej tetején
lévő kapcsolót a nyitási pozícióhoz csúsztatta.
Óvatosan húzza felfelé a kefefejet, és vegye le a
készülékről.
Védőkupak
Minden használat után helyezze fel a védőkupakot a
kefefejre. Ez meggátolja a sörték sérülését. A kefefej
védőkupakjának felhelyezésekor ügyeljen arra, hogy
a hajformázó felső részét szegélyező bemetszésekre
illessze azt, így a kupak könnyedén a helyére csusszan.
Ügyeljen a következőkre: A védőkupakon található
ábráról leolvashatja, milyen irányban kell felhelyeznie a
kupakot a kefefejre. Ha helytelenül illeszti fel, nehézkes
lehet a levétele.
TISZTÍS ÉS KARBANTARS
A készülék kiváló állapotának megőrzéséhez kérjük,
tartsa be az alábbi lépéseket:
Általános
Biztosítsa, hogy a készülék kikapcsolt állapotban van, ki
van húzva a hálózati csatlakozóból, és lehűlt. A készülék
külső része nedves ronggyal tisztítható. Bizonyosodjon
meg arról, hogy ne kerüljön víz a készülékbe, és
használat előtt tökéletesen megszáradjon.
Ne csavarja a zsinórt a készülékre, hanem lazán tekerje
össze a készülék mellett.
Ne használja a készüléket olyan távol a hálózati
csatlakozótól, hogy a zsinór megfeszüljön.
AS950E
Önce güvenlik talimatlarını okuyun.
NASIL KULLANILIR
Saçın %80 kuru olduğundan ve tarayarak dolaşıklıkla
tığınızdan emin olun. Saçınızı ayırın ve şekil vermek
üzere kısımlara ayırın.
Seçtiğiniz fırça aparatını saç şekillendiriciye takıp
sabitleyin.
Cihazı açmak ve saç tipinize uygun bir sıcaklık ayarı
seçmek için düğmeyi «I» veya «II» konumuna getirin.
Fırçayı kafa derisine yakın bölümün altına yerleştirin ve
saç köklerini hacimlendirmek için birkaç saniye tutun.
Kuruturken kök kısımlarından saçı kaldırmak için fırçayı
kullanın.
Fırçayı saçın içinde aşağı hareket ettirin ve ilgili
döndürme düğmesini basılı tutarak fırçayı kafanızdan
uzağa doğru döndürmeye başlayın.
Bunu yaptığınız sırada, fırçayı aşağı doğru çekerken
fırçanın dönmesine direnin. Bu işlem, saçın ilgili
kısmında gerginlik yaratır.
ÖNEMLİ! Bu tekniği iyi yapabilmek için birkaç kez
denemeniz gerekebilir; fırça çok hızlı dönüyorsa
döndürme düğmesini bırakmanız ve fırçayı saçtan
ayırmanız yeterlidir.
Saçın ilgililümünün uçlarına ulaşırken uç kısımları alta
doğru kıvırmak için fırçayı döndürmeye devam edin.
• İşlemi gerektiği kadar tekrarlayın.
Kullandıktan sonra kapatmak için düğmeyi «
konumuna getirin cihazı prizden çekin.
• Cihazı kaldırmadan önce soğumasını bekleyin.
Isı ve Hız Ayarları
2 ısı ayarı ve bir soğuk ayarı bulunur. Düğmeyi, «*» soğuk
ayarı seçmek için ilk konuma, düşük ısı «I» ayarını seçmek
için ikinci konuma ve yüksek ısı «II» ayarını seçmek için
üçüncü konuma getirin.
Lütfen dikkat: Hassas, ince, rengi açılmış veya boya
saçlarınız varsa düşük ısı ayarlarını kullanın. Saçlarınız
kalınsa yüksek ısı ayarlarını kullanın.
Döndürme Ayarları
Fırça başlığını döndürmek için << ve >> işaretli düğmeleri
basılı tutun, böylece fırça başlığı saat yönünde ve saatin
tersi yönde döner.
Aparatların Değiştirilmesi
Fırça başlığını takmak için, başlığı cihazın gövdesinin
üzerine yerleştirin ve aşağı kaydırarak yerine oturtun.
Fırçanın üstündeki düğmeyi kilitli konuma kaydırarak
fırça başlığını yerinde kilitleyin.
Fırça başlığını çıkartmak için başlığın üstündeki
düğmenin açık konumda olduğundan emin olun.
Çıkartmak için fırça başlığını üniteden yukarı ve dışa
doğru yavaşça kaydırın.
Koruyucu Kapak
Her kullanımdan sonra mutlaka koruyucu kapağı fırça
başlığının üzerine yerleştirin. Bu, kılların zarar görmesini
engeller. Koruyucu kapağı fırça başlığının üzerine
yerleştirirken yerine kolayca geçirebilmek için başlığı,
saç şekillendiricinin üst kısmının etrafındaki girintilerle
hizalayın.
Lütfen dikkat: Koruyucu kapağın üzerindeki şekil, fırça
başlığına yerleştirilmesi gereken yönü gösterir. Yanlış
yerleştirilirse çıkartmak zor olabilir.
TEMİZLİK VE BAKIM
Cihazınızı en iyi durumda tutmak için lütfen aşağıdaki
adımları takip edin:
Genel
Cihazın kapalı, prizden çekilmiş ve soğuk olduğundan
emin olun. Cihazın dış yüzünü temizlemek için nemli
bir bezle silin. Cihaza su girmediğinden ve kullanmadan
önce tamamen kuru olduğundan emin olun.
Kabloyu cihazın etrafına sarmayın, bunun yerine
kabloyu, cihazın yanında gevşek bir şekilde kendi
etrafına sarın.
• Cihazı sürekli prize bağlı halde tutmayın.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BaByliss Brosse Soufflante Rotative Big Hair Dual Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro