EINHELL Expert TE-DY 18 Li-Solo Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

TE-DY 18 Li-Solo
Art.-Nr.: 42.599.80 I.-Nr.: 11018
9
D Originalbetriebsanleitung
Akku-Trockenbauschrauber
GB Original operating instructions
Cordless drywall screwdriver
F Instructions d’origine
Visseuse sans l pour cloisons
sèches
I Istruzioni per l’uso originali
Trapano avvitatore a batteria
CZ Originální návod k obsluze
Akumulátorový šroubovák pro
suchou montáž
SK Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový skrutkovač na
sadrokartón
NL Originele handleiding
Accu droogbouwschroevendraaier
E Manual de instrucciones original
Atornillador para paredes en seco
inalámbrico
SLO Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski suhomontažni
izvijač
H Eredeti használati utasítás
Akkus-szárazépítészeti
csavarbehajtó
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Βιδωτής για γύψινες κατασκευές,
με μπαταρία
Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 1Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 1 08.04.2019 15:42:3508.04.2019 15:42:35
- 2 -
Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 2Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 2 08.04.2019 15:42:3608.04.2019 15:42:36
- 3 -
1
2
4
6
7
3
3
7
8
10
1.
2.
11
1
2
5
9
11
8
7
Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 3Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 3 08.04.2019 15:42:3608.04.2019 15:42:36
- 4 -
4 5
6
10
a
4
2
3
5
9
1
-
+
Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 4Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 4 08.04.2019 15:42:3708.04.2019 15:42:37
D
- 5 -
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
8. Entsorgung und Wiederverwertung
9. Lagerung
10. Anzeige Ladegerät
Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 5Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 5 08.04.2019 15:42:3908.04.2019 15:42:39
D
- 6 -
Lagerung der Akkus nur in trockenen Räumen mit einer Umgebungstemperatur von +10°C - +40°C.
Akkus nur in geladenem Zustand lagern (mind. 40% geladen).
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät
heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 6Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 6 08.04.2019 15:42:3908.04.2019 15:42:39
D
- 7 -
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Schraubentiefenanschlag
2. Tiefeneinstellring
3. Drehrichtschalter
4. Ein-/Ausschalter
5. Feststellknopf
6. Abnehmbarer Halteclip
7. Akku (Nicht im Lieferumfang enthalten)
8. Rasttaste
9. LED-Licht
10. Akku-Kapazitätsanzeige
11. Ladegerät (Nicht im Lieferumfang enthalten)
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-
kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-
kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der An-
leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
Akku-Trockenbauschrauber
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Schrauber eignet sich zum Verschrauben von
Gips- und Spanplatten im Trockenbaubereich.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus-
gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge-
mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie-
ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 7Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 7 08.04.2019 15:42:4008.04.2019 15:42:40
D
- 8 -
4. Technische Daten
Spannungsversorgung Motor: .................18 V d.c.
Leerlauf-Drehzahl:.............................0-4000 min
-1
Rechts- Links-Lauf: ............................................ja
Bitaufnahme: ................................... ¼ “ (6,35 mm)
Gewicht: ...................................................... 1,0 kg
Gefahr!
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent-
sprechend EN 62841 ermittelt.
Schalldruckpegel L
pA
........................... 73,4 dB(A)
Unsicherheit K
pA
............................................3 dB
Schallleistungspegel L
WA
..................... 84,4 dB(A)
Unsicherheit K
WA
........................................... 3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be-
wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841.
Schrauben ohne Schlag
Schwingungsemissionswert a
h
= 1,148 m/s
2
Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist
nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
worden und kann sich, abhängig von der Art und
Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet
wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem
angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit
einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der
Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
Tragen Sie Handschuhe.
Gefahr!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge-
wartet wird.
Begrenzen Sie die Arbeitszeit.
Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu
berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in de-
nen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und
solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber
ohne Belastung läuft).
Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 8Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 8 08.04.2019 15:42:4008.04.2019 15:42:40
D
- 9 -
5. Vor Inbetriebnahme
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Akku-
schlagschraubers unbedingt diese Hinweise:
1. Laden Sie den Akku mit dem mitgelieferten
Ladegerät.
2. Nur einwandfreie und geeignete Schrauber-
bits verwenden.
3. Beim Schrauben in Wänden und Mauern
diese auf verborgene Strom-, Gas- und Was-
serleitung überprüfen.
Hinweis!
Der Schrauber ist mit einer Klauenkupplung aus-
gerüstet. Die Spindel dreht sich erst, wenn die
Schraube in das Werkstück gedrückt wird.
6. Bedienung
6.1 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 2-3)
1. Akku-Pack (7) aus dem Handgri heraus
ziehen, dabei die Rasttaste (8) nach unten
drücken.
2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung mit der vorhan-
denen Netzspannung übereinstimmt. Stecken
Sie den Netzstecker des Ladegeräts (11)
in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu
blinken.
3. Schieben Sie den Akku auf das Ladegerät.
Unter Punkt 10 (Anzeige Ladegerät) nden Sie
eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzei-
ge am Ladegerät.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich
sein, überprüfen Sie bitte
ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
handen ist.
ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten des Ladegerätes vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch
nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät und Ladeadapter
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
6.2 Drehrichtungsschalter (Abb. 4/Pos. 3)
Mit dem Schiebeschalter über dem Ein/Aus-
Schalter können Sie die Drehrichtung des Akku-
Schraubers einstellen und den Akku-Schrauber
gegen ungewolltes Einschalten sichern. Sie kön-
nen zwischen Links- und Rechtslauf wählen. Um
eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden,
darf die Drehrichtung nur im Stillstand umge-
schaltet werden. Be ndet sich der Schiebeschal-
ter in der Mittelstellung, ist der Ein/Aus-Schalter
blockiert.
6.3 Ein-/Aus-Schalter (Abb. 4/Pos. 4)
Mit dem Ein-/Aus-Schalter können Sie die Dreh-
zahl stufenlos steuern. Je weiter Sie den Schalter
drücken, desto höher ist die Drehzahl des Ak-
kuschraubers.
Einschalten:
Ein-/Ausschalter (4) drücken
Dauerbetrieb:
Ein-/Ausschalter (4) mit Ein-Arretierung (5) si-
chern.
Ausschalten:
Ein-/Ausschalter (4) kurz eindrücken bzw. loslas-
sen.
6.4 Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 5/Pos. 10)
Drücken Sie auf den Schalter für Akku-
Kapazitätsanzeige (a). Die Akku-Kapazitätsanzei-
ge (10) signalisiert ihnen den Ladezustand des
Akkus anhand von 3 LED`s.
Alle 3 LEDs leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
2 oder 1 LED(’s) leuchten
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LED’s blinken:
Der Akku wurde tiefentladen und ist defekt. Ein
defekter Akku darf nicht mehr verwendet und ge-
laden werden!
6.5 LED-Licht (Abb. 5/Pos. 9)
Das LED-Licht (9) ermöglicht das Ausleuchten
der Schraubstelle bei ungünstigen Lichtverhält-
nissen. Das LED-Licht (9) leuchtet automatisch,
sobald Sie den Ein-/Ausschalter (4) drücken.
6.6 Einstellen der Einschraubtiefe (Bild 6)
Mit dem Tiefeneinstellring (2) kann die Ein-
schraubtiefe der Schraube in den Werksto in
rastenden Stufen vorgewählt werden.
Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 9Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 9 08.04.2019 15:42:4008.04.2019 15:42:40
D
- 10 -
PLUS-Richtung: größere Einschraubtiefe
MINUS-Richtung: kleinere Einschraubtiefe
Die erforderliche Einstellung am besten durch
eine Probeschraubung ermitteln.
Schraube mit der Schraubenspitze kräftig gegen
den zu verschraubenden Werksto drücken bis
der Schraubtiefenanschlag (1) auf dem Werk-
stück aufsteht und die Kupplung ausgekuppelt
hat.
6.7 Werkzeugeinsatzwechsel
Zum Wechseln der Werkzeugeinsätze den
Schraubentiefenanschlag (1) mit den Tiefenein-
stellring (2) auf die max. Einsschraubtiefe drehen
und den Werkzeugeinsatz nach vorne abziehen,
eventuell unter zu Hilfenahme einer Zange.
6.8 Schrauben
Verwenden Sie am besten Schrauben mit einer
Selbstzentrierung (z.B. Torx; Kreuzschlitz), wel-
ches ein sicheres Arbeiten gewährleistet. Achten
Sie darauf, dass der verwendete Werkzeugein-
satz und die Schraube in Form und Größe über-
einstimmen.
6.9 Abnehmbarer Halteclip (Bild 1 / Pos.6)
Mit montiertem Halteclip (6) kann das Gerät z.B.
an einen Gürtel angehangen werden. Der ab-
nehmbare Halteclip kann an die linke oder rechte
Seite des Gerätes geschraubt werden. Ein Mon-
tieren ist aber nicht zwingend notwendig.
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Akku heraus.
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz-
frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver-
wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs-
mittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek-
trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
7.2 Wartung
Im Geräteinneren be nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
7.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-
gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät be ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-
ckung ist Rohsto und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohsto kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststo e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
9. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie
für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale
Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C.
Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Origi-
nalverpackung auf.
Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 10Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 10 08.04.2019 15:42:4008.04.2019 15:42:40
D
- 11 -
10. Anzeige Ladegerät
Anzeigestatus
Bedeutung und Maßnahme
Rote LED Grüne LED
Aus Blinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit,
Akku ist nicht im Ladegerät
An Aus Laden
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb.
Die entsprechenden Ladezeiten nden Sie direkt am Ladegerät.
Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen
Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Aus An Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit.
Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung um-
geschaltet.
Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lade-
gerät vom Netz.
Blinkt Aus Anpassungsladung
Das Ladegerät be ndet sich im Modus für schonende Ladung.
Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen
und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und
45° C.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der
Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Blinkt Blinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden.
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An An Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt
(unter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen
1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 11Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 11 08.04.2019 15:42:4008.04.2019 15:42:40
D
- 12 -
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verp ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt-
schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betro en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 12Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 12 08.04.2019 15:42:4008.04.2019 15:42:40
D
- 13 -
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-
Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-
Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate-
rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Akku
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Bit-Einsätze
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 13Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 13 08.04.2019 15:42:4008.04.2019 15:42:40
D
- 14 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo-
nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean-
sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beru ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
P ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service-
adresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 14Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 14 08.04.2019 15:42:4108.04.2019 15:42:41
D
- 15 -
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 15Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 15 08.04.2019 15:42:4108.04.2019 15:42:41
GB
- 16 -
Table of contents
1. Safety regulations
2. Layout and items supplied
3. Proper use
4. Technical data
5. Before starting the equipment
6. Operation
7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
8. Disposal and recycling
9. Storage
10. Charger indicator
Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 16Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 16 08.04.2019 15:42:4108.04.2019 15:42:41
GB
- 17 -
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury
Caution! Wear ear-mu s. The impact of noise can cause damage to hearing.
Caution! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted
by the device can cause loss of sight.
Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on
wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos!
Only store the batteries in a dry room at an ambient temperature between +10°C and +40°C. Only place
charged batteries in storage (minimum charge level: 40%).
Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 17Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 17 08.04.2019 15:42:4208.04.2019 15:42:42
GB
- 18 -
Danger!
When using the equipment, a few safety pre-
cautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the in-
formation is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula-
tions and instructions may result in an electric
shock, re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1)
1. Screwing depth stop
2. Depth setting ring
3. Changeover switch
4. On/O switch
5. Locking button
6. Removable holding clip
7. Battery pack (not supplied)
8. Pushlock button
9. LED lamp
10. Battery charge level indicator
11. Charger (not supplied)
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as
speci ed in the scope of delivery. If parts are
missing, please contact our service center or the
sales outlet where you made your purchase at
the latest within 5 working days after purchasing
the product and upon presentation of a valid bill
of purchase. Also, refer to the warranty table in
the service information at the end of the operating
instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care.
Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or su ocating!
Cordless drywall screwdriver
Original operating instructions
Safety instructions
3. Proper use
The screwdriver is designed for the screw- tting
of plasterboard and particleboard panels in dry-
wall construction.
The equipment is to be used only for its prescri-
bed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or inju-
ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de-
signed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Motor power supply: ............................... 18 V DC
Idling speed: ...................................... 0-4000 rpm
Clockwise and counter-clockwise operation: .Yes
Bit mount: ..................................... ¼ “ (6.35 mm)
Weight: .......................................................1.0 kg
Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 18Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 18 08.04.2019 15:42:4208.04.2019 15:42:42
GB
- 19 -
Danger!
Sound and vibration
Sound and vibration values were measured in
accordance with EN 62841.
L
pA
sound pressure level ..................... 73.4 dB(A)
K
pA
uncertainty .............................................3 dB
L
WA
sound power level ....................... 84.4 dB(A)
K
WA
uncertainty .............................................3 dB
Wear ear-mu s.
The impact of noise can cause damage to hea-
ring.
Total vibration values (vector sum of three direc-
tions) determined in accordance with EN 62841.
Screwing without hammer action
Vibration emission value a
h
= 1.148 m/s
2
K uncertainty = 1.5 m/s
2
The speci ed vibration value was established in
accordance with a standardized testing method. It
may change according to how the electric equip-
ment is used and may exceed the speci ed value
in exceptional circumstances.
The speci ed vibration value can be used to
compare the equipment with other electric power
tools.
The speci ed vibration value can be used for initi-
al assessment of a harmful e ect.
Keep the noise emissions and vibrations to a
minimum.
Only use appliances which are in perfect wor-
king order.
Service and clean the appliance regularly.
Adapt your working style to suit the appliance.
Do not overload the appliance.
Have the appliance serviced whenever ne-
cessary.
Switch the appliance off when it is not in use.
Wear protective gloves.
Caution!
Residual risks
Even if you use this electric power tool in
accordance with instructions, certain resi-
dual risks cannot be rules out. The following
hazards may arise in connection with the
equipment’s construction and layout:
1. Lung damage if no suitable protective dust
mask is used.
2. Damage to hearing if no suitable ear protec-
tion is used.
3. Health damage caused by hand-arm vib-
rations if the equipment is used over a pro-
longed period or is not properly guided and
maintained.
Limit the time it takes to nish the job.
When considering the total time, all steps in the
job cycle need to be taken into account (for ex-
ample, times in which electric tools are switched
o and times in which tools are switched on but
not doing any work, i.e. when they are running
without a load).
5. Before starting the equipment
Be sure to read the following information before
you start using the cordless impact drill:
1. Charge the battery pack with the charger sup-
plied.
2. Only use screwdriver bits that are suited to
the task and in perfect condition.
3. Before you begin screwing into walls and
masonry, check for concealed electric wiring,
gas pipes and water pipes.
Note:
The screwdriver is equipped with a jaw clutch.
The spindle will only start to rotate once the screw
is pushed into the workpiece.
6. Operation
6.1 Charging the Li battery pack (Figs. 2-3)
1. Remove the battery pack (7) from the hand-
le. To do this, press the pushlock button (8)
downward.
2. Check that your mains voltage matches
the voltage shown on the rating plate of the
battery charger. Insert the power plug of the
charger (11) into the socket outlet. The green
LED will start to ash.
3. Push the battery pack onto the battery char-
ger.
Section 10 (Charger indicator) includes a table
with explanations of what the LED indicators on
the charger mean.
Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 19Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 19 08.04.2019 15:42:4208.04.2019 15:42:42
GB
- 20 -
If the battery pack fails to charge, please check:
whether there is voltage at the power socket,
and
whether there is good contact at the charging
contacts of the charging unit.
If the battery pack still fails to charge, please send
the charger and charging adapter
and the battery pack
to our customer service center.
6.2 Changeover switch (Fig. 4 / item 3)
The slide switch above the On/O switch is for
setting the direction of rotation of the cordless
screwdriver and for preventing the cordless
screwdriver from being switched on inadvertently.
You can select between clockwise and counter-
clockwise rotation. To avoid causing damage to
the gearing, the direction of rotation must only be
changed when the equipment is at a standstill.
When the slide switch is in the middle position,
the On/O switch is blocked.
6.3 On/O switch (Fig. 4 / item 4)
In nitely variable speed control is possible with
the On/O switch. The further you push in the
switch, the higher the speed of the cordless
screwdriver.
Switching on:
Press the On/O switch (4).
Continuous operation:
Secure the ON/OFF switch (4) with the locking
button (5).
Switching o :
Press the On/O switch (4) brie y or release it.
6.4 Battery charge level indicator (Fig. 5 /Item
10)
Press the switch for the battery charge level indi-
cator (a). The battery charge level indicator (10)
uses 3 LEDs to show the charge status of the
battery.
All 3 LEDs are lit:
The battery is fully charged.
2 or 1 LED(s) are lit:
The battery has an adequate remaining charge.
1 LED ashing:
The battery is empty – you need to recharge the
battery.
All LEDs ashing:
The battery pack has been deep-discharged and
is defective; it can no longer be used. Do not att-
empt to use or charge a defective battery pack.
6.5 LED light (Fig. 5 / item 9)
The LED light (9) can be used in poor lighting
conditions to illuminate the working area. The
LED light (9) will come on automatically as soon
as you press the On/O switch (4).
6.6 Setting the screwing depth (Figure 6)
The depth setting ring (2) o ers latching settings
for pre-selecting the depth to which the screw is
screwed into the workpiece.
PLUS direction: Increased screwing depth
MINUS direction: Shorter screwing depth
The best way to establish the required depth set-
ting is to perform a screwing test.
Press the tip of the screw rmly against the ma-
terial in question until the screwing depth stop (1)
comes up against the workpiece and the coupling
disengages.
6.7 Changing the tool insert
To change the tool insert, rotate the screwing
depth stop (1) with the depth setting ring (2) to
the maximum screwing depth and pull o the tool
insert to the front (use pliers if necessary).
6.8 Screws
It is best to use self-centering screws (e.g. Torx,
cross recessed head), as these will enable you
to work safely and reliably. Always make sure that
the tool insert used is of the same size and shape
as the screw.
6.9 Removable holding clip (Fig. 1 / item 6)
When the holding clip (6) is mounted, the device
can be attached e.g. to a belt. The removable hol-
ding clip can be screwed either to the left or right-
hand side of the equipment. It is optional – it does
not need to be attached if you do not need it.
Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 20Anl_TE_DY_18_Li_SPK9.indb 20 08.04.2019 15:42:4208.04.2019 15:42:42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

EINHELL Expert TE-DY 18 Li-Solo Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro