Aeg-Electrolux B41013-5-M Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
B41013-5
Návod k použi Elektrická vestavìná
trouba
Obsah2
Obsah
Návod k použití 3
Bezpeènostní pokyny 3
Popis spotøebièe 4
Celkový pohled 4
Ovládací panel 5
Vybavení trouby 5
Pøíslušenství trouby 6
Pøed prvním použitím 7
Nastavení a zmìna denního èasu 7
První Èištìní 7
Obsluha trouby 8
Zapnutí a vypnutí trouby 8
Funkce trouby 9
Zasunutí roštu, plechu a pánve na
zachycení tuku 9
Nasazení/vyjmutí tukového filtru 10
Funkce hodin 11
Použití, tabulky a tipy 15
Peèení peèiva 15
Peèení masa 22
Plochý gril 24
Rozmrazování 25
Sušení 26
Zavaøování 26
Èištìní a údržba 27
Vnìjší èást spotøebièe 27
Vnitøní prostor trouby 28
Pøíslušenství trouby 28
Drážky 28
Osvìtlení trouby 29
Strop trouby 30
Dveøe trouby 31
Sklenìná výplò dveøí trouby 32
Co dìlat, když ... 35
Likvidace 36
Servis 37
Dìkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobkù.
Pøeètìte si prosím pozornì tento návod k použití, abyste zajistili optimální a
správný chod svého spotøebièe. Najdete v nìm rady k dokonalému a co
nejúèinnìjšímu používání spotøebièe. Doporuèujeme vám, abyste návod uložili
na bezpeèném místì, a mohli ho kdykoliv znovu použít. Pøedejte ho prosím i
pøípadnému dalšímu majiteli spotøebièe.
Pøejeme vám s novým spotøebièem hodnì radosti.
V tomto návodu pro uživatele se používají následující symboly:
1
Dùležité informace týkající se Vaší bezpeènosti a informace o ochra
spotøebièe pøed poškozením.
3 eobecné informace a rady
2 Upozornìní k ochranì životního prostøedí
3Návod k použití
Návod k použití
1 Bezpeènostní pokyny
Elektrické zabezpeèení
Spotøebiè smí zapojit jen oprávnìný odborník.
Pøi poruše nebo poškození spotøebièe: vyšroubujte pojistky, nebo je vypnìte.
Opravy spotøebièe smí provádìt pouze odbornì vyškolení pracovníci.
Nesprávnì provedené opravy mohou zpùsobit velké škody. Potøebujete-li
opravu, obrat’te se na naši zákaznickou službu nebo na svého prodejce.
Bezpeènost dì
Malé dìti nikdy nenechávejte u zapnuté trouby bez dozoru.
Bezpeènost provozu
Osoby (vèetnì dìtí), které nejsou schopné bezpeènì spotøebiè používat z
dùvodu svých snížených fyzických, smyslových nebo duševních schopností,
nebo k tomu nemají patøièné znalosti a zkušenosti, nesmìjí tento spotøebiè
používat s výjimkou situace, kdy na tyto osoby dohlíží, nebo jim radí jiná
osoba odpovìdná za jejich bezpeènost.
Tento spotøebiè je urèen výluènì pro vaøení, smažení a peèení jídel v
domácnosti.
Pozor na pøipojování elektrických spotøebièù do zásuvek v jeho blízkosti.
Nedovolte, aby se pøipojovací kabely dostaly do kontaktu s horkými dvíøky
trouby nebo se zachytily pod nimi.
Upozornìní: Nebezpeèí popálenin! Pøi provozu je vnitøek trouby horký.
Jestliže v troubì používáte jako pøísadu alkohol, mohla by se vytvoøit lehce
hoølavá smìs vzduchu s alkoholem. V tomto pøípadì otvírejte dveøe trouby
velmi opatrnì. Nepracujte pøitom s døívím, jiskrami nebo ohnìm.
3 Varování k akrylamidu
Podle nejnovìjších vìdeckých poznatkù mùže akrylamid vznikající pøi
intenzivním zhnìdnutí pokrmù, zejména u škrobnatých potravin, poškozovat
zdraví. Doporuèujeme proto pøipravovat jídla radìji pøi nízkých teplotách a dbát
na to, aby jídla pøíliš nezhnìdla.
Jak zabráníte poškození spotøebièe:
Nevykládejte troubu alobalem a na dno trouby nestavte peèicí plechy, hrnce
apod., protože smalt trouby by se mohl nahromadìným žárem poškodit.
Ovocné št’ávy, které mohou kapat z plechu, zanechávají skvrny, které již
nejdou odstranit. Pøi peèení koláèù s vysokým obsahem vody použijte proto
hluboký plech.
Otevøené dveøe trouby nièím nezatìžujte.
Nikdy nelijte vodu pøímo do horké trouby. Mohlo by dojít k poškození smaltu a
zbarvení.
Popis spotøebièe4
Pøi silném tlaku, pøedevším na hrany pøední sklenìné tabule, mùže sklo
prasknout.
V troubì neskladujte žádné hoølavé pøedmìty. Mohly by se pøi zapnutí trouby
vznítit.
V troubì neskladujte žádné vlhké potraviny. Mohly by poškodit smalt trouby.
Po vypnutí chladicího ventilátoru neskladujte v troubì žádné odkryté potraviny.
Ve vnitøním prostoru trouby nebo na sklenìných dveøích se mùže srážet
vlhkost, která se mùže dostat i na okolní nábytek.
3 Upozornìní ke smaltovanému povrchu
Barevné zmìny na smaltovaném povrchu trouby v dùsledku používání nemají
vliv na bìžný provoz spotøebièe a jeho používání v souladu s podmínkami
smlouvy. Nepøedstavují tedy žádnou závadu ve smyslu práva na záruku.
Popis spotøebièe
Celkový pohled
Sklenì
dvíøka
Ovládací panel
Držadlo dveøí
5Popis spotøebièe
Ovládací panel
Vybavení trouby
Funkce trouby
Voliè teploty
Tlaèítka funkce hodin
Provozní kontrolka Kontrolka teploty
Èasový displej
Horní topné tìleso a topné tìleso grilu
Osvìtlení trouby
Tukový filtr
Topné tìleso zadní stìny
Ventilátor
Dolní topné tìleso
Úrovnì drážek
Drážky, vyjímatelné
Popis spotøebièe6
Vnitøní strana dveøí
Na vnitøní stranì trouby dveøí je uvedeno
èíslování úrovnì drážek trouby.
Navíc je tu struèná informace o funkcích
trouby, doporuèené úrovni drážek a teplotì
pro pøípravu bìžných jídel.
Pøíslušenství trouby
Rošt
Pro nádoby, koláèové formy, porce k
peèení a grilování.
Plech na peèení
Na koláèe a placky
Pánev na zachycení tuku
K peèení peèiva a masa nebo jako plech
na zachycení tuku.
7Pøed prvním použitím
Pøed prvním použitím
Nastavení a zmìna denního èasu
3 Trouba funguje jen s nastaveným èasem.
Po pøipojení trouby k síti nebo po výpadku
elektrického proudu automaticky bliká
kontrolka funkce Denní èas .
1. Ke zmìnì již nastaveného denního èasu
stisknìte nìkolikrát tlaèítko Výber , až
zaène blikat tlaèítko funkce Denní èas .
2. Tlaèítkem nebo nastavte aktuální
denní èas.
Asi za 5 vteøin blikání pøestane a na
hodinách se ukáže nastavený denní èas.
Spotøebiè je pøipraven k provozu.
3 Denní èas je možné zmìnit jen tehdy,
jestliže není zapnutá žádná automatická
funkce (Trvani nebo Konec ).
První Èištìní
Pøed prvním použitím trouby byste ji mìli dùkladnì vyèistit.
1 Upozornìní: Nepoužívejte žádné ostré nebo abrazivní èisticí prostøedky. Mohli
byste poškodit povrch trouby.
3 Na kovový pøední panel používejte obvyklé èisticí prostøedky.
Obsluha trouby8
1. Vypínaè funkcí trouby nastavte na Osvìtlení trouby .
2. Vyjmìte všechno pøíslušenství i drážky a umyjte je teplým roztokem mycího
prostøedku.
3. Pak vymyjte i troubu teplou vodou s mycím prostøedkem a vysušte.
4. Pøední panel otøete vlhkým hadøíkem.
Obsluha trouby
Zapnutí a vypnutí trouby
1. Otoète pøepínaèem funkcí trouby na požadovanou funkci.
2. Otoète volièem teploty na požadovanou teplotu.
Kontrolka chodu svítí tak dlouho, dokud je trouba zapnutá.
Kontrolka teploty svítí tak dlouho, dokud trouba høeje.
3. Jestliže chcete troubu vypnout, otoète pøepínaèem funkce trouby a volièem
teploty do polohy Vyp.
3 Chlazení ventilátorem
Ventilátor se automaticky zapne, aby se vnìjší plochy spotøebièe udržely
chladné. Po vypnutí trouby bìží ventilátor dál tak dlouho, dokud se spotøebiè
neochladí, a pak se sám vypne.
Kontrolka teploty
Voliè teploty
Provozní kontrolka
Funkce trouby
9Obsluha trouby
Funkce trouby
Trouba je vybavena následujícími funkcemi:
Zasunutí roštu, plechu a pánve na zachycení tuku
3 Bezpeèné vysunutí a pojistka proti pøeklopení
K bezpeènému vysunutí mají všechny zasunovací díly na levé i pravé stranì
malou prohlubeò.
Zasunovací díly zasunujte vždy tak, aby tato prohlubeò byla v zadním prostoru
trouby. Tato prohlubeò slouží i jako pojistka proti pøeklopení zasunovacích dílù.
Zasunutí plechu nebo pánve na
zachycení tuku:
Plech nebo pánev na zachycení tuku
zasuòte do postranních kolejnièek zvolené
úrovnì
Funkce trouby Použití
Osvìtlení trouby Pomocí této funkce mùžete osvìtlit vnitøek trouby, napø.
k èištìní.
Horký vzduch K peèení peèiva až na ech úrovních najednou.
Teplotu trouby nastavte o 20-40 °C nižší, než pøi použití
horního/dolního topného tìlesa.
Horký vzduch
pizza
K peèení peèiva, které vyžaduje intenzivní zhnìdnutí a
køupavý spodek.
Teplotu trouby nastavte o 20-40 °C nižší, než pøi použití
horního/dolního topného tìlesa.
Tradicni peèení K peèení peèiva a masa na jedné úrovni.
Spodni ohøev K dopeèení koláèù s køehkým spodkem.
Rozmrazování(30
°C)
K povolení a rozmrazení napø. dortù, másla, chleba,
zeleniny nebo jiných zmrazených potravin.
Gril Ke grilování plochých kouskù, rozložených uprostøed
roštu a k pøípravì toustù.
Velkoplošný gril Ke grilování plochých kouskù ve ím množství a k
pøípravì tous.
Infrapeèení K peèení vìtších kusù masa nebo drùbeže na jedné
úrovni.
Tato funkce se hodí také ke gratinování a zapékání.
Obsluha trouby10
Zasunutí roštu:
Rošt zasunujte tak, aby nožièky smìøovaly
dolù.
Rošt zasuòte do postranních kolejnièek
zvolené úrovnì
3 Rošt má po celém obvodu vyvýšený rám a
nádobí tak nemùže sklouznout.
Spoleèné zasunutí roštu a pánve na
zachycení tuku:
Rošt položte na pánev na zachycení tuku.
Pánev na zachycení tuku zasuòte do
postranních kolejnièek zvolené úrovnì.
Nasazení/vyjmutí tukového filtru
Tukový filtr chrání pøi peèení masa
topné tìleso zadní stìny pøed vystøíknutým
tukem.
Nasazení tukového filtru
Filtr uchopte za držadlo a obì
úchytky zasuòte shora dolù do
otvoru na zadní stìnì trouby (vìtrací
otvor).
Vyjmutí tukového filtru
Filtr uchopte za držadlo a vyháknìte
smìrem nahoru.
11Obsluha trouby
Funkce hodin
Minutka
K nastavení krátkého èasového úseku. Po uplynutí nastavené doby zazní signál.
Tato funkce neovlivòuje provoz trouby.
Trvani
Tato funkce slouží k nastavení délky provozu trouby.
Konec
Tato funkce slouží k nastavení doby vypnutí trouby.
Denní èas
K nastavení nebo zmìnì denního èasu
(viz též kapitolu “Pøed prvním použitím”).
3 Pokyny k funkcím hodin
Po volbì jedné z funkcí bliká pøíslušná kontrolka funkce asi 5 vteøin. Bìhem
této doby je možné tlaèítkem nebo nastavit požadované èasy.
Po nastavení požadovaného èasu bliká kontrolka funkce ještì asi 5 vteøin.
Potom kontrolka svítí. Nastavený èas zaèíná plynout.
Signál je možné zrušit stiskem libovolného tlaèítka.
Požadovanou funkci trouby a teplotu mùžete zvolit pøed nebo po nastavení
funkcí hodin Trvani a Konec .
Po uplynutí doby peèení se vypínaè funkce trouby a vypínaè volby teploty vrátí
zpìt do polohy vypnuto.
Tlaèítko Volba
Tlaèítko
+
Tlaèítko
-
Èasový displej kontrolky funkcíkontrolky funkcí
Obsluha trouby12
Minutka
1. Tlaèítko Výber nìkolikrát stisknìte, až
zabliká kontrolka funkce Minutka
2. Tlaèítkem nebo nastavte
požadovanou funkci Minutka (max. 2
hodiny 30 minut).
Po asi 5 vteøinách se na displeji zobrazí
zbývající èas.
Kontrolka funkce Minutka svítí.
Po uplynutí nastaveného èasu kontrolka
zabliká a na 2 minuty zazní zvukový signál.
Signál je možné zrušit stiskem libovolného
tlaèítka.
13Obsluha trouby
Trvani
1. Tlaèítko Výber nìkolikrát stisknìte, až
zabliká kontrolka funkce Trvani
2. Tlaèítkem nebo nastavte
požadovanou dobu vaøení.
Asi za 5 vteøin se displej opìt pøepne na
denní èas. Kontrolka funkce Trvani svítí.
Po uplynutí nastaveného èasu kontrolka
funkce zabliká, na 2 minuty zazní zvukový
signál a trouba se vypne.
3. Signál a program je možné zrušit stiskem
libovolného tlaèítka.
Obsluha trouby14
Konec
1. Tlaèítko Výber nìkolikrát stisknìte, až
zabliká kontrolka funkce Konec
2. Tlaèítkem nebo nastavte
požadovanou dobu vypnutí.
Asi za 5 vteøin se displej opìt pøepne na
denní èas.
Kontrolka funkce Konec svítí.
Po uplynutí nastaveného èasu kontrolka
funkce zabliká, na 2 minuty zazní zvukový
signál a trouba se vypne.
3. Signál a program je možné zrušit stiskem
libovolného tlaèítka.
15Použití, tabulky a tipy
Kombinace funkce Trvani a Konec
3 Funkci Trvani a Konec mùžete použít souèasnì, jestliže se má trouba
automaticky zapnout a vypnout až po uplynutí urèité doby.
1. Pomocí funkce Trvani nastavte èas,
který jídlo k pøípravì potøebuje.
Zde 1 hodina.
2. Pomocí funkce Konec nastavte èas, kdy
by jídlo mìlo být hotové.
Zde 14:05 hod.
Kontrolky funkcí Trvani a Konec svítí
a na displeji se objeví denní èas.
Zde 12:05 hod.
Trouba se automaticky zapne v zadaném
èasovém okamžiku.
Zde 13:05 hod.
Po uplynutí požadované doby peèení se
zase vypne.
Zde 14:05 hod.
Použití, tabulky a tipy
Peèení peèiva
Funkce trouby: Horký vzduch nebo Tradicni peèení
Formy na peèení
Pro Tradicni peèení jsou vhodné formy z tmavého kovu a formy s
povrchovou vrstvou.
Pro Horký vzduch lze použít i svìtlé kovové formy.
Použití, tabulky a tipy16
Úroveò drážek
Pøi funkci Tradicni peèení je možné peèení na jedné úrovni.
S funkcí Horký vzduch mùžete péct souèasnì až tøi plechy:
napø. úroveò drážek 3
1 forma na peèení:
napø. úroveò drážek 1
2 plechy na peèení:
napø. úroveò 1 a 3
3 plechy na peèení:
úroveò 1, 3 a 5
Všeobecné pokyny
Plech zasunujte vždy zkosením dopøedu!
S funkcí Tradicni peèení nebo Horký vzduch mùžete péct souèasnì ve
dvou formách vedle sebe na jednom roštu. Doba peèení se tím prodlouží jen
nepatrnì.
3 Pøi pøípravì hlubokozmrazených potravin se mohou zasunuté plechy
zdeformovat. Pøíèinou je velký tepelný rozdíl mezi hlubokozmrazenými
potravinami a troubou. Po vychladnutí se plechy opìt vyrovnají.
Pokyny k tabulkám pro peèení
V tabulkách najdete požadované údaje o teplotì, délce peèení a úrovni drážek
pro rùzná jídla.
Teploty a doby peèení jsou pouze orientaèní, protože se mohou mìnit podle
složení tìsta, množství a typu formy na peèení.
17Použití, tabulky a tipy
Pøi prvním peèení doporuèujeme nastavit nižší teplotu a teprve pøejete-li si
napø. výraznìjší zhnìdnutí, nebo jestliže trvá peèení pøíliš dlouho, zvolit vyšší
teplotu.
Jestliže nenajdete pro vlastní recept žádné konkrétní údaje, vyberte si nìjaké
podobné peèivo.
Pøi peèení koláèù na plechu nebo ve formì na více úrovních se mùže doba
peèení prodloužit o 10-15 minut.
Vlhké peèivo (napø. pizza, ovocné koláèe apod.) se pøipravuje na jedné úrovni.
Rùzná výška jídla mùže na zaèátku peèení zpùsobit jeho nestejnomìrné
zhnìdnutí. V tomto pøípadì nemìòte nastavení teploty. Rozdíly ve zhnìdnutí
se v prùbìhu peèení vyrovnají.
Peèení masa nebo sladkostí mùže v nové troubì probíhat jinak, než jak jste
byli zvyklí u staré trouby. Upravte proto obvyklá nastavení (teplotu, doby
peèení) a úroveò drážek podle údajù doporuèených v následující tabulce.
2 Pøi delší dobì peèení mùžete troubu vypnout asi 10 minut pøed koncem peèení,
abyste využili zbytkového tepla.
Tabulky platí, pokud není uvedeno jinak, pro vložení jídla do chladné trouby.
Tabulka peèení
Peèení na jedné úrovni
Druh
peèiva
Funkce trouby
Úroveò
drážek
Teplota
°C
Doba
hod.: min.
Peèivo ve formì
Bábovka apod. Horký vzduch 1 150-160 0:50-1:10
Linecký koláè/královská
bábovka
Horký vzduch 1 140-160 1:10-1:30
Piškotový dort Horký vzduch 1 140 0:25-0:40
Piškotový dort Tradicni peèení 1 160 0:25-0:40
Dortový korpus, køehké
tìsto
Horký vzduch 3 170-180
1)
0:10-0:25
Dortový korpus, tøené tìsto Horký vzduch 3 150-170 0:20-0:25
Jablkový dort, s horní
vrstvou
Tradicni peèení 1 170-190 0:50-1:00
Jablkový koláè (2formy
Ø20cm, pøíènì pøekládaný)
Horký vzduch 1 160 1:10-1:30
Jablkový koláè (2formy
Ø20cm, pøíènì pøekládaný)
Tradicni peèení 1 180 1:10-1:30
Pikantní dort (napø. Quiche
Lorraine)
Horký vzduch 1 160-180 0:30-1:10
Sýrový dort Tradicni peèení 1 170-190 1:00-1:30
Použití, tabulky a tipy18
Peèivo na plechu
Kynutá pletýnka/vìnec Tradicni peèení 3 170-190 0:30-0:40
Vánoèní štola Tradicni peèení 3 160-180
1)
0:40-1:00
Chléb (žitný chléb)
-nejprve
-potom
Tradicni peèení 1
230
1)
160-180
0:25
0:30-1:00
Vìtrníky Tradicni peèení 3 160-170
1)
0:15-0:30
Piškotová roláda Tradicni peèení 3 180-200
1)
0:10-0:20
Drobenkový koláè suchý Horký vzduch 3 150-160 0:20-0:40
Máslový koláè/koláè s
cukrovou polevou
Tradicni peèení 3 190-210
1)
0:15-0:30
Ovocný koláè
(z kynutého/tøeného tìsta)
2)
Horký vzduch 3 150 0:35-0:50
Ovocný koláè
(kynuté tìsto/tøené tìsto)
2
Tradicni peèení 3 170 0:35-0:50
Ovocné koláèe z køehkého
tìsta
Horký vzduch 3 160-170 0:40-1:20
Koláèe na plech s
choulostivou náplní (napø.
tvaroh, smetana, koláè s
cukrem a mandlemi)
Tradicni peèení 3 160-180
1)
0:40-1:20
Pizza (s velkou náplní)
2
Horký vzduch 1 180-200
1)
0:30-1:00
Pizza (slabá) Horký vzduch 1 200-220
1)
0:10-0:25
Chlebové placky Horký vzduch 1 200-220 0:08-0:15
Ploché koláèe s náplní Horký vzduch 1 180-200 0:35-0:50
Malé peèivo
Placièky z køehkého tìsta Horký vzduch 3 150-160 0:06-0:20
Støíkané peèivo Horký vzduch 3 140 0:20-0:30
Støíkané peèivo Tradicni peèení 3 160
1)
0:20-0:30
Placièky z tøeného tìsta Horký vzduch 3 150-160 0:15-0:20
Pusinky Horký vzduch 3 80-100 2:00-2:30
Mandlové pusinky Horký vzduch 3 100-120 0:30-0:60
Malé kynuté kousky Horký vzduch 3 150-160 0:20-0:40
Malé kousky z listového
tìsta
Horký vzduch 3 170-180
1)
0:20-0:30
Housky Horký vzduch 3 160
1)
0:20-0:35
Housky Tradicni peèení 3 180
1)
0:20-0:35
Druh
peèiva
Funkce trouby
Úroveò
drážek
Teplota
°C
Doba
hod.: min.
19Použití, tabulky a tipy
Peèení na více úrovních
Malé koláèky (20kouskù na
plech)
Horký vzduch 3 140
1)
0:20-0:30
Malé koláèky (20kouskù na
plech)
Tradicni peèení 3 170
1)
0:20-0:30
1)Troubu pøedehøejte.
2)Použijte hluboký plech nebo pánev.
Druh peèiva
Ventilátor
Horký
vzduch
Teplota
°C
Doba
hod.: min.
Úroveò drážek zdola
2 úrovnì 3 úrovnì
Peèivo na plechu
Vìtrníky 1/4 --- 160-180
1)
1)Troubu pøedehøejte.
0:35-0:60
Drobenkový koláè suchý 1/3 --- 140-160 0:30-0:60
Malé peèivo
Placièky z køehkého
tìsta
1/3 1/3/5 150-160 0:15-0:35
Støíkané peèivo 1/3 1/3/5 140 0:20-0:60
Placièky z tøeného tìsta 1/3 --- 160-170 0:25-0:40
Pusinky 1/3 --- 80-100 2:10-2:50
Mandlové pusinky 1/3 --- 100-120 0:40-1:20
Malé kynuté kousky 1/3 --- 160-170 0:30-0:60
Malé kousky z listového
tìsta
1/3 --- 170-180
1)
0:30-0:50
Housky 1/4 --- 160 0:30-0:45
Malé koláèky
(20kouskù/na plech)
1/4 --- 140
1)
0:25-0:40
Druh
peèiva
Funkce trouby
Úroveò
drážek
Teplota
°C
Doba
hod.: min.
Použití, tabulky a tipy20
Tipy k peèení
Výsledek peèení Možná pøíèina Øeše
Spodek koláèe je pøíl
svìtlý.
Špatná úroveò drážek Zasuòte koláè víc dolù.
Koláè klesl (je mazlavý,
nepropeèený, s vodním
pruhem).
Pøíliš vysoká teplota peèení. Nastavte o nìco nižší teplotu
peèení.
Pøíliš krátká doba peèení Prodlužte dobu peèení.
Dobu peèení není možné
zkrátit nastavením vyšší
teploty.
V tìstì je pøíliš mnoho
tekutiny.
Použijte ménì tekutiny.
Dodržujte dobu tøení,
zejména používáte-li
kuchyòského robota.
Koláè jeíliš suchý. Pøíliš nízká teplota. Nastavte vyšší teplotu peèení.
Pøíliš dlouhá doba peèení. Zkrat’te dobu peèení.
Koláè není stejnomìr
hnìdý.
Pøíliš vysoká teplota peèení a
pøíliš krátká doba peèení.
Nastavte nižší teplotu peèe
a prodlužte dobu peèení.
Tìsto není rovnomìrnì
rozdìlené.
Tìsto rovnomìrnì rozetøete
na plech.
Je nasazený filtr proti
mastnotì.
Vyjmìte tukový filtr.
Koláè není po uvede
dobì upeèený.
Pøíliš nízká teplota. Nastavte o nìco vyšší teplotu
peèení.
Je nasazený filtr proti
mastnotì.
Vyjmìte tukový filtr.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Aeg-Electrolux B41013-5-M Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál