AEG RMB954F9VX Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
39 www.aeg.com
OBSAH
Změny vyhrazeny.
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil
mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život,
a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat
pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Navštivtenašestránkyohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a servisní informace
získáte na:
www.aeg.com
Zaregistrujte si váš spotřebič pro lepší servis na:
www.registeraeg.com
Příslušenství, spotřební materiál a originální náhradní díly pro váš spotřebič
nakoupíte na:
www.aeg.com/shop
Varování / upozornění - bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady.
Poznámky k ochraně životního prostředí.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ..................................................................................40
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY .........................................................................................42
3. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ...............................................44
4. POPIS SPOTŘEBIČE .................................................................................................45
5. INSTALACE NOVÉHO SPOTŘEBIČE ........................................................................46
6. OVLÁDACÍ PRVKY NA DISPLEJI ...............................................................................48
7. POUŽITÍ DÁVKOVAČE ...............................................................................................51
8. SKLADOVACÍ FUNKCE ..............................................................................................54
9. PŘIPOJENÍ PŘÍVODU VODY .....................................................................................57
10. VÝMĚNA FILTRU ........................................................................................................58
11. INSTALACE .................................................................................................................60
12. POKYNY K ODSTRANĚNÍ DVEŘÍ ..............................................................................62
13. UŽITEČNÉ TIPY A RADY ...........................................................................................65
14. ČIŠTĚNÍ A PÉČE ........................................................................................................68
15. NEŽ ZAVOLÁTE ..........................................................................................................69
16. LIKVIDACE SPOTŘEBIČE ..........................................................................................74
17. TECHNICKÉ ÚDAJE ...................................................................................................74
18. HLUK ...........................................................................................................................75
40 www.aeg.com
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá
za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či
chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte
spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným
s provozem spotřebiče.
Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým
a komplexním postižením mohou tento spotřebič
používat, pokud k tomu dostaly řádné pokyny.
Děti mladší tří let držte z dosahu spotřebiče, pokud
nejsou pod stálým dozorem.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro
následující způsoby použití:
- Ve farmářských domech, v kuchyňkách pro
zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných
pracovních prostředích
- Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení
VAROVÁNÍ: Udržujte volně průchodné větrací otvory
na povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného
spotřebiče.
41ČEŠTINA
VAROVÁNÍ: K urychlení odmrazování nepoužívejte
mechanické ani jiné pomocné prostředky, které nejsou
doporučeny výrobcem.
VAROVÁNÍ: Nepoškozujte chladicí okruh.
VAROVÁNÍ: V prostoru chladicích spotřebičů
nepoužívejte jiné elektrické přístroje, než typy
schválené k tomuto účelu výrobcem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako
např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou
příslušnou kvalikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
Pokud je spotřebič vybaven výrobníkem ledu nebo
dávkovačem vody, plňte je pouze pitnou vodou.
Pokud spotřebič vyžaduje vodovodní přípojku, připojte
jej pouze ke zdroji pitné vody.
Hodnota vstupního tlaku vody (minimální a maximální)
musí být v rozmezí 1 bar (0,1 MPa) a 10 bar (1 MPa).
Se spotřebiče by se měly používat nové soupravy
hadic a staré soupravy hadic by se neměly znovu
používat.
Aby se zabránilo kontaminaci potravin, řiďte se
následujícími pokyny:
- Otevírání dveří na delší dobu může způsobit zásadní
zvýšení teploty v oddílech spotřebiče.
- Pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do
styku s potravinami a přístupnými vypouštěcími
systémy.
42 www.aeg.com
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat
jen kvalikovaná osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Spotřebič nepoužívejte, dokud
nebude nainstalován do vestavěné
konstrukce.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký.
Vždy používejte ochranné rukavice
a uzavřenou obuv.
Přesvědčte se, že vzduch může okolo
spotřebiče volně proudit.
Při první instalaci nebo změně směru
otevírání dveří počkejte alespoň
čtyři hodiny, než spotřebič připojíte
k napájení. Olej tak může natéct
zpět do kompresoru.
Před každou činností na spotřebiči
(např. změna směru otevírání dveří)
vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
Neinstalujte spotřebič v blízkosti
topidel, sporáků, trub či varných desek.
Nevystavujte spotřebič dešti.
Neinstalujte spotřebič tam, kde by se
dostal do přímého slunečního světla.
Neinstalujte spotřebič v příliš vlhkých
či příliš chladných místech.
Při přemisťování spotřebiče jej
nadzdvihněte za přední okraj, abyste
zabránili poškrábání podlahy.
Spotřebič obsahuje sáček pohlcovače
vlhkosti. Nejde o hračku. Nejde
o poživatinu. Okamžitě zlikvidujte.
2.2Připojeníkelektrickésíti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ!
Při instalaci spotřebiče se
ujistěte, že není napájecí kapel
nikde zachycený či poškozený.
VAROVÁNÍ!
Nepoužívejte rozbočovací
zástrčky ani prodlužovací kabely.
- Nádržky na vodu čistěte, pokud nebyly používány
déle než 48 hodin: propláchněte vodní systém
připojený k přívodu vody, pokud nebyla voda čerpána
déle než 5 dní.
- Syrové maso a ryby uchovávejte v chladničce ve
vhodných nádobách, aby nepřišly navzájem do styku
nebo nekapaly na jiné potraviny.
- Dvouhvězdičkové oddíly na mražené potraviny jsou
vhodné k uchovávání předmražených potravin, k
uchovávání či výrobě zmrzliny a k tvorbě kostek ledu.
- Jedno, dvou a tříhvězdičkové oddíly nejsou vhodné
k zmrazování čerstvých potravin.
- Pokud necháte chladničku prázdnou na delší dobu,
vypněte ji, odmrazte, vyčistěte, vysušte a nechte
dveře otevřené, abyste zabránili vzniku plísní ve
spotřebiči.
43ČEŠTINA
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě.
Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku odolnou proti nárazu
Dbejte na to, abyste nepoškodili
elektrické součásti (např. napájecí
kabel, síťovou zástrčku, kompresor).
Při výměně elektrických součástí
se obraťte na autorizované servisní
středisko či elektrikáře.
Napájecí kabel musí zůstat pod
úrovní síťové zástrčky.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
2.3Použití
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým
proudem nebo požáru.
Spotřebič obsahuje hořlavý plyn,
isobutan (R600a), zemní plyn
s vysokou mírou snášenlivosti
pro životní prostření. Dbejte na
to, abyste nepoškodili chladicí
okruh obsahující isobutan.
Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Do spotřebiče nevkládejte jiná
elektrická zařízení (jako např.
výrobníky zmrzliny), pokud nejsou
výrobcem označena jako použitelná.
Pokud dojde k poškození chladicího
okruhu, ujistěte se, že se v místnosti
nenachází zdroje otevřeného ohně
či možného vznícení. Místnost
vyvětrejte.
Zabraňte kontaktu horkých předmětů
s plastovými částmi spotřebiče.
Do mrazicího oddílu nevkládejte
sycené nápoje. V nádobě takových
nápojů by vznikl přetlak.
Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé
plyny a kapaliny.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
Nedotýkejte se kompresoru
či kondenzátoru. Jsou horké.
Nedotýkejte se a neodstraňujte
předměty či potraviny z mrazicího
oddílu, pokud máte mokré či vlhké ruce.
Nezmrazujte znovu potraviny, které
byly rozmražené.
Dodržujte skladovací pokyny uvedené
na balení mražených potravin.
2.4Vnitřníosvětlení
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
Typ osvětlení použitý u tohoto
spotřebiče je určen pouze do domácích
spotřebičů. Nepoužívejte je pro
osvětlení domácnosti.
Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomto
spotřebiči a samostatně prodávané
náhradní žárovky: Tyto žárovky jsou
navrženy tak, aby odolaly extrémním
fyzickým podmínkám v domácích
spotřebičích, ať už jde o teplotu,
vibrace či vlhkost, nebo jsou určeny k
signalizaci informací o provozním stavu
spotřebiče. Nejsou určeny k použití v
jiných spotřebičích a nejsou vhodné k
osvětlení místností v domácnosti.
2.5Čištěníaúdržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění
nebo poškození spotřebiče.
44 www.aeg.com
3. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky
v chladicí jednotce. Údržbu a
doplnění jednotky smí provádět
pouze kvalikovaná osoba.
Pravidelně kontrolujte vypouštěcí
otvor spotřebiče a v případě potřeby
jej vyčistěte. Jestliže je otvor
ucpaný, bude se na dně spotřebiče
shromažďovat voda.
2.6Servis
Pro opravu spotřebiče se obraťte
na autorizované servisní středisko.
Používejte výhradně originální
náhradní díly.
2.7Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
Odpojte spotřebič od napájecí sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Odstraňte dveře, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat
ve spotřebiči.
Chladicí okruh a izolační materiály
tohoto spotřebiče neškodí ozonové
vrstvě.
Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny.
Pro informace ohledně správné
likvidace spotřebiče se obraťte na
místní úřady.
Nepoškozujte část chladicí jednotky,
která se nachází blízko výměníku
tepla.
45ČEŠTINA
4. POPIS SPOTŘEBIČE
1
Výrobník ledu
2
Multiow
3
Vzduchový ltr
4
Vodní ltr
5
Vyklápěcí police
6
Zasunovací police
7
Levá skleněná police
8
Pravá skleněná police
9
Krycí police zásuvky na čerstvou
zeleninu
10
Levá zásuvka na čerstvou zeleninu
11
Pravá zásuvka na čerstvou zeleninu
12
Levá svačinová zóna
13
Pravá svačinová zóna
14
Levý velký xní koš
15
Levý spodní xní koš
16
Vyklápěcí koš
17
Stojan na víno
18
Flexibilní koš na mléčné výrobky 2/3
19
Flexibilní dveřní koš 1/3
20
Flexibilní dveřní koš 2/3
21
Zasunovací exibilní dveřní koš
22
Koš na lahve
23
Levý střední závěs
24
Pravý střední závěs
25
MultiSwitch/MultiChill drawer
26
MultiSwitch/MultiChill divider
27
Horní zásuvka mrazničky
28
Mrazicí koš
29
Dělicí přepážka mrazničky
30
Uživatelské rozhraní
31
Lopatka
32
Uživatelské rozhraní FlexiSpace
33
Zásobník na vejce
Poznámka: V důsledku stálého
zlepšování našich produktů se může
chladnička mírně odlišovat od výše
uvedeného obrázku, ale její funkce
a způsob používání jsou shodné.
Poznámka: Pro dosažení nejlepší
možné efektivity používání tohoto
produktu umístěte všechny police,
zásuvky a košíky do původní polohy,
jak je znázorněno na obrázku výše.
Tento spotřebič se prodává i ve
Francii. V souladu s předpisy
platnými v této zemi musí být
vybaven speciálním zařízením
(viz obrázek) umístěným v
dolním oddílu chladničky k
označení její nejchladnější zóny.
&KODGQLÏND
0UD]QLÏND
3URᚔěHGQ¯]£VXYND
VYDULDELOQ¯WHSORWRX
46 www.aeg.com
5. INSTALACE NOVÉHO SPOTŘEBIČE
Tato kapitola vysvětluje instalaci nového
spotřebiče před jeho prvním použitím.
Doporučujeme vám prostudovat si
následující tipy.
VAROVÁNÍ!
Pro správnou instalaci musí
být chladnička umístěna na
rovný a pevný povrch, který
má stejnou výšku jako zbytek
podlahy. Tento povrch musí být
dostatečně pevný, aby unesl
plnou chladničku nebo cca 250
kg. Při přesouvání chladničky
dbejte na to, aby vždy byla ve
vzpřímené poloze.
Třída
Symbol Rozsah
okolníchteplot
(°C)
Rozšířená
teplota
SN +10 až +32
Mírná N +16 až +32
Subtropická ST +16 až +38
Tropická T +16 až +43
Vyrovnáváníspotřebiče
Pro správné vyrovnání a aby nedocházelo
k vibracím je tento spotřebič vybaven
předními nastavitelnými nožičkami.
Nastavte vyrovnání spotřebiče
následujícím způsobem:
1. Umístěte chladničku na vyhrazené
místo.
2. Otočte nastavitelné nožičky (prsty
nebo vhodným klíčem) tak, aby se
dotýkaly podlahy.
3. Naklopte horní část dozadu asi
o 10-15 mm otočením nožiček o
další 1–2 otáčky. Tím umožníte
automatické uzavírání a utěsnění
dveří.
4. Kdykoliv chcete spotřebič přesunout,
nezapomeňte nožičky otočit zpět, aby
se spotřebič mohl volně přesouvat.
Při přemístění spotřebič znovu
nainstalujte.
PP
=DGQ¯
Y£OHÏHN
3ěHGQ¯
Y£OHÏHN
1DVWDYLWHOQ£
QRŀND
VAROVÁNÍ!
Válečky, které nejsou otočnými
kolečky, byste měli používat
pouze pro pohyb spotřebiče
směrem dopředu nebo dozadu.
Přesouváním chladničky do
strany můžete poškodit podlahy
nebo válečky.
Nastavenídveří
Levé i pravé dveře jsou vybaveny
nastavitelnými osami, které jsou
umístěny v dolních závěsech.
Před nastavením dveří zajistěte,
aby chladnička byla vyrovnaná.
Prostudujte si předchozí kapitolu
„Vyrovnání spotřebiče“. Pokud
zjistíte, že horní část dveří není
vyrovnaná, zasuňte šestihranný klíč
do osy závěsu, otočte jím po směru
hodinových ručiček a dveře zvedněte,
nebo proti směru hodinových ručiček
a dveře spusťte. Pak zasuňte do
mezery E-klíč.
47ČEŠTINA
1DVWDYLWHOQ£VRXÏ£VW
ĢHVWLKUDQQ¿NO¯Ï
Větráníspotřebiče
Pro zlepšení účinnosti chladicího
systému a úsporu energie je nutné zajistit
správné větrání okolo spotřebiče pro
rozptyl tepla. Z tohoto důvodu je nutné
zajistit okolo chladničky dostatek volného
prostoru a zajistit, aby tento prostor nebyl
blokován žádnou překážkou, která by
mohla ovlivnit cirkulaci.
Pokud nebudou z důvodu odlišné
instalace dodrženy požadavky na prostor
pro volně stojící spotřebič, spotřebič
bude fungovat normálně, ale spotřeba
energie se může se lehce zvýšit.
'
+
+
:
Celkové rozměry *
H1 mm 1746
W1 mm 913
D1 mm 749
* Výška, šířka a hloubka spotřebiče
bez držadla a nožiček.
PP
'
PP
PP
:
Prostor potřebný při používání **
H2 mm 1806
W2 mm 963
D2 mm 774
** Výška, šířka a hloubka spotřebiče
včetně držadla a prostoru potřebného pro
volné proudění chladicího vzduchu.
Celkový prostor potřebný
při používání ***
H2 mm 1806
W2 mm 963
D2 mm 774
*** Výška, šířka a hloubka spotřebiče
včetně držadla, prostoru potřebného
pro volné proudění chladicího vzduchu
a prostoru potřebného k otevírání dveří
v minimálním úhlu, který umožňuje
vyjímání veškerého vnitřního vybavení.
48 www.aeg.com
POZOR!
Když nastavíte teplotu,
nastavujete tak průměrnou
teplotu celé skříně chladničky.
Teploty uvnitř každého oddílu
se mohou lišit od teplot
zobrazených na panelu, v
závislosti na tom, kolik potravin
je v nich uloženo a kde jsou
uloženy. Okolní teploty mohou
rovněž ovlivnit skutečnou teplotu
uvnitř spotřebiče.
1
FunkceFrostmatic
Zapne rychlejší zmrazování potravin
v mrazničce. Tuto funkci použijte,
když vložíte několik kusů potravin
do mrazničky najednou. Automaticky
se vypne po 12 hodinách.
Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny,
zapněte funkci FastFreeze minimálně
24 hodin před uložením zmrazovaných
potravin do mrazicího oddílu.
Čerstvé potraviny uchovávejte
rovnoměrně rozložené v prvním oddílu
nebo zásuvce odshora.
2
Časovačprovychlazenénápoje
Rychle zchladí nápoj uvnitř mrazicího
oddílu. K zapnutí stiskněte tlačítko
časovače vychlazených nápojů. Na
displeji teploty mrazničky se zobrazí
hodnota času (v minutách) a lze ji
změnit pomocí tlačítek +/-. Po zadání
času se ozve tón. Rozsah je 20-45 minut
v intervalech po pěti minutách. Nápoje
zmrznou, pokud je nastavení teploty
příliš nízké nebo nastavení časovače
příliš dlouhé.
VÝSTRAHA
Při použití časovače
vychlazených nápojů se
ujistěte, že po zaznění výstrahy
vyjmete nápoje z mrazicího
oddílu. Sycené nápoje mohou
explodovat, pokud je v mrazničce
ponecháte příliš dlouho.
3
Výrobníkledu
Stisknutím a podržením na tři sekundy
zapnete a vypnete výrobník ledu. Když
kontrolka svítí, výrobník ledu je zapnutý.
6. OVLÁDACÍ PRVKY NA DISPLEJI
Všechny funkce a ovládací prvky
spotřebiče jsou přístupné na ovládacím
panelu na dveřích chladničky. Zatímco
nastavení prostřední zásuvky se provádí
pomocí vyhrazených ovládacích prvků
uvnitř zásuvky. Klávesnice s dotykovými
tlačítky a digitální displej umožňují
snadnou konguraci funkcí a nastavení
jednoduchým a intuitivním způsobem.
Důležité! Tlačítka k aktivaci vyžadují
pouze krátké stisknutí. Nastavená
akce je provedena, když uvolníte prst
z tlačítka, nikoliv když tlačítko držíte
stisknuté. Není nutné na klávesnici
nadměrně tlačit.
Informujte se v související části tohoto
návodu, kde naleznete podrobné pokyny.
49ČEŠTINA
Když kontrolka nesvítí, výrobník ledu je
ve VYPNUTÉM stavu a přestane vyrábět
led. Když je vypnutý, dávkování ledu
může pokračovat, dokud je v kbelíku led.
Když je výrobník ledu vypnutý a dávkuje
se led, kontrolka bude blikat.
4
Zámek
Tlačítko zámku lze použít k uzamčení
displeje, aby nešel v určitých situacích
použít. Stisknutím a podržením na
tři sekundy jej zapnete/vypnete.
V uzamčeném stavu nelze na displeji
provést žádné změny nastavení.
Dávkování ledu a vody bude vypnuté.
Kontrolka bude blikat a přehraje se
výstražný zvukový tón.
5
Otevřenédveře
Rozsvítí se, kdykoliv jsou otevřené
dveře. Pokud zůstanou dveře otevřené
po dobu pěti nebo více minut, zazní
výstraha a displej se rozsvítí, dokud
dveře nezavřete. Stisknutím jakéhokoliv
tlačítka dočasně ztišíte výstrahu.
Zkontrolujte, zda nějaké potraviny
neblokují dveře.
6
Vyměňtevodníltr
Displej se rozsvítí každých šest měsíců,
nebo když ltr potřebuje vyměnit. Vyměňte
ltr a poté stiskněte a podržte „Resetovat
vodní ltr“ na tři sekundy pro vypnutí
výstrahy na displeji. Více informací
naleznete v části „Výměna ltru“.
7
Vyměňtevzduchovýltr
Displej se rozsvítí každých šest měsíců,
nebo když ltr potřebuje vyměnit. Vyměňte
ltr a poté stiskněte a podržte „Resetovat
vzduchový ltr“ na tři sekundy pro vypnutí
výstrahy na displeji. Více informací
naleznete v části „Výměna ltru“.
8
Voda
Stisknutím tlačítka „vody“ nadávkujete
vodu. Nad aktivní funkcí se rozsvítí
kontrolka.
9
Kostkyledu
Stisknutím tlačítka „kostky“ nadávkujete
kostky ledu. Nad aktivní funkcí se rozsvítí
kontrolka.
10
Drtit
Stisknutím tlačítka „drtit“ nadávkujete
drcený led. Nad aktivní funkcí se rozsvítí
kontrolka.
11
FunkceCoolmatic
Rychlé zchlazení představuje rychlejší
zchlazení potravin v chladicím oddílu.
Tuto funkci použijte, když vložíte několik
kusů potravin do chladničky najednou.
Vypne se po šesti hodinách.
12
Resetovatvzduchovýltr
Po výměně ltru stiskněte a podržte na tři
sekundy k resetování.
13
Resetovatvodníltr
Po výměně ltru stiskněte a podržte na tři
sekundy k resetování.
14
Přepnutím zapne či vypne osvětlení
dávkovače.
POZNÁMKA
Ovládací prvky a výstrahy se
mohou lišit dle modelu.
Výstrahy
Vysokáteplota,kontrolka„HI“
Zvýšení teploty v chladicím nebo
mrazicím oddílu (například z důvodu
předchozího výpadku proudu) je
signalizováno:
- Blikajícím HI na displeji odpovídajícího
oddílu
- Zvukovou výstrahou, každých
10 sekund, dokud není výstraha
potvrzena
Pro resetování výstrahy stiskněte
jakékoliv tlačítko nebo otevřete dveře.
Bzučák se vypne
Displej na 10 sekund zobrazí nejvyšší
dosaženou teplotu. Poté opět
zobrazuje nastavenou teplotu.
Pokud se po 60 minutách stav vysoké
teploty vůbec nezlepšil, obraťte se na
autorizované servisní středisko.
Vodníltr
Když svítí, je zapotřebí vyměnit vodní
ltr. Vodní ltr měňte každých šest
měsíců nebo po nadávkování 450 litrů
vody. Pro resetování stiskněte a podržte
tlačítko po dobu tří sekund. Jakmile bude
resetován, zazní tón.
Vzduchovýltr
Když svítí, je zapotřebí vyměnit vzduchový
ltr. Vzduchový ltr měňte každých
šest měsíců. Pro resetování stiskněte
a podržte tlačítko po dobu tří sekund.
Jakmile bude resetován, zazní tón.
Dveře
Pokud zůstaly dveře otevřené déle
než pět minut, zazní zvuková výstraha
a na displeji se rozsvítí kontrolka
otevřených dveří. Tuto výstrahu lze
50 www.aeg.com
1
2
3 4 5
6
VAROVÁNÍ!
Nepoužívejte zásuvku
MultiSwitch k uložení čerstvých
potraviny, jelikož mohou
zmrznout a poškodit ovoce a
listovou zeleninu uloženou v
zásuvce.
Použitíovládacíchprvkůvašízásuvky
MultiSwitch
1
Zásuvka se automaticky vrátí do
uzamčeného stavu, aby se zabránilo
nechtěnému použití. Pro změnu
nastavení zásuvky je nejprve nutné ji
odemknout. Pro odemčení stiskněte a
podržte symbolODEMKNOUT na tři
sekundy. Automaticky se uzamkne po
10 sekundách bez použití.
VAROVÁNÍ!
Do zásuvky MultiSwitch
nevkládejte skleněné lahve, když
je nastavení teploty v režimu
mrazničky, masa/mořských
plodů nebo chlazených nápojů.
Sklo se může rozbít a způsobit
tak fyzickou újmu a zranění.
vypnout zavřením dveří nebo stisknutím
kteréhokoliv tlačítka. Ovládací panel se
vrátí k běžnému chodu po zavření dveří.
Chybovýtón
Pokud se uživatel pokusí provést volbu,
která není dostupná, zazní zvuková
výstraha.
RežimstupňůFahrenheita/Celsia
Stiskněte a podržte na pět sekund + a -
na straně chladničky.
Poté zazní „potvrzovací tón“ a na displeji
se změní zobrazení jednotek teploty
na druhou volbu přímo pod číselným
displejem. Hodnota teploty se také
změní.
Mraznička:
2
Pro změnu teploty zásuvky, když
je nastavena na teplotu mrazničky,
použijte displej ovládacího panelu na
předních dveřích. Změna teploty na
displeji změní jak teplotu zásuvky A
mrazicího oddílu.
Chladnička:
3
Volba Masoaryby nastaví teplotu
zásuvky na -2 °C. K potvrzení volby
zazní tón. Toto nastavení používejte
pro krátkodobé uskladnění. Jakékoliv
maso, které bude uskladněno na déle
než dva dny, by se mělo zmrazit.
4
Volba Vychlazenénápoje nastaví
teplotu zásuvky na 0 °C. K potvrzení
volby zazní tón.
5
Volba Lahůdky/svačiny nastaví
teplotu zásuvky na 3 °C. K potvrzení
volby zazní tón.
6
Volba Sklípek nastaví teplotu
zásuvky na 7 °C. K potvrzení volby
zazní tón.
Předváděcírežim
Předváděcí režim zapnete stisknutím
a podržením + (na mrazničce) a – (na
chladničce) na 10 sekund.
Po detekování podržení na 10 sekund
- Se rozsvítí symbol „Demo“
- Zazní potvrzovací tón
Opětovným stisknutím a podržením +
(na mrazničce) a – (na chladničce) na
10 sekund předváděcí režim vypnete.
- Se rozsvítí symbol „Demo“
- Zazní tón zrušení
51ČEŠTINA
VAROVÁNÍ!
Nepoužívejte zásuvku
MultiSwitch k uložení čerstvých
potraviny, jelikož mohou
zmrznout a poškodit ovoce a
listovou zeleninu uloženou v
zásuvce.
Použitíovládacíchprvkůvašízásuvky
MultiSwitch
1
Zásuvka se automaticky vrátí do
uzamčeného stavu, aby se zabránilo
nechtěnému použití. Pro změnu
nastavení zásuvky je nejprve nutné ji
odemknout. Pro odemčení stiskněte a
podržte symbolODEMKNOUT na tři
sekundy. Automaticky se uzamkne po
10 sekundách bez použití.
VAROVÁNÍ!
Do zásuvky MultiSwitch
nevkládejte skleněné lahve, když
je nastavení teploty v režimu
mrazničky, masa/mořských
plodů nebo chlazených nápojů.
Sklo se může rozbít a způsobit
tak fyzickou újmu a zranění.
Chladnička:
2
Volba Masoaryby nastaví teplotu
zásuvky na -2 °C. K potvrzení volby
zazní tón. Toto nastavení používejte
pro krátkodobé uskladnění. Jakékoliv
maso, které bude uskladněno na déle
než dva dny, by se mělo zmrazit.
3
Volba Vychlazenénápoje nastaví
teplotu zásuvky na 0 °C. K potvrzení
volby zazní tón.
4
Volba Lahůdky/svačiny nastaví
teplotu zásuvky na 3 °C. K potvrzení
volby zazní tón.
5
Volba Sklípek nastaví teplotu
zásuvky na 7 °C. K potvrzení volby
zazní tón.
7. POUŽITÍ DÁVKOVAČE
7.1Použitívýrobníkuledupo
instalaci
Před první výrobou ledu se ujistěte,
že připravíte systém přívodu vody.
Vzduch v nových potrubích může vést
ke dvěma nebo třem prázdným cyklům
výrobníku ledu. Pokud není navíc systém
propláchnut, první kostky ledu mohou být
zbarvené nebo zvláštní chuť.
7.2Přípravasystémupřívodu
vody
1. Začněte plnění systému stisknutím
a podržením sklenice proti dávkovači.
2. Sklenici držte v této poloze, dokud z
dávkovače nevychází voda. Může to
trvat přibližně 1½ minuty.
52 www.aeg.com
3. Pokračujte s dávkováním vody
po dobu cca čtyř minut, aby se
propláchnul systém a potrubní spoje
od všech nečistot (s přestávkami na
vylití sklenice dle potřeby).
Dávkovač
POZNÁMKA
Dávkovač vody má vestavěné
zařízení, které po třech minutách
nepřetržitého používání uzavře
průtok vody. Pro resetování
tohoto uzavíracího zařízení
jednoduše uvolněte lopatku
dávkovače.
POZNÁMKA
Po prvních 750 ml bude mít
voda pokojovou teplotu, dokud
se zásobník nedoplní a neuplyne
dostatečný čas k vychlazení
dalších 750 ml vody. Může to
trvat až 8 hodin k vychlazení.
7.3Provozapéčeovýrobník
ledu
Po správné instalaci chladničky a jejím
vychladnutí na několik hodin může
výrobník ledu vyrobit led během 24
hodin. Výrobník ledu naplní koš na led
zezadu. Nadávkujte trochu ledu, abyste
vynutili posunutí ledu směrem dopředu
v koši. Tím umožníte plné naplnění koše.
7.4Kapacitavýrobníkuledu
aúložnéhokoše
Tento výrobník ledu by měl vyrobit jeden
kilogram ledu za 24 hodin. Koš na led
pojme přibližně 1,6 kg ledu.
7.5Zapnutíavypnutí
výrobníkuledučerstvých
potravin
DŮLEŽITÉ
Výrobník ledu je zapnut ve
výrobě, aby mohl pracovat,
jakmile nainstalujete chladničku.
Pokud nelze připojit přívod
vody, nastavte výrobník ledu do
vypnutého stavu, plnicí ventil
výrobníku ledu může vydávat
hlasité klapavé zvuky, když se
pokouší fungovat bez vody.
Výroba ledu se ovládá funkcí zapnutí/
vypnutí výrobníku ledu na ovládacím
panelu. Stisknutí funkce zapnutí/vypnutí
výrobník ledu zapne či vypne.
POZNÁMKA
Výrobník ledu má také
zabudované signální plastové
rameno, které automaticky
zastaví výrobu ledu, když je koš
na led plný. Toto signální rameno
by se nemělo používat k ručnímu
zastavení chodu výrobníku ledu.
DŮLEŽITÉ
Vypnutí výrobníku ledu jednoduše
vypne výrobu ledu. Stávající led
a vodu lze stále dávkovat.
DŮLEŽITÉ
Občas se mohou vyskytnout
v koši nebo dávkovaném ledu
neobvykle malé kostky ledu. To
se může stát v rámci běžného
provozu výrobníku ledu. Pokud se
tak děje často, může se jednat o
příznak nízkého tlaku vody nebo
nutnosti výměny vodního ltru.
Jak se životnost vodního ltru blíží
ke konci, je zanesený částicemi
a do výrobníku ledu je přiváděno
méně vody během každého cyklu.
Pamatujte, pokud od poslední
výměny vodního ltru uběhlo
šest měsíců či déle, vyměňte
jej za nový. Špatná kvalita
vody v domácím rozvodu může
vyžadovat častější výměnu ltru.
POZOR
Pokud je voda přiváděná
do chladničky změkčována,
ujistěte se, že je změkčovač
řádně udržován. Chemikálie
ze změkčovače vody mohou
poškodit výrobník ledu.
53ČEŠTINA
7.6Tipyprovýrobník/
dávkovačledu
Pokud není chladnička připojena k
přívodu vody nebo pokud je přívod
vody vypnutý, vypněte výrobník ledu
způsobem uvedeným v předchozí části.
Následující zvuky jsou při provozu
výrobníku ledu normální:
- Běžící motor
- Led padající do koše na led
- Otevírání nebo zavírání
vodovodního ventilu
- Tekoucí voda
Pokud najednou potřebujete velké
množství ledu, je nejlepší odebrat
kostky ledu přímo z koše na led.
Kostky ledu skladované příliš dlouho
mohou získat zvláštní chuť. Koš na led
vyprázdněte níže uvedeným způsobem.
Když dávkujete kostky ledu, je
normální, že spolu s celými kostkami
obdržíte i malé množství malých kusů
ledu.
Abyste zabránili rozstříknutí, led
nadávkujte do nádoby před přidáním
tekutin.
Je normální, že se led naplní až po
okraj koše na led.
7.7Čištěnívýrobníkuledu
Pravidelně čistěte výrobník ledu a koš
na led, obzvláště před dovolenou nebo
stěhováním.
1. Vypněte výrobník ledu.
2. Odstraňte koš na led jeho vytažením
přímo ven.
3. Koš na led vyprázdněte a pečlivě
vyčistěte slabým mycím prostředkem.
Nepoužívejte žádné drsné nebo
abrazivní čisticí prostředky.
Nedávejte do myčky nádobí.
Opláchněte čistou vodou.
4. Koš na led nechte zcela vyschnout,
než jej vrátíte do mrazničky.
5. Vraťte koš na led. Zapněte výrobník
ledu.
Košnaledvyjmětea
vyprázdněte,pokud:
Delší výpadek proudu (hodinu nebo
déle) způsobí rozmrznutí kostek ledu
v koši a jejich opětovné zmrazení po
obnovení dodávky proudu, což ucpe
dávkovací mechanismus.
Dávkovač ledu je zřídka používán.
Kostky ledu přimrzly v koši k sobě,
čímž ucpaly dávkovací mechanismus.
2GVWUDQÝQ¯NRƢHQDOHG
Vyjměte koš na led a třepáním uvolněte
kostky nebo jej vyčistěte výše uvedeným
způsobem.
POZOR
NIKDY k rozbití ledu nepoužívejte
sekáček na led nebo podobný
ostrý nástroj. Mohlo by to
poškodit koš na led a dávkovací
mechanismus. K uvolnění
váznoucího ledu použijte teplou
vodu. Před vrácením koše na led
se ujistěte, že je zcela suchý.
DŮLEŽITÉ
Při vyjímání nebo vracení koše
na led se vyvarujte otáčení
vrtáku v koši na led. Pokud vrták
náhodně otočíte, vyrovnejte
jej zpět jeho otáčením po
45 stupních (viz níže), dokud
koš na led nezapadne na
místo s hnacím mechanismem.
Pokud není vrták správně
vyrovnán při vrácení koše na
led, chladnička nebude dávkovat
led. Dvířka čerstvých potravin
se také nemusí správně zavírat
a způsobí tak průnik teplého
vzduchu do oddílu pro čerstvé
potraviny.
54 www.aeg.com
POZOR
Abyste zabránili zranění osob
nebo poškození majetku,
zacházejte s policemi z
temperovaného skla opatrně.
Police se mohou náhle
rozbít, pokud s nimi ťuknete,
poškrábete je nebo je vystavíte
náhlé změně teploty. Před
čištěním nechte skleněné
police stabilizovat na pokojovou
teplotu. Nemyjte v myčce
nádobí.
POZNÁMKA
Funkce a prvky se mohou lišt
podle modelu.
Polohy polic v oddílech pro čerstvé
potraviny lze snadno upravit podle
potřeby. Police jsou vybaveny
upevňovacími držáky, které se připojují
do podpěrných štěrbin v zadní části
každého oddílu.
8.1Změnapolohypolice
1. Vyndejte z police všechny potraviny.
2. Zvedněte přední hranu a vytáhněte
polici ven.
3. Vraťte zpět zasunutím háčků
upevňovacích držáků do
požadovaných podpěrných štěrbin.
4. Spusťte polici a zajistěte ji na místě.
Úpravavyklápěcípolice:
1. Vyndejte z police potraviny.
2. Zvedněte pravý okraj police směrem
vzhůru a zatlačte ji doleva směrem k
výrobníku ledu.
Vyklápěcí police
Úpravazasunovací/vyklápěcí
police:
1. Zatlačte přední poloviční polici
dozadu směrem k zadní části skříně,
dokud se zadní poloviční police
nespustí dolů, poté dále šetrně
tlačte přední poloviční polic směrem
dozadu a pod zadní poloviční polici.
8. SKLADOVACÍ FUNKCE
6Hě¯]HQ¯YUW£NXNRƢHQDOHG
9UW£N
55ČEŠTINA
)OH[LELOQ¯SROLFH
2. S přední polovinou plně pod zadní
polovinou zdvihněte přední část
police a překlopte ji vzhůru směrem
k zadní části skříně.
)OH[LELOQ¯SROLFH
8.2Zásuvky
Chladnička je vybavena různými
úložnými zásuvkami.
Automatickézásuvkypro
ultračerstvépotraviny(s
automatickoukontrolou
vlhkosti)
Zásuvky pro čerstvé potraviny jsou
navrženy pro ukládání ovoce, zeleniny
a ostatních čerstvých potravin. Zásuvky
pro čerstvé potraviny jsou také vybaveny
automatickou kontrolou vlhkosti (s
vyměnitelnou membránou) na straně
každé zásuvky pro čerstvé potraviny
pod krytem kontroly vlhkosti. Náhradní
membránu lze objednat na www.aeg.com.
Odstraněnímembrány
automatickékontrolyvlhkosti:
1. Dosáhněte k zadní části krytu
kontroly vlhkosti.
2. Zatáhněte kryt směrem nahoru.
3. Zatáhněte kryt směrem dozadu ke
skříni a odstraňte jej.
4. Vlhkostní membránu omyjte vodou
a mycím prostředkem.
5. Vraťte kryt zpět výše uvedenými
kroky v opačném pořadí. Zopakujte
u obou zásuvek pro čerstvé potraviny.
=£VXYNDQD
ÏHUVWYRX
]HOHQLQX
=£VXYND
QD
ÏHUVWYRX
]HOHQLQX
2GVWUDQÝQ¯DXWRPDWLFN«
YOKNRVWQ¯NRQWUROQ¯PHPEU£Q\
$XWRPDWLFN£
9OKNRVWQ¯
0HPEU£QD
POZNÁMKA
Výrobce nedoporučuje měnit
membránu automatické kontroly
vlhkosti, pokud není poškozená
či zničená. Náhradní membrány
naleznete na www.aeg.com
Odstraněnízásuvkyproultra
čerstvépotravinykvůličištění:
1. Vytáhněte zásuvku až na doraz.
2. Trochu nadzdvihněte přední část
a zásuvku vyndejte.
2GVWUDQÝQ¯]£VXYN\SUR
XOWUDÏHUVWY«SRWUDYLQ\
Svačinovázóna-zapuštěné
zásuvkynasvačinu
Tyto zásuvky jsou ideální k uchovávání
lahůdkových mas a sýrů.
56 www.aeg.com
Otevření: přístup k zásuvkám získáte
zasunutím krytu směrem dozadu.
2WHYěHQ¯VYDÏLQRY«]µQ\
=DVXQXW«VYDÏLQRY«]£VXYN\
Posunutídveřníhokošepo
kolejničce:
1. Naklopte koš směrem nahoru, aby
zadní část koše vyčnívala mimo
dveře, ale háček byl stále zaháknutý.
2. Posuňte koš podél kolejničky do
požadované polohy.
3. Spusťte koš zpět na místo.
Přesunutídveřníhokoše
zkolejničkynakolejničku:
1. Zdvihněte koš a odpojte háček.
2. Přesuňte koš do požadované polohy
na kolejničce.
3. Zatlačte háček koše do kolejničky
a zahákněte jej.
9ODVWQ¯NRƢHVIOH[LELOQ¯PLGY¯ěN\
8.3Funkceavlastnosti
mrazničky(lišísedlemodelu)
0UD]LF¯]£VXYND
Vyjmutíhornímrazicí
zásuvky:
1. Zcela otevřete mrazicí oddíl.
2. Zdvihněte a vyjměte horní mrazicí
zásuvku.
K opětovné instalaci zásuvky proveďte
tyto kroky v opačném pořadí.
DŮLEŽITÉ
Na spodní straně zásuvky jsou
kolečka. Ujistěte se, že jsou
všechna kolečka vyrovnaná
s jejich příslušnými dráhami
pro zajištění správné funkce.
Pokud není zásuvka správně
vyrovnaná, způsobí to problémy
s ovládáním dveří.
POZNÁMKA
Pokud koš nespočívá na
upevňovacích úchytech
stabilizátoru, zásuvku nepůjde
správně zavřít.
Vyjmutímrazicízásuvky:
1. Zcela otevřete mrazicí oddíl.
2. Zvedněte koš a vyjměte jej.
K opětovné instalaci zásuvky proveďte
tyto kroky v opačném pořadí.
8.3Dělicípříčky
Rukou uchopte a podržte spodní dělicí
příčku a vytáhněte ji lehce, aby sklouzla do
další polohy. (Dělicí příčku nelze vyjmout.)
57ČEŠTINA
9. PŘIPOJENÍ PŘÍVODU VODY
Soupravapropřívodvody
Zkontrolujte níže uvedené součástky pro
instalaci přívodu vody.
6SRMND
9RGQ¯KDGLÏND
6SRMND
)LOWUMHMLŀ
LQᚔDORY£Q
VÝSTRAHA
Abyste zabránili zásahu
elektrickým proudem, který může
způsobit smrt nebo vážné osobní
zranění, odpojte chladničku od
napájení, než připojíte přívodní
vodovodní potrubí k chladničce.
1. Při instalaci vodovodního potrubí
dávejte pozor, aby nebylo blízko
horkých povrchů.
2. Vodní ltr pouze „ltruje“ vodu.
Neodstraňuje bakterie ani mikroby.
3. Pokud tlak vody není pro provoz
výrobníku ledu dostatečně vysoký,
zavolejte místního instalatéra, aby
vám nainstaloval dodatečné tlakové
čerpadlo.
4. Životnost ltru závisí na intenzitě
používání. Doporučujeme ltr
vyměňovat alespoň jednou za šest
měsíců (viz „výměna ltru“).
5. Každé spojení trubiček/hadiček
omotejte těsnicí páskou, abyste
zajistili, že voda nebude unikat.
6. Vodní souprava musí být připojena
k přívodu studené vody.
Pokynykinstalaci
Připojte spojku k vodovodnímu kohoutku
6SRMND
9RGQ¯KDGLÏND
.RKRXWHN
7. Odstraňte plastové víčko z
přívodního vodovodního ventilu
a víčko vyhoďte.
3ODVWRY£SěHS£ƿN\VSRGQ¯KRNRƢH
'ROQ¯NRģ3ěHS£ŀND
58 www.aeg.com
10. VÝMĚNA FILTRU
10.1Vzduchovýltr
(uvybranýchmodelů)
Vzduchový ltr se nachází na horní
středové části oddílu pro čerstvé
potraviny.
10.2Výměnavzduchového
ltru(TasteGuard)
Pro zajištění optimálního ltrování pachů
chladničky měňte vzduchový ltr každých
šest měsíců (Vyměňtevzduchovýltr
na displeji značí výměnu ltru po šesti
měsících).
1. Sejměte kryt vzduchového ltru
stisknutím horní a spodní části
krytu současně a jeho sejmutím
z obložení.
2. Odstraňte starý ltr a vyhoďte jej.
3. Rozbalte nový ltr a zasuňte jej do
krytu. Otevřená část ltru (uhlíkové
médium) musí být nainstalována
směrem k vzduchovému otvoru
systému Multiow.
4. Vraťte zpět kryt vzduchového
ltru jeho stisknutím na stranách
a zaklapnutím zpět na místo.
5. Na displeji stiskněte a na tři
sekundy podržte tlačítko „Resetovat
vzduchový ltr“. Když kontrolka
zhasne, byl stav resetován.
10.3Objednánínáhradních
vzduchovýchltrů
Používejte výhradně originální náhradní
díly. Obraťte se na autorizované servisní
středisko
2GVWUDĊWH
SODVWRYRX
NU\WNX
]LQVWDODFH
Sě¯YRGXYRG\
3ě¯YRGYRG\
,QVWDODFH
~SDOFRY£
SODVWRY£
WUXELFHQD
YRGRYRGQ¯
YHQWLO
SěLSRMHQ¯
NGRP£F¯PX
Sě¯YRGXYRG\
3ODVWRY«
SRWUXE¯N
YRGRYRG
Q¯PX
YHQWLOX
3ě¯YRGYRG\
,QVWDODFH
8. Po instalaci chladničky a přívodu
vody zvolte na ovládacím panelu
možnost „VODA“ a držte ji stisknutou
na 1-2 minuty, abyste naplnili
zásobník vodou a mohli ji dávkovat.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267

AEG RMB954F9VX Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál