AL-KO JET 1002 INOX Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Úvod
Než uvedete zahradní čerpadlo do provozu,
přečtěte si pozorně tento návod k používání, aby
jste zabránili nehodám a zajistili perfektní provoz
čerpadla.
Návod k používání musí být vždy po ruce a v
případě prodeje nebo přenechání novému
majiteli musí být předán spolu s čerpadlem.
V návodu najdete následující symboly:
NEBEZBEČÍ
Toto označení se vztahuje k postupu
práce a provozu, které musí být
respektovány, aby se uživatel nebo jiné
osoby nedostali do nebezbečných situací.
POZOR
Toto označení se vztahuje k zásadám,
jenž se musí dodržovat, aby se přístroj
nepoškodil.
POZNÁMKA
Tento informační symbol se vztahuje k
technickým údajům jenž musí být
respektovány.
Bezpečnostní předpisy
Čerpadlo můžete zapojit pouze na
elektrický rozvod odpovídající normám
DIN/VDE 0100, oddělení 737, 738 a 702
(bazény). Pro zajištění bezpečnosti se
ujistěte, že byla provedena instalace
proudového chrániče (FI) do zásuvky s
jmenovitým vybavovacím rozdilovým
proudem do 30 mA (dle ČSN 33200-4-47).
Označení na štítku s technickými údaji
určující napětí v síti a typ proudu musí
odpovídat charakteristikám vašeho
elektrického rozvodu.
Pokud je zapotřebí prodlužovací šňůra,
použijte jedině prodlužovací kabel 3x1,5
mm
2 typu H07RN-F odpovídající normám
DIN 57282/57245 se zásuvkou chráněnou
před postříkáním vodou. Svazky kabelů
musí být úplně rozvinuty.
Čerpadlo nesmí být uvedeno do provozu:
osobami, jenž nečetli a nepochopili
tento návod k používání
osobami mladšími 16 let
Čerpadlo musí být používáno pouze k
provozu, ke kterému je určeno. Před
zapojením čerpadla se ujistěte, že:
čerpadlo, napájecí kabel a zástrčka
nebyly poškozeny.
zahradní čerpadlo není vystaveno
přímému vodnímu proudu nebo dešti.
Nezapojujte čerpadla pokud jsou
poškozena. Opravy musí být provedeny
pouze v servisním středisku AL-KO.
Čerpadlo můžete zvednout a přenášet
pouze za rukojet‘. Nepoužívejte napájecí
kabel k vytažení zástrčky z elektrické
zásuvky.
Odpojte čerpadlo před jakýmkoli
údržbářským zákrokem, čištěním a
opravou nebo v případě závady a vyjměte
zástrčku napájecího kabelu z elektrické
zásuvky.
Chraňte zástrčku před vlhkem.
Je zakázáno provádět jakoukoli
samovolnou změnu nebo úpravu čerpadla.
Ujistěte se o bezpečnosti čerpadla.
Nebezpečí poranění horkou vodou!
Při delším provozu (>10 min) proti
uzavřené výtlačné straně se voda
v čerpadle může silně zahřát.
Toto nebezpečí může nastat v důsledku:
uzavřené výtlačné strany
nedostatku vody v sacím potrubí
neodborné instalace
vadného tlakového spínače
V tomto případě:
odpojte čerpadlo od sítě
čerpadlo a vodu nechte vychladnout
zkontrolujte hladinu vody na straně sání
zkontrolujte těsnost vedení
zkontrolujte instalaci
zkontrolujte tlakový spínač
čerpadlo znovu uveďte do provozu
teprve po odstranění nedostatků
CZ 1
Používání
CZ 2
Předpokládané používání
Čerpadlo je určeno k domácímu používání v
domě a na zahradě. Musí být používáno pouze k
účelům odpovídajícím jeho technickým
vlastnostem. Čerpadlo je vhodné k následujícím
účelům:
zavlažování a kropení (např. parků, záhonů
a všeobecně v zahradách)
vyprázdnění nádrží nebo k přečerpání vody
(např. u bazénů)
k drenáži studní, nádrží dešt‘ové vody a
cisteren
Čerpadlo je vhodné pouze k pumpování těchto
kapalin:
čistá voda
dešt‘ová voda
chlorovaná voda (voda z bazénů)
Zakázané používání
Čerpadlo nesmí být používáno na nepřetržitý
provoz. Čerpadlo není vhodné na pumpování:
pitné vody
slané vody
tekutých potravin
usazenin a kalů
korozivních a chemických látek
kyselých, vznětlivých, výbušných nebo
těkavých kapalin
kapalin teplejších než 35˚ C
vody s pískem nebo brusných kapalin.
Popis čerpadla
Zahradní čerpadlo/příslušenství
(obrázky A, B, C)
1 Sací otvor/napojení na sací potrubí
2 Plnící zátka
3 Výstupní otvor/napojení na výtlačné potrubí
4 Motorová část
5 Napájecí kabel
6 Spínač ON/OFF (zapnuto/vypnuto)
7 Báze čerpadla
8 Tělo čerpadla
9 Vypouštěcí zátka
10 Kolenové spojení (pøíslu¹enství)
11 Vsuvka se závitem (pøíslu¹enství)
12 Nasávací soubor AL-KO (příslušenství)
13 Filtr (příslušenství)
Funkce
Čerpadlo nasává vodu sacím otvorem (1) a
přivádí ji k výstupní otvoru (3).
Používejte spínač (6) k zapnutí a k vypnutí
čerpadla.
Tepelná ochrana
Čerpadlo je vybaveno tepelným spínačem, který
ho vypne v případě přehřátí. Po ochlazování,
které trvá přibližně 15-20 minut, se čerpadlo
automaticky zapne.
Instalace a uvedení do provozu
Postavte čerpadlo na jistý, stabilní a
perfektně vodorovný povrch.
Ujistěte se, že čerpadlo je chráněno před
deštěm a přímým proudem vody.
Montáž sacího potrubí
Určit délku sacího potrubí tak, aby
čerpadlo nefungovalo nasucho. Nasávací
potrubí musí být umístěno nejméně 30 cm
pod hladinou vody.
Namontovat sací potrubí. Dobře utáhnout
bez poškození závitu.
Pokud je sací výška víc jak 4 metry musí
být namontováno potrubí s průměrem 1".
Doporučujeme použití nasávacího souboru
AL-KO (12) složeného z nasávacího
potrubí, filtru a spodního ventilu (zpětný
ventil). Nasávací soubor můžete zakoupit
ve specializovaném obchodu.
V případě vody znečištěné pískem je
potřeba namontovat filtr (13) mezi
nasávací potrubí a nasávací otvor. Filtr
můžete zakoupit ve specializovaném
obchodu.
Umístěte sácí potrubí tak aby stále vedlo
vzhůru k čerpadlu.
Jestliže ho umístíte nad čerpadlo, mohli by
se vytvořit vzduchové bubliny a čerpadlo
by nasávalo vzduch.
Montáž výtlačného portubí
Našroubujte vsuvku se závitem (11) na
výstupní otvor (3).
Našroubujte kolenové spojení (10) na vsuvku
a natočte ho v požadovaném směru.
Upevněte potrubí na kolenové spojení.
Vsuvka kolenového spojení může být
Odtranění ucpání čerpadla
uříznuta, aby se přizpůsobila zvolenému
výtlačnému potrubí.
Pokud e Vaše čerpadlo zablokovalo a nenasává
a neodvádí vodu, odstraňte ucpání podle
následujících pokynů:
Otevřít všechny uzávěry na výtlačném
potrubí (ventily, trysky apd.).
Naplněčerpadla
Odmontujte sací potrubí od sacího otvoru (1).
Napojit výtlačné potrubí na kohoutek
vodovodu a proplachovat čerpadlo, dokud
neodstraníte zábrany.
Čerpadlo musí být naplněno vodou až k
přepadu před každým zapnutím, aby
mohlo okamžitě nasávat. Fungováním
nasucho by se mohlo čerpadlo závažně
poškodit.
Před zapojením čerpadla se ujistěte,
prostřednictvím krátkých zapínání a
vypínání, že čerpadlo dobře funguje.
Nedovolte, aby čerpadlo nasávalo vzduch.
Odšroubovat plnící zátku (2).
Nalít vodu do čerpadla až do jeho
naplnění (8).
Zapojit čerpadlo podle popisu.
Ochrana proti mrazu
Zašroubovat plnící zátku (2).
Chraňte čerpadlo proti mrazu během odbobí
mimo provoz. Než uložíte čerpadlo do prostoru
chráneného před mrazem, nezapomeňte ho
vyprázdnit prostřednictvím vypouštěcí zátky (9).
Zapínání/vypínání čerpadla
Zasunout zástrčku napájecího kabelu do
elektrické zásuvky.
Nenechte čerpadlo fungovat s uzavřeným
nebo zablokovaným výtlačným potrubím.
Likvidace odpadu
Otevřít všechny uzávěry na přívodovém
potrubí (ventily, trysky apd.).
RL 2002/96 EG
Přístroje, které již dosloužily,
nelikvidujte v domácím odpadu!
Balení, přístroj a příslušenství jsou
z recyklovatelných materiálů a
musí se likvidovat předepsaným
způsobem
Zapnout čerpadlo otočením spínače (6) do
polohy ON.
Vypnout čerpadlo otočením spínače (6) do
polohy OFF.
Udržba a čiště
Před jakýmkoli údržbářským zákrokem
nebo čištěním, musí být čerpadlo odpojeno
od napájecí sítě. Vytáhnout zástrčku
napájecího kabelu z elektrické zásuvky.
Čištěčerpadla
Propláchnout čerpadlo čistou vodou po
pumpování chlorované vody nebo vody
zanechávající usazeniny.
CZ 3
Poruchy
Před jakýmkoliv zákrokem k odstranění eventuálních závad, vytáhněte zástrčku z elektrické
zásuvky.
Závada Příčina Odstranění závady
Motor nefunguje Oběžné kolo je zablokováno Odstranit zábranu v nasávání.
Propláchnout oběžné kolo pod
proudem vody
Termický spínač se vypnul
Počkejte, až termický spínač opět
zapne čerpadlo. Dát pozor na
maximální teplotu kapaliny. Nechat
zkontrolovat čerpadlo
Výpadek elektrické energie
Zkontrolujte jističe, nechte zkontrolovat
přívod elektrického proudu
specializovaným elektrikářem.
Čerpadlo funguje, ale
nevydává kapalinu
Úroveň vody příliš nízká Ponořit nasávací potrubí do větší
hloubky
Vzduch v tělese čerpadla Odstranit čerpadlo
Čerpadlo nasává vzduch
Zkontrolujte všechna spojení a kryt
filtru z hlediska těsnosti.
Zábrana v nasávání
NEBEZBEČÍ!
N
ebezpečí poranění horkou vodou!
Odsranit znečištění v nasávání
Výtlačné potrubí uzavřeno
NEBEZBEČÍ!
N
ebezpečí poranění horkou vodou!
Otevřít výtlačné potrubí
Výtlačné potrubí ohnuto Natáhnout výtlačné potrubí
Příliš nízké dopravované
množství
Výtlačné potrubí ohnuto Natáhnout výtlačné potrubí
Průměr potrubí příliš malý Použít větší výtlačné portubí
Zábrana v nasávání Odstranit znečištění v nasávání
Výtlačná výška příliš vysoká
Dát pozor na maximální výtlačnou
výšku (viz Technické údaje)
Výška nasávání příliš vysoká
Zkontrolovat výšku nasávání, dát pozor
na maximální výšku nasávání (viz
Technické údaje)
V případě neopravitelných závad Vás žádáme, abyste se obrátili na nejbližší Servisní službu
klientů AL-KO.
CZ 4
CZ
10
Prohlášení o shodě ES
Tímto prohlašujeme, že tento produkt, tato do oběhu daná verze,
odpovídá požadavkům harmonizovaných směrnic EU,
bezpečnostní standardy EU a standardy specické pro tento produktt.
Produkt
Čerpadlo, elektriká
Sériové číslo
G3013015
Výrobce
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Zmocněnec
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Typ
JET601, JET601 INOX
JET802, JET802 INOX
JET1002 INOX
Směrnice EU
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG (13)
Harmonizované normy
EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02
EN 60335-2-41; VDE 0700-41:2004-12
EN 60335-2-41/A2; VDE 0700-41/A2:2009-02
EN 55014-1; VDE 0875-14-1:2007-06
EN 55014-1/A1; VDE 0875-14-1/A1:2008-12
EN 55014-2; VDE 0875-14-2:2009-06
EN 61000-3-2; VDE 0838-2:2006-10
EN 61000-3-2/A1; VDE 0838-2/A1:2007-05
EN 61000-3-2/A7; VDE0838-2/A7:2007-06
EN 61000-3-2/A4; VDE 0838-2/A4:2007-06
EN 61000-3-3; VDE 0838-3:2009-06
Hladina zvukového výkonu
naměřená / garantovaná
JET601, JET601 INOX 74/76 dB(A)
JET802, JET802 INOX 74/77 dB(A)
JET1002 INOX 83/86 dB(A)
Hodnocení shody
2000/14/EG
příloha V
Kötz, 2010-08-30
Antonio De Filippo, Managing Director
Záruka
Případné materiálové nebo výrobní vady na přístroji odstraníme během zákonné lhůty na odstranění nedostatků podle naše-
ho uvážení buď opravou nebo náhradou. Lhůta na odstranění nedostatků se řídí právem země, kde byl přístroj zakoupen.
Naše záruka platí jen v případěi: Záruka zaniká v případě:
Řádné manipulace s přístrojem
Dodržení návodu k obsluze
Používání originálních náhradních dílů
Pokusu o opravu přístroje
Technických změn na přístroji
Nevhodném používání
(např. komerční nebo komunální využití)
Ze záruky je vyňato:
Poškození laku, ktré se týká normálního opotřebení
Rychle se opotřebující součásti, které jsou na kartě náhradních dílů označeny rámečkem XXX
XXX
(X)
Spalovací motory – na ně se vztahuje zvláštní záruka daného výrobce motoru
V záručním případě se obraťte s tímto prohlášením o záruce a dokladem o nákupu na Vašeho prodejce nebo na nejbližší
autorizovaný zákaznický servis. Příslibem záruky zůstávají zákonné nároky kupujícího vůči prodejci nedotčeny.
─────┐
─────┘
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

AL-KO JET 1002 INOX Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál