BLACK+DECKER CD600 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
3
2
ÈESKY
BLAHOPØEJEME!
Blahopøejeme Vám k zakoupení
ístroje Black & Decker. Pøeètìte si,
prosím, pozornì tyto bezpeènostní
pøedpisy a návod k pouití pøístroje, jejich
dodrování Vám umoní dosáhnout pøi
práci s pøístrojem co nejlepích výsledku.
V pøípade jakýchkoli otázek èi nejasností
se bez váhání obrate na svého prodejce
náradí nebo na servis (telefonní èíslo je
uvedeno na konci pøíruèky).
ÈESKY
GRATULÁLUNK!
Szívbõl gratulálunk új Black and
Decker ütvefúrógépéhez. Kérjük,
mielõtt elkezdene a géppel dolgozni,
figyelmesen olvassa el ezt a vásárlói
tájékoztatót, és tartsa be a biztonsági
elõírásokat. További kérdéseivel forduljon
vevõszolgálatunkhoz.
MAGYAR
GRATULUJEMY!
Drogi majsterkowiczu, gratulujemy
dokonanego zakupui zyczymyi wielu
sukcesów podczas pracy szlifierka
oscylacyjna Black & Decker.
POLSKI
ÏÎÇÄÐÀÂËÅÍÈß!
Ñ ïîêóïêîé èçäåëèÿ õèðìû Áëýê ýíä
Äåêêåð. ×òîáû ïîëó÷èòü íàèëó÷øèõ
ðåçóëüòàòîâ ïðè ðàáîòå ñ
èíòñðóìåíòàìè Áëýê ýíä Äåêêåð,
ïðî÷òèòå èíñòðóêöèþ ïî
áåçîïàñíîñòè è ïîëüçîâàíèþ.
ÐÓÑÑÊÈÉ ßÇÛÊ
SVEIKINIMAS!
Sveikiname Jus ásigijus naujà Black
& Decker gaminá. Perskaitykite ðià
instrukcijà prieð pradëdami darbà su ðiuo
árankiu. Kilus klausimams, kreipkitës á
ágaliotà aptarnavimo stotá.
LIETUVIØ KALBA
BLAHOELÁME!
Blahopeláme Vám ku kúpe
prístroja Black & Decker.
Starostlivo si preèítajte tieto bezpeènostné
predpisy a návod na obsluhu. Ak máte po
preèítaní tejto príruèky akéko¾vek otázky
alebo nejasnosti, obráte sa, prosím, na
najbliie servisné a informaèné stredisko.
SLOVENSKY
TEBRIKLER !
Black&Decker dekupaj testereyi
tercih ettiðiniz için sizi tebrik ederiz!
Dekupaj testerenizden en iyi sonuçlarý
elde etmek için lütfen emniyet ve kullaným
talimatlarýný dikkatlice okuyunuz. Bu
kullaným kitapçýðýný okuduktan sonra
herhangi bir sorunuz olursa, bölgenizdeki
ofisimizi veya servisimizi aramaktan
çekinmeyiniz (telefon numarasý kitapçýðýn
arka tarafýndadýr.)
TÜRKIYE
APSVEICAM!
Apsveicam ar firmas Black & Decker
izstrâdâjuma iegâdi. Lai nodroðinâtu
elektroinstrumenta augstu darba kvalitâti,
uzmanîgi izlasiet ðo Rokasgrâmatu un
ievçrojiet visus tajâ minçtos droðîbas
noteikumus.
LIETOÐANAS PAMÂCÎBA
Veobecné bezpeènostní pokyny
Upozornìní! Pøi práci selektrickými pøístroji
bezpodmíneènì dodrujte následující
bezpeènostní pøedpisy, které se týkají ochrany
proti úrazu elektrickým proudem a také ochrany
pøi nebezpeèí poranìní a nebezpeèí vzniku
poáru.
Pro bezpeènou práci:
Na pracoviti udrujte vdy poøádek.
Nepoøádek na pracoviti
zvyujenebezpeèí úrazu.
Dbejte na okolní vlivy. Elektrické náøadí
nevystavujte deti. Nepouívejte elektrické
náøadí ve vlhkých nebo mokrých
prostorách. Dbejte na dobøe osvìtlené
pracovitì. Elektrické náøadí nepouívejte
tam, kde hrozí nebezpeèí vzniku ohnì.
Chraòte se pøed úrazem elektrickým
proudem. Vyvarujte se dotyku tìla
suzemnìnými èástmi, napø. trubkami,
topením, troubami a chladnièkami. Pøi
extrémních podmínkách pouití (napø.
vysoká vlhkost, kovový prach, atd.) lze
elektrickou bezpeènost zvýit pøedøazením
oddìlovacího transformátoru nebo FI-
jistièe.
Zamezte pøístup dìtem! Dbejte na to,
aby se nástrojù nebo kabelù nemohly
dotýkat cizí osoby, pøípadnì tìmto osobám
zamezte pøístup.
Náøadí uschovávejte na bezpeèném
místì. Nepouívané náøadí uschovávejte
vsuchých a uzavøených prostorách, které
nesmí být pøístupné dìtem.
Elektrické náøadí nepøetìujte. Pro
lepí a bezpeènìjí práci pouívejte náøadí
jen vuvedené výkonové oblasti.
Pouívejte jen správné náøadí.
Nepouívejte pøíli slabé náøadí nebo
pøídavné adaptéry pro tìké práce.
Nepouívejte náøadí pro takové úèely a
práce, pro které není urèeno. Napø. ruèní
kotouèové pily nepouívejte pro kácení
stromù nebo øezání vìtví.
Pouívejte vhodné pracovní obleèení.
Nepouívejte pøíli volné obleèení nebo
pøívìky a ozdoby. Tyto mohou být pøíèinou
zachycení a zranìní od otáèejících se èástí.
Pøi práci ve volném prostoru se doporuèují
gumové pracovní rukavice a neklouzavá
obuv. U dlouhých vlasù pouívejte síku na
vlasy.
Pouívejte ochranné brýle. U prací, pøi
kterých vzniká prach, pouívejte
oblièejovou masku.
Nakládejte skabelem opatrnì.
Nepøenáejte náøadí zavìené na kabelu
a pøí vytahování zástrèky ze zásuvky
netahejte za kabel. Chraòte kabel pøed
horkem, olejem a ostrými hranami.
Zabezpeète obrobek. Pouívejte upínací
pøípravky nebo svìrák pro upevnìní
obrobku. Tento je tímto bezpeènìji upnut a
umoòuje ovládání elektrického náøadí
obìma rukama.
Dbejte na bezpeèný postoj. Dbejte na
bezpeèný postoj pøi práci, abyste vkadé
pracovní poloze udreli rovnováhu.
Peèujte o Vae nástroje. Udrujte Vae
nástroje ostré a èisté, aby mohly dobøe a
bezpeènì pracovat. Sledujte pøedpisy pro
údrbu a pokyny pro výmìnu nástrojù.
Pravidelnì kontrolujte zástrèku a kabel, a
pøi pokození je nechejte opravit vodborné
opravnì. Pravidelnì kontrolujte
prodluovací kabel a vpøípadì jeho
pokození ho vymìòte. Dráky a rukojeti
udrujte suché a nezamatìné od oleje a
nebo tuku.
Vytáhnìte zástrèku ze zásuvky. Pokud
pøístroj nepouíváte, pøed jeho údrbou a
pøi výmìnì pøísluenství, jako jsou napø.
pilové kotouèe, vrtáky, noe atd., vytáhnìte
zástrèku ze zásuvky.
Nenechávejte zasunuty klíèe a pod.
vnáøadí. Pøed zapnutím pøístroje se
pøesvìdète, zda jsou odstranìny klíèe a
nastavovací pomùcky.
Vyvarujte se nechtìného zapnutí.
Nepøenáejte elektrické náøadí, které je
pøipojeno do sítì, sprstem na spínaèi. Dále
se ujistìte o tom, e pøi pøipojování náøadí
do sítì, je spínaè ve vypnuté poloze.
Prodluovací kabel ve volném
prostoru. Pøi práci ve volném prostoru
pouívejte jen schválené a odpovídajícím
zpùsobem oznaèené prodluovací kabely.
Buïte stále soustøedìný. Soustøeïujte se
na práci. Pracujte srozmyslem. Pokud jste
unaveni, snáøadím napracuje.
Pøipojte odsávání prachu. Pokud se
pøístroj dodává sodsáváním prachu,
zajistìte, aby toto bylo pøipojeno a aby
správnì fungovalo. To platí zvlátì pøi práci
vuzavøeném prostoru.
5
4
ÈESKYÈESKY
Pravidelnì kontrolujte Vae elektrické
náøadí, zda není pokozeno. Pøed
pouitím je nutno u elektrického náøadí
zkontrolovat jeho ochranná zaøízení,
pøípadnì u lehce pokozených èástí peèlivì
pøekontrolovat jejich bezproblémovou a
správnou funkci. Pøezkouejte, zda je funkce
pohyblivých èásti vpoøádku, zda tyto èásti
nedrhnou nebo nezaskakují a zda nejsou
pokozeny. Aby se zaruèil bezproblémový
provoz elektrického náøadí, musejí vechny
díly být namontovány správnì a musejí
splòovat vechny pøedepsané podmínky.
Pokozené díly a ochranné èásti musejí být
pøedepsaným zpùsobem opraveny a nebo
vymìnìny vodborné dílnì, pokud není
vnávodu kpouití uvedeno jinak. Vadné
spínaèe je nutno nechat odbornì vymìnit
za nové. Pokud spínaè nejde zapnout nebo
vypnout, náøadí nepouívejte.
Upozornìní! Zdùvodu Vaí vlastní
bezpeènosti pouívejte jen to pøísluenství
a ta pøídavná zaøízení, která jsou uvedena
vnávodu kobsluze, a nebo která jsou
doporuèována výrobcem náøadí. Pouívání
jiného elektronáøadí nebo pøísluenství, ne
toho, které je doporuèováno vnávodu
kobsluze nebo vkatalogu, mùe
vnìkterých pøípadech zpùsobit zranìní.
Opravy pøístroje provádìjte jen
uodborníkù. Toto elektrické náøadí
odpovídá platným bezpeènostním
pøedpisùm. Opravy mohou provádìt jen
odborníci, kteøí mají originální náhradní díly,
nebo jinak nemùe být zaruèena správná
funkce pøístroje a pro obsluhu mùe
vzniknout nebezpeèí úrazu.
Dodateèné bezpeènostní pokyny pro
kotouèové pily
Pøipojení na sí, zapnutí a vypnutí
Pøedtím ne zastrèíte zástrèku do síové
zásuvky, pøekontrolujte, zda je pøístroj
vypnutý.
Pøedtím ne pøístroj zapnete, sejmìte ze
roubu, pøipevòujícího pilový kotouè,
utahovací klíè.
Pøístroj vypínejte tehdy, a se pilový kotouè
otáèí volnì.
Pøi øezání
Pilu pøidrujte jen pomocí ktomu urèených
rukojetí. Pilu mìjte vdy v poloze, ve které
se Vám dobøe drí, abyste neztratili nad
pøístrojem kontrolu.
Zajistìte, aby pod øezaným materiálem a
nebo pracovním stolem, nebo pod
podpìrou, byla dostateèná vzdálenost a
ochranný pøípravek se mohla volnì otáèet.
Pøed zapoèetím práce musejí být zobrobku
odstranìny vechny høebíky a kovové
pøedmìty.
Neøete pøíli malé pøedmìty.
Po vypnutí ruèní kotouèové pily se nesmí
pilový kotouè brzdit boèním tlakem.
Odkládejte ruèní kotouèovou pilu na pracovní
stùl zásadnì jen ve vypnutém stavu.
Pøístroj nezapínejte, pokud pilový kotouè
smìøuje smìrem nahoru nebo do strany.
Provozní ochranné pøípravky
Zajistìte, aby vechny pøípravky pro
ochranu pilového kotouèe fungovaly
perfektnì.
Ochranný pøípravek na pile nikdy
neblokujte.
Pokud se ochranný pøípravek na pile zapøíèí,
je nutno ho ihned uvolnit. Pilu se
zablokovanými ochrannými pøípravky nelze
pouívat.
Pokud pøed zapoèetím práce potøebujete
pilový kotouè pøestavit, pouijte pro
odtlaèení ochrany páku.
Spárový klín se nesmí oddìlávat.
Spárový klín musí být nastaven správnì.
Kontrola a výmìna pilového kotouèe
Vzásadì se smìjí pouívat jen ty pilové
kotouèe, které odpovídají vlastnostem,
uvedeným vtomto návodì.
Pilové kotouèe, jejich hlavní èást je tlustí
a nebo jejich ikmé ustavení je mení ne
tlouka tìrbinového klínu, nesmí být
pouívány.
Nemìly by být pouívány pilové kotouèe
zvysokolegované rychloøezné oceli.
Kpráci by mìly být pouívány výhradnì
ostré a bezvadnì pracující pilové kotouèe;
popraskané nebo ohnuté pilové kotouèe je
nutno ihned vymìnit.
Je nutno dbát na to, aby pilový kotouè byl
namontován pevnì a otáèel se správným
smìrem.
Kotouèe pro obrábìní kovu a kamenù
nejsou pro tuto pilu vhodné.
Bezpeènostní pokyny peèlivì
uschovejte!
Dvojitá izolace
Toto el. náøadí je plnì odizolováno podle
normy ÈSN EN 50144. To znamená, e
dvì na sobì nezávislé izolaèní vrstvy
Vás chrání pøed tím, abyste pøili do
styku skovovými èástmi vedoucími el.
proud. Toho je dosaeno tak, e je mezi
elektrické a mechanické èásti pøístroje
umístìna izolaèní bariéra. Takto Vám
dvojitá izolace poskytuje extrémní
ochranu pøed elektrickým proudem.
Technické údaje
Pøi hodnotì hluku vyí jak 85 db(A), nebo
pokud se Vám jeho úroveò jeví jako nepøíjemná,
pouívejte prostøedky na ochranu sluchu.
CD600
KS227 KS840 KS846N
Napìtí(V) 230 230 230
Proud (A) 2,3 2,5 4,7
Pøíkon (W) 500 550 1020
Rychlost bez zátìe
(ot/min.) 3500 3500 4000
Max. hloubka øezu (mm) 40 40 46
Prùmìr kotouèe (mm) 140 140 140
Otvor vkotouèi (mm) 12,7 12,7 16
Váha (kg) 2,5 2,5 3,0
374456N
KS865N
KS850N KS855N KS865KN
Napìtí(V) 230 230 230
Proud (A) 5,0 5,5 5,9
Pøíkon (W) 1100 1200 1300
Rychlost bez zátìe
(ot/min.) 4000 4000 4000
Max. hloubka øezu (mm) 50 55 65
Prùmìr kotouèe (mm) 160 160 184
Otvor vkotouèi (mm) 16 16 16
Váha (kg) 3,7 3,7 4,2
Poznámka: Návod kobsluze se vztahuje také
na katalogová èísla sjedním nebo více písmeny
na konci. Údaje o výrobku viz títek.
Popis
1 Vývod pilin
2 Páèka pro okénko
3 Pojiovací roub nastavování hloubky
øezu
4 Páka odtlaèení ochrany pilového kotouèe
5 roub pro upevnìní pilového kotouèe
6 Spárový klín
7 Ochrana pilového kotouèe
8 Rovnobìný doraz
9 Prùhledné okénko
10 Pomocná rukoje
11 Kryt uhlíkù
12 Stupnice pro nastavení pokosu
13 Pojiovací roub pro nastavení pokosu
14 Základna pily
15 Pojiovací roub pro rovnobìný doraz
16 Prùhledné vedení
17 Znaèkování pro pøímé øezy
18 Znaèkování pro pokosové øezy
19 Spínaè elektroniky
20 Provozní spínaè
21 Stupnice hloubky øezu
22 Pojiovací páèka pro nastavení pokosu
23 Vnitøní podloka
24 Vnìjí podloka
25 Blokování zapnutí
26 Pilový kotouè
Vá pøístroj buï jen nìkteré, nebo
vechny tyto uvedené souèásti.
KS846N, KS850N, KS855N, KS865E/N/KN, 374456N
CD600, KS227, KS840
7
6
ÈESKYÈESKY
Bezpeènostní pokyny
Pro tuto pilu jsou vhodné jen pilové
kotouèe pro øezání døeva. Nepouívejte
pilové kotouèe køezání kamene nebo
kovu.
Pøed zapoèetím práce sruèní
kotouèovou pilou
Nastavení hloubky øezu
Pouijte následující postup:
Vytáhnìte zástrèku ze zásuvky.
Uvolnìte pojiovací
roub nastavení
hloubky øezu (3) dole
na stupnici. Posunujte
ruèní kotouèovou
pilou podél stupnice
smìrem nahoru, a na
stupnici (21) nastavíte
poadovanou hloubku
øezu. roub (3) opìt utáhnìte. Hloubka øezu
by mìla o 3 mm vìtí, ne je tlouka øezaného
materiálu.
Zamìøování prùhledným okénkem
(mimo CD600/KS227/KS840)
Prùhledné okénko dovoluje pøesné øezání pøi
kadém pouití pily. Pøed prvním pouitím se
pøipravte následujícím zpùsobem:
Na obrábìném kuse
(øezaném materiálu)
vyznaète pøímou
èarou poadovanou
dráhu pilového
kotouèe. Nyní se dívejte skrz prùhledné okénko
a sesouhlaste zuby pilového kotouèe
spoadovanou èárou øezu na øezaném
materiálu.
Pøidrte pilu vtéto
poloze, na základnu
kotouèové pily polote
oranovou posuvku
(16) a tuto posuvku
vyrovnejte sèárou na
obrábìném kuse.
Utáhnìte dodávaný
roub, abyste zajistili
pilu vtéto poloze.
Na zaèátku kadého øezu nastavte pilový
kotouè výe popsaným zpùsobem. Bìhem
øezání udrujte posuvku pøesnì na
poadované èáøe øezu na obrobku.
Provádìjte tento postup také
upokosových øezù. Pouijte ale rozsah
oznaèený 45° na posuvce.
Nastavení rovnobìného dorazu
(mimo KS227)
Ke kotouèové pile patøí rovnobìný doraz.
Pomocí nìho je umonìno pøímoèaré øezání,
které je rovnobìné shranou øezaného kusu.
Rovnobìný doraz nastavte následujícím
zpùsobem: Vytáhnìte zástrèku ze zásuvky.
Uvolnìte pojiovací
roub (15) na pøedním
konci základny pily.
Rovnobìným
dorazem (8)
posunujte podél vedení, a nastavíte
poadovanou míru. Pojiovací roub (15) opìt
utáhnìte.
Nastavení pokosu
Kotouèovou pilou mùete øezat úhel a 45°.
Nastavení úhlu pily se provede následujícím
zpùsobem: Vytáhnìte zástrèku ze zásuvky.
Uvolnìte pojiovací roub (13). Pokud na svém
pøístroji máte pojiovací páèku (22), uvolnìte
ji také. Ruèní kotouèovou pilu nastavte do
poadovaného úhlu podle stupnice pro
nastavení pokosu (12). Pojiovací roub (13)
opìt utáhnìte.
Zatáhnìte pojiovací
páèku (22), pokud ji na
pøístroji máte.
Výmìna pilového kotouèe
Pouijte následující postup:
Vytáhnìte zástrèku ze zásuvky.
Odtlaète ochranu
pilového kotouèe (7).
Prostrète roubovák
dírou vpilovém
kotouèi, aby se kotouè
nemohl otáèet.
Vyroubujte a sejmìte
roub (5). Pomocí klíèe
13 mm roub
vprotismìru
vyroubujte, sejmìte
vnìjí podloku (24) a
vymìòte kotouè.
Nasaïte nový kotouè, pøièem dbejte na to, aby
ipka na kotouèi ukazovala ve stejném smìru
jako ipka na krytu pily. Nasaïte vnìjí podloku,
pøièem nadzvedlá støední èást musí ukazovat
smìrem ven od pilového kotouèe. Zajistìte, aby
podloka správnì sedìla na plochých místech
na vøetenu. Nasaïte pojiovací roub (5) pro
pilový kotouè. Prostrète roubovák dírou
vpilovém kotouèi, aby se kotouè nemohl otáèet.
Pojiovací roub utáhnìte ve smìru
hodinových ruèièek klíèem 13 mm.
Nastavení spárového klínu
Spárový klín (6) zamezuje vzpøíèení pilového
kotouèe pøi øezání tìrbiny. Pøi výmìnì pilového
kotouèe nebo pokadé, kdy je vzdálenost
nìjak ovlivnìna, musíte pøekontrolovat polohu
spárového klínu. Zde se postupuje následovnì:
Vytáhnìte zástrèku ze zásuvky. Otvorem
vochranì pilového kotouèe mùete lokalizovat
oba rouby spárového klínu.
Pokud u Vaeho
pøístroje vochranì
pilového kotouèe tyto
otvory nejsou, tak lze
rouby spárového
klínu najít pomocí
pøestavení hloubky
øezu.
Oba rouby uvolnìte.
Nastavte spárový klín
tak, aby radiální
vzdálenost byla 2-3
mm a vzdálenost od
vrkù zubù na pilovém kotouèi byla také 2-3
mm. rouby tìrbinového klínu opìt utáhnìte.
Nyní je pila pøipravena kpouití.
Práce s ruèní kotouèovou pilou
Zapnutí pøístroje se
provede tak, e
stisknutím uvolníte
blokování zapnutí (25)
a poté stisknete
provozní spínaè (20).
Pøístroj se vypne
uvolnìním provozního spínaèe.
Drení kotouèové pily
Pouitím pomocné rukojeti (10) lze pilu lépe vést.
Pøed samotným øezáním pøístroj nejprve
zapnìte. Pilu veïte bez pøídavného tlaku a
nechejte pilovému kotouèi èas, aby sám
sledoval øeznou dráhu. Pouívejte znaèkování
pro pøímé øezy (17) a znaèkování pro
pokosové øezy (18), abyste lépe sledovali Vámi
znaèenou øeznou dráhu.
Údrba prùhledného okénka
Èas od èasu budete muset odstranit neèistoty
nebo prach zvnitøní strany okénka kotouèové
pily. Pouijte následující postup: Vytáhnìte
zástrèku ze zásuvky. Páèku pro okénko (2)
posuòte dopøedu, a se zapinìná èást okénka
vysune.
Vysunutou èást
okénka oèistìte
èistým hadøíkem.
Páèku opìt zasuòte
zpìt. Tím je èitìní
hotovo.
Upozornìní: Èistìte pilu jen jemnými mycími
prostøedky, nebo chemikálie v mnohých
èistících prostøedcích mohou vánì pokodit
umìlou hmotu. Nepouívejte také ádný benzín,
terpentýn, odlakovaèe nebo øedidla, nebo jiné
podobné výrobky. Dbejte na to, aby se do
kotouèové pily nedostaly za ádných podmínek
tekutiny, a také nikdy pilu neponoøujte do tekutin.
Odsávání pilin
Kodsávání pilin
mùete pouít
vysavaè, pøièem na
vývod pilin lze pøipojit
obyèejnou ohebnou
hadici.
Nìkteré pokyny pro práci
skotouèovou pilou
Na horní èáøe øezu nelze vylouèit urèité otøepy.
Mìly byste tedy podle moností øezat na
stranì øezaného materiálu, kde tyto otøepy
nepøedstavují ádný problém.
9
8
Údrba náøadí
Pøístroj mùete pøi práci vést, ale
nepouívejte pøitom nepøimìøenou sílu. To
mùe vést ktomu, e se pøístroj pøehøeje.
Vtomto pøípadì nechejte pøístroj jet
naprázdno po dobu asi 2 minut, aby se
zchladil.
Dbejte také na to, aby vìtrací otvory vkrytu
motoru nebyly ucpány, nebo nìjakým
zpùsobem zablokovány.
Prohláení o shodì s normami EU
Prohlaujeme, e výrobky CD600, KS227,
KS840, KS846N, KS850N, KS855N, KS865N,
KS865KN, 374456N odpovídají normám 89/392/
EEC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC,
EN55104, EN50144, HD400, EN61000
Mìøený akustický tlak 92,7 dB (A).
Mìøený akustický výkon 102,1 dB (A).
Ruka / pae mìøené vibrace <2,5 m/s
2
.
Brian Cooke - technický øeditel
Black&Decker Ltd, Spennymoor,
County Durham, DL166JG United Kingdom
Politikou firmy Black&Decker je neustálé
zdokonalování naich výrobkù a proto si
vyhrazujeme právo na provádìní zmìn
technických parametrù výrobkù bez
pøedelého upozornìní.
ÈESKYÈESKY
Politika sluby zákazníkùm
Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem
je ná nejvyí cíl.
Kdykoli budete potøebovat radu èi pomoc,
obrate se s dùvìrou na nejblií servis Black
& Decker, kde Vám vykolený personál
poskytne nae sluby na nejvyí úrovni.
Záruka Black & Decker 2roky
Blahopøejeme Vám ke koupi tohoto kvalitního
výrobku Black & Decker.
Ná závazek ke kvalitì v sobì samozøejmì
zahrnuje také nae sluby zákazníkùm.
Proto nabízíme záruèní lhùtu daleko pøesahující
minimální poadavky vyplývající ze zákona.
Kvalita tohoto pøístroje nám umoòuje nabídnout
Vám záruèní lhùtu po dobu 24 mìsícù.
Objeví-li se jakékoliv materiálové nebo výrobní
vady v prùbìhu 24 mìsícù záruèní lhùty,
garantujeme jejich bezplatné odstranìní pøípadnì,
dle naeho uváení, bezplatnou výmìnu pøístroje
za následujících podmínek:
Pøístroj bude dopraven (spolu s originálním
záruèním listem Black & Decker a
sdokladem onákupu) do jednoho z
povìøených servisních støedisek Black &
Decker, která jsou autorizována k
provádìní záruèních oprav.
Pøístroj byl pouíván pouze soriginálním
pøísluenstvím èi pøídavnými zaøízeními a
pøísluenstvím BBW èi Piranha, které je
výslovnì doporuèeno jako vhodné
kpouívání spolu spøístroji Black & Decker.
Pøístroj byl pouíván a udrován v souladu
snávodem k obsluze.
Pøístroj nevykazuje ádné pøíèiny pokození
zpùsobené opotøebením.
Motor pøístroje nebyl pøetìován a nejsou
patrné ádné známky pokození vnìjími
vlivy.
Do pøístroje nebylo zasahováno
nepovolanou osobou. Osoby povolané
tvoøí personál povìøených servisních
støedisek Black & Decker, která jsou
autorizována k provádìní záruèních oprav.
Navíc servis Black & Decker poskytuje na vekeré
provedené opravy a vymìnìné náhradní díly
dalí servisní záruèní lhùtu 6mìsícù.
Záruka se nevztahuje na spotøební pøísluenství
(vrtáky, roubovací nástavce, pilové kotouèe,
hoblovací noe, brusné kotouèe, pilové listy,
brusný papír a pod.).
Black & Decker nabízí rozsáhlou sí
autorizovaných servisních opraven a
sbìrných støedisek, jejich seznam naleznete
na záruèním listu.
Black & Decker
Kláterského 2
143 00 Praha 4 - Modøany
Tel.: 02-44402450
Fax: 02-4021280
Právo na pøípadné zmìny vyhrazeno.
12/99
GB
Service address
England
210 Bath Road, Slough
Berkshire SL 1 3YD
Tel.: 01753/511234
Fax: 01753/551155
D
Service-Adresse
Deutschland
Richard-Klinger-Straße
65510 Idstein
Tel.: 06126/210
Fax: 06126/21601
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Kláterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 02-44403247
Fax: 02-4021231
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 067-44898/46841
Fax: 067-7242911
http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
LT
Remonto dirbtuviu adresas
BLACK & DECKER
írmûnø 139a
2012 Vílníus
Tel.: 73 73 59
Fax: 73 74 73
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. OBOZOWA 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
RUS
Öåíòðàëüíàÿ ñåðâèñíàÿ
ñòàíöèÿ
121471, ã. Ìîñêâà
óë. Ãâàðäåéñêàÿ, äîì 3,
êîðïóñ 1
òåë. (095) 737-80-41,
(095) 444-10-70
LV
Servisa adrese
Baltijas Dizaina Grupa
E. Birznîeka-Upisa 11-1
Rîga, LV-1011
Latvija
Tel.: 00371-7242241
Fax: 00371-7242241
SK
Adresa servisu
Band Service
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 0805/55 11 063
Fax: 0805/55 12 624
UA
Öåíòðàëüíàÿ ñåðâèñíàÿ
ñòàíöèÿ
252070, ã. Êèåâ,
óë. Ñàãàéäà÷íîãî, äîì 29/1
òåë. (044) 238-65-47
KZ
Cåðâèñíàÿ ñòàíöèÿ
480032, ã. Àëìàòû, óë. Õóñàèíîâà, 179
òåë. (3272) 49 26 00, 48 08 56
Documentation of the warranty repair
Dokumentation der Garantiereparatur
Dokumentace záruèní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
Garantiniø remontø dukumentacija
Garantijas remonta dokumentâcija
Przebieg napraw gwarancijna
Ñâåäåíèÿ î ãàðàíòèéíîì ðåìîíòå
Ñâåäåíèÿ î ãàðàíòèéíîì ðåìîíòå
Ñâåäåíèÿ î ãàðàíòèéíîì ðåìîíòå
Záznamy o záruèních opravách
GB
D
CZ
H
LT
LV
PL
RUS
UA
SK
KZ
GB No. Date of receipt for Date of repair Repair order Defect Stamp
repair no. Signature
D Nr. Annahmedatum Reparaturdatum Auftrags- Defekt Stempel
nummer Unterschrift
CZ Èíslo Datum pøíjmu Datum zakázky Èíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idopontja Javítási idopont Javitási Hiba jelleg oka Pecsét
Jótállás új határideje munkalapszám Aláírás
LT Nr. Registracijos data Remonto data Remonto Nr. Defektas Antspaudas
Paraas
LV N.p.k. Pienemanas Remonta datums Remonta doku- Defekti Zîmogs
datums menta numurs Paraksts
PL Nr. Data zg³oszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg Stempel
naprawy Podpis
N
o
Äàòà ïîñòóïëåíèÿ Äàòà âûïîëíåíèÿ Íîìåð çàêàçà Íåèñ- Ïå÷àòü
ðåìîíòà ïðàâíîñòü Ïîäïèñü
SK Èíslo Dátum nahlásenia Dátum opravy Èislo Podpis Peèiatka
dodávky objednávky poruchy Podpis
10/99
~
~
RUS
KZ
UA
GB WARRANTY CARD
D GARANTIEKARTE
CZ ZÁRUÈNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
LT GARANTINIS TALONAS
LV GARANTIJAS TALONS
PL KARTA GWARANCYJNA
RUS ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÒÀËÎÍ
KZ ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÒÀËÎÍ
UA ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÒÀËÎÍ
SK ZÁRUÈNÝ LIST
Serial No. Date of sale
Seriennummer Verkaufsdatum
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napia
Serijos numeris Pardavimo data
Sçri ja numurs Pârdoanas datums
Numer seryjny Data sprzedazy
Ñåðèéíûé íîìåð Äàòà ïðîäàæè
Èislo série Dátum predaja
Selling stamp
Signature
Stempel
Unterschrift
Razítko prodejny
Podpis
Pecsét helye
Aláírás
Pardavejo antspaudas
Paraas
Pârdevçja zîmogs
Pârdevçja paraksts
Stempel
Podpis
Ïå÷àòü òîðãîâîé
îðãàíèçàöèè, Ïîäïèñü
Peèiatka predajne
Podpis
GB
D
CZ
H
LT
LV
PL
RUS
SK
KZ
UA
°
°
mçnei
miesiàce
ìåñÿöà
ìåñÿöà
ìåñÿöà
mesiacov
GB
D
CZ
H
LT
month
Monate
mìsícù
hónap
men
LV
PL
RUS
KZ
UA
°
SK
24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

BLACK+DECKER CD600 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál