ECG MTD 206 VSS Uživatelský manuál

Kategorie
Mikrovlnné trouby
Typ
Uživatelský manuál
MIKROVLNNÁ TROUBA
MTD 206 VSS
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte
tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto
návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
VOD K OBSLUZE
1
CZ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné pod-
mínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do
žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživate-
lem/uživateli používajícími a obsluhujícími toto zařízení. Neodpovídáme za škody způsobené během
přepravy, nesprávným používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části zízení.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem, měla by být při používání elektric-
kých zařízení vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:
1. Ujistěte se, že napětí ve vaší zásuvce odpovídá napětí uvedenému na štítku zařízení a že je zásuvka
řádně uzemněná. Zásuvka musí být instalována podle platných bezpečnostních předpisů.
2. Nikdy troubu nepoužívejte, pokud jsou pkozená dvířka, trouba nefunguje správně nebo pokud
je přívodní kabel poškozen. Veške opravy nebo sízení včetny najecího pří-
vodu svěřte odbormu servisu! Nedemontujte ochranné kryty zařízení, hrozí nebezpe-
čí úrazu elektrickým proudem!
3. Chraňte spotřebič před přímým kontaktem s vodou a jinými tekutinami, aby nedošlo k případnému
úrazu elektrickým proudem. Neponořujte přívodní kabel nebo vidlici do vody!
4. Mikrovlnná trouba by nela být ponechána během chodu bez dozoru.
5. Doporučujeme nenechávat troubu se zasunutým přívodním kabelem v zásuvce bez dozoru. Před
údržbou vyhněte přívodní kabel ze síťové zásuvky. Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za
kabel. Kabel odpojte ze zásuvky uchopením za vidlici.
6. Nepoužívejte mikrovlnnou troubu venku nebo ve vlhkém prostředí, ani se nedotýkejte přívodního
kabelu nebo spotřebiče mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
7. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte troubu v blízkosti dětí.
8. ívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany.
9. Troubu nepokládejte na horký povrch, ani ji nepoužívejte v blízkosti zdroje tepla (např. plotýnky
sporáku).
10. Riziko vzniku požáru uvnitř trouby omezíte následovně:
a) Jídlo nepřehřívejte.
b) Před umístěním papírových nebo plastových sáčků do trouby z nich odstraňte sponky.
c) Nerozehřívejte olej nebo tuk na smažení v troubě, protože teplotu oleje nelze regulovat.
V troubě nesmažte potraviny. Horký olej může poškodit části trouby, kuchyňské nádoby a také
způsobit popáleniny.
d) Po použití otřete dřka, těsnění dřek a vnitřní prostor trouby utěrkou navlhčenou v roztoku
saponátu a vytřete do sucha. Tím odstraníte veškeré nečistoty, mastnotu a případné zbytky
pokrmu.
VÝSTRAHA: Pokud jsou dvířka nebo těsní dvířek pkozena, nesmí být trouba poívá-
na, dokud nebude opravena proškolenou osobou. Navršená mastnota by se mohla přehřát,
a mohl by tak vzniknout kouř nebo následně pár. Pro čišní nepoužívejte abrazivní pro-
středky.
e) Pokud by se z upravovaného pokrmu uvnitř trouby začalo kouřit nebo by se vznítil, nechte
dvířka trouby zavřená, troubu vypněte a vytáhněte vidlici napájecího přívodu ze zásuvky.
f) V případě použití jednorázových nádob z plastu, papíru nebo jiných hořlavých materiálů
nesmíte troubu nechat bez dozoru.
2
CZ
11. Riziko výbuchu nebo náhlého varu omezíte takto:
VÝSTRAHA: Do trouby nevkládejte vzduchotěsně uzavřené nádoby. Za uzavřené nádoby se
považují i dětské láhve se šroubovacím uzávěrem nebo s dudkem. Mohlo by dojít k explozi.
a) Na ohřev tekutin použijte nádobu se širom hrdlem a po ohřevu ji nechejte 20 sekund odstát,
aby nedlo k jejímu eruptivnímu varu.
b) Vejce ve skořápce, celá natvrdo uvařená vejce, voda obsahující tuk nebo olej a uzavřené
skleněné nádoby se nesmějí v mikrovlnné troubě ohřívat, protože mohou explodovat. Bram-
bory, párky nebo kaštany musíte před vložením do trouby oloupat nebo propíchnout.
c) Ohřívané tekutiny nevyjímejte z trouby bezprostředně po ohřevu. Před jejich vyjmutím vyčkejte
několik vteřin, aby nedošlo k případnému vzniku rizikových situací způsobených eruptivním varem.
d) Obsah dětských lahví a konzerv s dětskou stravou musíte před podáváním zamíchat nebo
protřepat a zkontrolovat jejich teplotu, aby nedošlo k popálení.
12. Po dokončení vaření jsou nádoby velmi horké. K jejich vyjímání používejte chňapky. Pozor na
popáleniny obličeje a rukou způsobené kontaktem s horkou párou.
13. Vždy pomalu nadzvedávejte nejvzdálenější okraj víka nebo potravinové fólie. Sáčky s popcornem
a pečicí sáčky otevírejte v dostatečné vzdálenosti od obličeje.
14. Aby se nerozbil otočný talíř:
a) Před čištěním nechte otočný tař vychladnout.
b) Na studený otočný talíř nepokládejte žádné horké pokrmy ani nádoby.
c) Na horký otočný talíř nepokládejte zmražené potraviny nebo studené nádoby.
15. Ujistěte se, že se nádoby během vaření nedotýkají vnitřních stěn trouby.
16. Uvnitř trouby neskladujte potraviny ani jiné předměty. Pokud dojde k zasažení elektrické sítě
bleskem, může dojít k samovolnému zapnutí trouby.
17. Troubu nepoužívejte, pokud uvnitř nejsou žádné tekutiny ani potraviny. Takto byste mohli troubu
poškodit. Neblokujte a neucpávejte ventilační otvory trouby.
18. Používejte pouze příslušenství, které bylo schváleno výrobcem.
19. Používejte mikrovlnnou troubu pouze v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu.
Tato mikrovlnná trouba je určena pouze pro domácí použití. Výrobce neodpovídá za škody
způsobené nesprávným použitím tohoto spotřebiče.
20. Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo
mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání
spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití
spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo,
že si nebudou se spotřebičem hrát.
Nevystavujte se zbytečně přílišmu mikrovlnnému záře
1. Nesnažte se uvést mikrovlnnou troubu do provozu, jsou-li dřka trouby otevřena. Můžete se
tak vystavit škodlivému mikrovlnnému záření. Nesnažte se porušit nebo přidržovat bezpečnostní
zámky dvířek trouby.
2. Nevkládejte žádné cizí předměty mezi dvířka trouby. Dbejte na to, aby se na těsnění dvířek trouby
a na těsnících plochách neusazovala špína nebo zbytky čisticích prostředků.
3. Nesnažte se uvést troubu do provozu, je-li poškozena. Je nutné, aby dvířka trouby po uzavření
dokonale dolehla a nebyla nijak poškozena. Příklady nebezpečného poškození dvířek:
a) promáčknutí dvířek trouby.
b) uvolněné nebo zlomené upevňovací panty či pojistky dřek.
c) těsnění dřek nebo těsnicí plochy čela rámu trouby.
Pouze kvalifi kovaná osoba smí mikrovlnnou troubu seřizovat nebo opravovat.
4. Jako u většiny přístrojů určených na pečení je pro snížení rizika vzniku ohně v prostoru trouby
nutný přísný dozor.
řízení musí být umíst ěna proti zdi 23. Zadní plocha za
21. Mikrovlnná trouba by neměla být umíst ěna ve skříňce, pokud tam provoz nebyl vyzkoušen.
22. Spotřebič by se neměl používat s externím časovým spína čem nebo samostatným dálkovým
ovladačem.
3
CZ
Pokud dojde k požáru:
1. Neotevírejte dveře trouby.
2. Vypněte troubu a vyhněte vidlici ze zásuvky.
3. Vypněte hlavní vypínač rozvodu elektrického proudu.
Horký povrch!
ČIŠTĚNÍ
Ujistěte se, že jste odpojili troubu od přívodu elektrické energie vytažením vidlice napájecího přívodu
ze zásuvky.
1. Použijte vlhký hadřík a očistěte vnitřek trouby.
2. istěte příslušenství obvyklým způsobem v mýdlové vodě.
3. Znečtěný rám dřek, těsnění a sousední části se musí opatrně čistit vlhkým hadříkem namočeným
v roztoku saponátu a poté vytřít do sucha. Trouba musí být uzemněna. Vidlice napájecího přívodu
smí být zapojena pouze do zásuvky, která je náležitě uzemněna.
V případě jakýchkoliv pochybností o správnosti el. instalace nebo při poruchách trouby se obraťte na
kvalifi kovaného elektrikáře nebo servisního technika.
1. Mikrovlnná trouba je vybavena krátkým přívodním kabelem, aby se snížilo riziko úrazu zakop-
nutím nebo zamotáním.
2. Dlouhý prodlužovací kabel musí splňovat tyto požadavky:
a) Z hlediska povoleného elektrického zatížení musí jmenovité hodnoty prodlužovacího kabelu
a zásuvky odpovídat jmenovitým hodnotám mikrovlnné trouby.
b) Prodlužovací kabel musí být třížilový a vidlice i zásuvka musí být vybavena uzemňovacím
kolíkem.
c) Kabel musí být dobře uschován, aby nevisel zbytečně přes pracovní desku kuchyňské linky
a aby nemohlo dojít k zakopnutí nebo k vytažení kabelu dětmi.
NÁSTROJE A NÁDOBÍ
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu
Těsně uzavřené nádoby mohou při vaření explodovat. Uzavřené nádoby musí být před vařením otevře-
ny a plastové obaly propíchnuty, viz Materiály, které mohou a nemohou být použity při vaření v mikro-
vlnné troubě. Existují některé nekovové materiály, které nemohou být bezpečně používány při vaření
v mikrovlnné troubě. Pokud si nejste jisti, je-li možné materiál bezpečně použít při vaření v mikrovlnné
troubě, postupujte následovně:
Test kuchyňského nádobí:
1. Nádobu určenou pro vaření v mikrovlnné troubě naplňte studenou vodou (250 ml).
2. Vařte po dobu 1 minuty při maximálním výkonu trouby.
3. Opatrně zkuste teplotu zkoušeného nádobí. Pokud je zkoušené nádobí teplé, nepoužívejte ho při
vaření v mikrovlnné troubě.
4. Nevařte déle než 1 minutu.
4
CZ
Materiály, které můžete použít v mikrovlnné troubě
Nádobí Poznámky
Hliníková fólie - alobal Pouze k zakrytí malých částí pokrmů. Přikrytím malých částí masa nebo
drůbeže fólií zabráníte převařování nebo spálení malých částí pokrmu.
Fólie musí být vzdálená alespoň 2,5 cm od vnitřního prostoru trouby
(pokud je příliš blízko, může dojít k prohýbání fólie).
Zapékací plechy Řiďte se pokyny výrobce. Dno pečicí nádoby musí být alespoň 5 mm
nad otočným tařem. Nesprávné zacházení může mít za následek prask-
nutí otočného talíře.
Talíře Používejte pouze talíře a nádobí určené k použití v mikrovlnných trou-
bách. Řiďte se pokyny výrobce. Nepoužívejte prasklé nebo jinak poško-
zené mísy.
Skleněné džbány
a sklenice
Vždy sejměte těsnicí víčko. Pokrm pouze ohřejte. Nevařte! Většina
skleněných džbánů a sklenic neodolává vysom teplotám a může dojít
k prasknutí.
Skleněné zapékací mísy Používejte pouze skleněné zapékací mísy odolávající vysokým teplotám.
Přesvěte se, že mísa nemá kovový lem nebo jiný kovový doplněk.
Nepoužívejte prasklé nebo jinak pkozené mísy.
Zapékací sáčky Řiďte se pokyny výrobce. Neuzavírejte kovovými sponami. Ponechejte
spoj vaku pootevřený, aby horké páry mohly volně unikat.
Papírové tácky Vhodné pouze pro ohřívání nebo krátké vaření. Nenechávejte troubu
bez dozoru během vaření.
Papírové utěrky Používejte na přikrytí pokrmů a na odsátí rozpušného tuku. Používejte
pouze na krátkodobé vaření. Nenechávejte bez dozoru během vaření.
Pergamenový
zapékací papír
Používejte na přikrytí pokrmů, na zabalení pokrmů během dušení a jako
zábranu proti posíkání trouby.
Plastové materiály Používejte pouze talíře a nádobí určené k použití v mikrovlnných trou-
bách. Řiďte se pokyny výrobce. Plastový materiál vhodný k použití v mi-
krovlnné troubě musí mít speci cké označení: „Vhodný pro mikrovlnné
trouby“. Některé plasty měknou v důsledku dlouhodobého působení
vysokých teplot. „Varné sáčky“ a zapékací vaky musí být proříznuty,
propíchnuty nebo jinak odvětrány podle návodu výrobce pokrmu.
Plastové obalovací fólie Používejte pouze talíře a nádobí určené k použití v mikrovlnných trou-
bách. Používejte je na přikrýní pokrmů a na udržení vlhkosti pokrmu
hem vaření. Dbejte na to, aby se plastová fólie nedotýkala připravova-
ného pokrmu.
Teploměry Používejte pouze teploměry vhodné k používání v mikrovlnných troubách.
(Teploměry na maso, pečivo a cukroví.)
Voskovaný papír Používejte na přikrytí pokrmů, jako zábranu proti postříkání trouby a na
udržení vlhkosti pokrmu během vaření.
5
CZ
Materiály, které nemohou být používány při vaření v mikrovlnné troubě
Nástroje a nádobí Poznámky
Hliníkové podnosy a plechy Hrozí nebezpečí zkroucení. Přemístěte pokrm do nádoby vhodné pro
vaření v mikrovlnných troubách.
Potravinové a kartonové
krabice s kovovým dadlem
Hrozí nebezpečí zkroucení. Přemístěte pokrm do nádoby vhodné pro
vaření v mikrovlnných troubách.
Kovové nádobí a nádobí
s kovovými doplňky
Kov zabraňuje pronikání mikrovlnné energie. Kovový lem se může
zkroutit.
Drátěné zavírací kroužky Hrozí nebezpečí zkroucení a požáru uvnitř trouby.
Papírové sáčky že dojít ke vznícení. Hrozí nebezpečí požáru uvnitř trouby.
Pěnové materiály Působením vysokých teplot se plastová pěna může rozpustit a zne-
hodnotit pokrm.
Dřevo Dřevo se vysušuje a může během vaření prasknout.
SESTAVENÍ MIKROVLNNÉ TROUBY
Názvy částí trouby a příslušenst
Vybalte troubu a veškeré příslušenství.
Trouba je dodávána s následujícím příslušenstvím:
Skleněný otočný talíř 1
Zkompletovaný unášecí kroužek 1
Návod k obsluze 1
A) Ovládací panel
B) Osa unášecího taře
C) Zkompletovaný unášecí kroužek
D) Skleněný otočný tař
E) Pozorovací okénko
F) Zkompletovaná dřka trouby
G) Bezpečnostní uzamykací systém
(Vypne přívod elektrické energie,
pokud dojde k otevření dvířek
během vaření.)
F
G
A
C B
E
D
6
CZ
Defrost By W.T. (Rozmrazování podle hmotnosti)
Clock/Pre-Set (Hodiny/Nastave)
Defrost By Time (Rozmrazování podle času)
Quick Start/Start (Rychlý start/Start)
Microwave (Mikrovlny)
Cancel/Stop (Zrušit/Stop)
Timer/Power/Weightas/kon/Hmotnost)
Auto Menu (Auto menu)
A-1 Auto Reheat (Ohřát)
A-2 Vegetable (Zelenina)
A-3 Fish (Ryby)
A-4 Meat (Maso)
A-5 Pasta (Těstoviny)
A-6 Potato (Brambory)
A-7 Pizza (Pizza)
A-8 Soup (Polévka)
Auto
Reheat
Vegetable
Fish Meat
Pasta Potato
Pizza Soup
A-1 A-2
A-3 A-4
A-5 A-6
A-7 A-8
Clock/
Pre-Set
Quick Start
/Start
Defrost By
Time
Defrost By
W.T.
Cancel/
Stop
Cancel/
Stop
Auto Menu
Microwave
7
CZ
Instalace unášecího talíře
Náboj (dolní strana)
Skleněný
otočný talíř
Zkompletovaný
unášecí kroužek
Osa unášeho talíře
1. Nikdy nepokládejte skleněný otočný talíř dnem
nahoru. Skleněný talíř se musí vždy volně otáčet.
2. Nepoužívejte troubu bez unášecího kroužku
a skleněného otočného talíře.
3. Veškeré nádoby s pokrmy musí být vždy pokládány
na skleněný otočný talíř.
4. Pokud dojde k prasknutí skleněného otočného taře
nebo k poškození unášecího kroužku, kontaktujte
nejbližší autorizovaný servis.
INSTALACE
Odstraňte veškerý balicí materiál a vyjměte všechna příslušenství.
Zkontrolujte, zda trouba není nějak poškozena (promáčknutá nebo poškozená dvířka a podobně).
Neinstalujte troubu, pokud je jakkoliv poškozená.
Těleso trouby: Odstraňte veškerou ochrannou fólii z povrchu trouby.
Neodstraňujte stlehnědou fólii, která je přišroubovaná uvnitř trouby. Tato fólie chrá
magnetron trouby.
Troubu umístěte na rovný povrch, který zaručuje dostatečně volný prostor pro správnou funkci od-
trávacích otvorů.
a) Neblokujte větrací otvory. Může dojít k poškození trouby.
b) Umístěte troubu co možná nejdále od rozhlasového a televizního přijímače.
Mikrovlnná trouba může způsobovat rušení televizního a rozhlasového TV signálu.
Stavěcí šroub A
Šroub B
Plastový kryt rámečku
8
CZ
Instalace vestavné skříňky
Skříňka určená pro vestavbu by neměla mít zadní stěnu.
Minimální instalační výška je 85 cm.
V žádném případě nezakrývejte ventilační/nasávací otvory.
1.
2.
320
362
600
560
+8
18
18
+3
min
600
560
+8
(45)
(45)
500
362
+3
min
9
CZ
Instalace trouby
Stavěcí šroub A:
1) Stavěcí šorub upevněte na vrchní tunel trouby a poté můžete troubu vsadit do skříňky.
2) Výška mezery mezi vrškem skříňky a stavěcím šroubem A musí být 1 mm.
3) Dbejte, aby napájecí kabel nebyl zamotaný ani nikde skřípnutý.
4) Zkontrolujte, zda se trouba nachází uprostřed skříňky.
TRIM-KIT
UPPER AIR TUNNEL
ADJUST SCREW A
ADJUST HEIGHT
ADJUST SCREW A
TRIM KIT
Stavěcí šroub A
Vrchní tunel
Rámeček
Rámeček
Nastavte výšku
Stavěcí šroub A
Šroub B:
1) Otevřete dvířka trouby a pomocí šroubu B připevněte troubu ke skříňce u instalačního otvoru
rámečku.
2) K instalačnímu otvoru připevněte plastový kryt.
INSTALLATION HOLE
TRIM-KIT PLASTIC COVER
INSTALLATION HOLE
SCREW B
Šroub B
Plastový kryt rámečku
Instalační otvor
Instalační otvor
3) Zapojte troubu do standardní elektrické sítě. Ujistěte se, že uvedená hodnota napětí a frekvenční
kmitočet na štítku trouby se shoduje s hodnotou napětí a frekvenčním kmitočtem v síti.
Pokud uzemněná zásuvka nebude přístupná po instalaci přístroje, potom musí být trouba zapoje-
na do dvoupólové odbné zásuvky opatřené vypínačem a pojistkou s odlením kontaktů 3 mm
a umístěna na snadno přístupné místo vedle zařízení. Odbočná zásuvka musí být stále přístupná,
i když je trouba umístěna ve skříni.
10
CZ
FUNKCE TROUBY
Pokyny k obsluze
Tato mikrovlnná trouba používá moderní elektronické ovládání k nastavení parametrů vaření tak, aby
lépe vyhovovala vašim požadavkům.
1. Nastavení hodin
Jakmile mikrovlnnou troubu zapojíte do zásuvky, na displeji trouby se zobrazí „0:00“ a ozve se pípnutí.
1) Stiskněte tlačítko Clock/Pre-set (Hodiny/Nastavení), začne blikat dvojčíslí pro nastavení hodin.
2) Pomocí
nastavte hodiny v rozmezí 0-23 a stisknutím tlačítka Clock/Pre-set (Hodiny/Nas-
tavení) potvrďte, začne blikat dvojčíslí pro nastavení minut.
3) Pomo
nastavte minuty v rozmezí 0-59 a potvrďte stisknutím tlačítka Clock/Pre-set
(Hodiny/Nastavení). Na displeji bude blikat „:”.
2. Vaření v mikrovlnné troubě
Stiskněte tlačítko Microwave (Mikrovlny), pomocí
si zvolte vámi požadovaný výkon. Na displeji
se postupně zobrazí „P100“, „P 80“, „P 50“, „P 30“, „P 10“ (viz Tabulka mikrovlnného výkonu).
Stisknutím tlačítka Microwave (Mikrovlny) potvrďte a pomocí
nastavte požadovaný čas vaření.
Potvrďte stisknutím tlačítka Quick Start/Start (Rychlý start/Start), zároveň spustíte vaření.
Příklad: Chcete-li nastavit tepelnou úpravu pokrmu při 80 % mikrovlnného výkonu po dobu 20 mi-
nut, nastavení je následující:
1) Stiskněte tlačítko Microwave (Mikrovlny) a na displeji se zobrazí „P100“.
2) Pomocí
nastavte 80% výkon.
3) Potvrďte stisknutím tlačítka Microwave (Mikrovlny), na displeji se zobrazí „P 80“.
4) Otáčejte
tak dlouho, až se na displeji zobrazí „20:00“.
5) Stisknutím tlačítka Quick Start/Start (Rychlý start/Start) spustíte proces vaření. Stisknutím tlačítka
Cancel/Stop (Zrušit/Stop) nastavení zrušíte.
Poznámka: Při nastavování časového údaje pro vaření pokrmu se počet přeskakovaných hodnot mění
z vteřin na minuty v závislosti na celkovém čase, viz následující:
Celkový čas vaření Mě se po
pro 0-1 min : 5 sekundách
pro 1-5 min : 10 sekundách
pro 5-10 min : 30 sekundách
pro 10-30 min : 1 minutě
pro 30-95 min : 5 minutách
11
CZ
Tabulka mikrovlnného výkonu
Pořa Displej Mikrovlnný výkon
1P100 100 %
2 P 80 80 %
3 P 50 50 %
4 P 30 30 %
5 P 10 10 %
3. Funkce naprogramová
1) Nastavte hodiny podle pokynů viz Nastavení hodin.
2) Nastavte program vaření, můžete zvolit nejvýše 3 fáze přípravy. Pokud je jednou z fází přípravy
rozmrazování, měli byste ho nastavit jako první (viz Fázové vaření).
3) Stiskněte tlačítko Clock/Pre-set (Hodiny/Nastavení), začne blikat dvojčíslí pro nastavení hodin.
4) Pomocí
nastavte minuty v rozmezí 0-23 a stisknutím tlačítka Clock/Pre-set (Hodiny/Nastavení)
potvrďte, začne blikat dvojčíslí pro nastavení minut.
5) Pomocí
nastavte minuty v rozmezí 0-59 a stiskněte tlačítko Quick Start/Start (Rychlý start/
Start) pro potvrzení nastavení.
6) Dvířka mikrovlnné trouby musí být uzavřená, jakmile se na displeji zobrazí čas, který jste přednastavili,
ozve se dvakrát pípnutí a trouba začne vařit.
4. Rychlé vaře
Stisknutím tlačítka Quick Start/Start (Rychlý start/Start) spustíte vaření při výkonu 100 % na 1 minutu.
Každým dalším stisknutím tohoto tlačítka prodloužíte dobu vaření o další 1 minutu. Maximální možné
nastavení je 95 minut.
5. Rozmrazová podle hmotnosti
1) Stiskněte tlačítko Defrost By W.T. (Rozmrazování podle hmotnosti), na displeji se zobrazí
„dEF1.
2) Otočením
nastavte hmotnost pokrmu. Na displeji bude svítit “g.
3) Spusťte rozmrazování stisknutím tlačítka Quick Start/Start (Rychlý start/Start).
6. Rozmrazování podle času
1) Stiskněte tlačítko Defrost By Time (Rozmrazování podle času), na displeji se zobrazí „dEF2“.
2) Otočením
nastavte délku rozmrazování pokrmu, maximální doba je 95 minut.
3) Spusťte rozmrazování stisknutím tlačítka Quick Start/Start (Rychlý start/Start).
12
CZ
7. Fázové vaření
Pro vaření mohou být zadány nejvýše 3 fáze přípravy. Pokud je jednou z fází přípravy rozmrazování,
li byste ho nastavit jako první.
Příklad: Chcete-li vařit pokrm po dobu 20 minut při výkonu 100% a potom 5 minut vařit při výkonu
80 %, nastavení je následující:
1) Stiskněte tlačítko Microwave (Mikrovlny), na displeji se zobrazí „P100”.
2) Stiskněte tlačítko ještě jednou a zvolte výkon 100%.
3) Otáčením
nastavte požadovanou dobu vaření, až se na displeji zobrazí „20:00“.
4) Stiskněte tlačítko Microwave (Mikrovlny), na displeji se zobrazí „P100”.
5) Otáčením
zvolte výkon 80%.
6) Stiskněte tlačítko Microwave (Mikrovlny), otáčením
nastavte požadovanou dobu vaření, až
se na displeji zobrazí „5:00“.
7) Potvrďte stisknutím tlačítka Quick Start/Start (Rychlý start/Start), zároveň spustíte vaření. Stisk-
nutím tlačítka Cancel/Stop (Zrušit/Stop) nastavení zrušíte.
8. Auto menu
Příklad: Chcete-li připravit 250 g rybu za použití „Auto Menu“.
1) Stiskněte tlačítko Auto Menu (Auto menu), na displeji se zobrazí „A-1
2) Otáčejte
tak dlouho, až se na displeji zobrazí „A-3.
3) Potvrďte stisknutím tlačítka Auto Menu (Auto Menu).
4) Otáčením
zvolte hmotnost ryby, na displeji bude svítit „g.
5) Spusťte vaření stisknutím tlačítka Quick start/Start (Rychlý start/Start).
Auto menu
Menu Hmotnost Displej
A-1 Oát 200 g 200
400 g 400
600 g 600
A-2 Zelenina 200 g 200
300 g 300
400 g 400
A-3 Ryby 250 g 250
350 g 350
450 g 450
A-4 Maso 250 g 250
350 g 350
450 g 450
A-5 Těstoviny 50 g (se studenou vodou 450 ml) 50
100 g (se studenou vodou 800 ml) 100
A-6 Brambory 200 g 200
400 g 400
600 g 600
Microwave (Mikrovlny),
13
CZ
Menu Hmotnost Displej
A-7 Pizza 200 g 200
400 g 400
A-8 Polévka 200 ml 200
400 ml 400
9. Dětský bezpečnostní zámek
Zamknout: Na 3 sekundy stiskněte tlačítko Cancel/Stop (Zrušit/Stop), ozve se pípnutí oznamující
aktivaci dětského bezpečnostního zámku a na displeji se zobrazí „
“.
Odemknout: Na 3 sekundy stiskněte tlačítko Cancel/Stop (Zrušit/Stop), ozve se dlouhé pípnutí
oznamující deaktivaci dětského bezpečnostního zámku.
10. Kontrola výkonu/času
1) Pokud chcete během režimu mikrovlnného vaření zjistit aktuální mikrovlnný výkon, stiskněte
Microwave (Mikrovlny) a požadovaný údaj se Vám na 4 sekundy zobrazí.
2) Pokud chcete během režimu vaření zjistit aktuální čas, stiskněte Clock/Pre-set (Hodiny/Nas-
tavení), čas bude po dobu 4 sekund blikat.
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
Běžné
Mikrovlnná trouba ruší příjem
televize.
Mikrovlnná trouba v chodu může rušit příjem rádia a televize.
Je to podobné rušení malých elektrických spotřebičů jako mixér,
vysavač a elektrický ventilátor.
Světlo v troubě se ztlumí. i použití nižšího výkonu mikrovln se může světlo v troubě ztlumit.
Na dvířkách se hromadí pára,
z průduchů vychází horký
vzduch.
i vaření může z jídla vycházet pára. Většina jí odejde větracími
otvory, ale část se může nahromadit na chladnějším místě, jakým
jsou dřka. Tento jev je normální.
Trouba byla omylem spušna
prázdná.
Troubu nesmíte zapínat prázdnou. Je to velmi nebezpečné.
Problém Možná příčina prava
Troubu nelze zapnout. ívodní kabel není pev
zastrčen v zásuvce.
Vytáhněte kabel ze zásuvky.
Zhruba po 10 vteřinách kabel
znovu zastrčte do zásuvky.
Vyhořela pojistka nebo vypadl
jistič.
Vyměňte pojistku nebo zapně-
te jistič (opravuje servisní tech-
nik z naší společnosti).
Problém se zásuvkou. Zkuste do zásuvky zapojit jiné
elektrické zařízení.
Trouba nehřeje. Dvířka nejsou správně zavřená. Dobře zavřete dvířka.
i provozu mikrovlnné trouby
je slyšet hluk, který způsobuje
skleněný otný talíř.
Zkompletovaný unášecí krou-
žek nebo dno trouby jsou
znečištěné.
Očistěte troubu podle pokynů
v kapitole „Čištění“.
14
CZ
14
TECHNICKÉ ÚDAJE
Objem 20 l
Mikrovlnný výkon 800 W
Nerezo provede
Časovač 95 minut
Auto menu 8 voleb
Rozmrazování čas/hmotnost
Nastavení výkonu 5 úrovní
Rámeček na zabudování
Otočný tař Ø 24,5 cm
Hmotnost 13,4 kg
Rozměry 461 x 359 x 280 mm (š x v x h)
Jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz
Jmenovitý příkon: 1250 W
Provozní frekvence: 2450 MHz
Hlučnost: 60 dB
VYUŽITÍ A LIKVIDACE ODPADU
Balící papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly –
do sběrných kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace poitých elektrických a elektronických zízení (platí v členských zemích EU
a dalších evropských zech se zavedeným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že s produktem by nemělo být nakládáno
jako s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektro-
nických zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní
prostředí. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Více informací o recyklaci tohoto
produktu Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní
místo, kde jste produkt zakoupili.
K+B
K+B Progres, a.s. (dále jen K+B), IČO: 61860123
Sídlo: U Expertu 91, 250 69 Klíčany, okr. Praha-východ, zapsaná
v Obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 2902
ZÁRUČNÍ LIST
Označení výrobku:
Název:
Výrobní číslo:
Datum prodeje:
Razítko prodejny
prodávajícího:
Čitelný podpis
prodávajícího:
Vážený zákazníku,
děkujeme, že jste se rozhodl zakoupit si výrobek importovaný naší fi rmou a že jste tak učinil
po pečlivém zvážení jeho technických parametrů a účelu použití. Dovolte, abychom přispěli k vaší
pozdější spokojenosti se zakoupeným výrobkem následujícími informacemi:
Před prvním uvedením výrobku do provozu si pečlivě přečtěte přiložený český návod k jeho
obsluze a důsledně ho dodržujte.
Vámi zakoupený výrobek je určen pro běžné domácí používání. Pro profesionální použití jsou
určeny výrobky specializovaných fi rem.
Další informace vám poskytne:
Infolinka K+B
Tel.: 272 122 419 (Po - Pá 7.30 -17.00 hod.), fax: 272 122 267, e-mail: [email protected]
Záruční podmínky:
1) K+B odpovídá kupujícímu za to, že prodaná věc je při převzetí kupujícím ve shodě s kupní smlouvou a zejména že je bez
vad.
2) Záruka se nevztahuje na vady vzniklé z důvodu opotřebení věci způsobené jejím používáním.
3) Záruka se nevztahuje na vady věci, vzniklé z důvodu opotřebení součástí věci hlavní, resp. jejího příslušenství, způsobené
jejich používáním, jako jsou např. baterie, žárovky, propojovací šňůry, síťové napájecí šňůry, konektory, zásuvky apod.
4) U věcí prodávaných za nižší cenu se záruka nevztahuje na vady, pro které byla nižší cena sjednána.
5) Záruka se nevztahuje na vady věci způsobené poruchami při mimořádných provozních podmínkách, zejména v prostředí
prašném, vlhkém, mimořádně chladném či mimořádně teplém, působením chemických látek, proudovým přepětím, vlivem
elektromagnetického pole, nesprávnou polarizací, nevhodným umístěním nebo jeho uložením, změnou povrchové úpravy
způsobené vnějším vlivem nebo způsobené živelní pohromou.
6) Záruka se nevztahuje na vady věci způsobené úmyslným poškozením, mechanickým poškozením, neodborným uvedením
do provozu, nesprávnou montáží, použitím vadných, poškozených nebo nesprávných optických, magnetických paměťových
a jiných médií, zanedbanou údržbou, nesprávným čištěním, mazáním, seřizováním, zapojováním, propojováním, závadami
systému, do kterého byla věc zapojena a následně provozována, nadměrným přetěžováním výkonových parametrů apod.
7) Nárok na provedení záruční opravy zaniká v případě zjištění, že věc byla opravována neautorizovaným servisem, byl sejmut
ochranný kryt, byly poškozeny plomby, montážní šrouby nebo že byly provedeny modifi kace nebo adaptace k rozšíření
funkcí a parametrů věci nebo její úpravy pro možnost provozu v jiné zemi, než pro kterou byla navržena, vyrobena
a schválena.
8) Nárok na záruční opravu věci je možno uplatnit pouze po předložení záručního listu správně a úplně vyplněného v okamžiku
prodeje a originálu dokladu o zaplacení kupní ceny věci s typovým označením výrobku, datem a místem prodeje. Na kopie
záručního listu a účtenky nebo na záruční list či účtenku s chybějícími nebo později doplňovanými a měněnými údaji nebude
brán zřetel. Nárok lze uplatňovat u prodejce, u kterého byl výrobek zakoupen, nebo přímo u některého z autorizovaných
servisů, jejichž aktuální seznam poskytuje infolinka K+B.
9) Záruční doba počíná běžet od převzetí věci kupujícím nebo ode dne uvedení věci do provozu, pokud kupující objednal
uvedení do provozu nejpozději do tří týdnů od převzetí věci a řádně a včas poskytl k provedení služby potřebnou součinnost.
10) Jde-li o vadu, kterou lze odstranit, má kupující právo, aby byla bezplatně, včas a řádně odstraněna, a K+B je povinna vadu
bez zbytečného odkladu odstranit, zpravidla do 30 dnů, se souhlasem kupujícího ve lhůtě dohodnuté. Není-li to vzhledem
k povaze vady neúměrné, může kupující požadovat výměnu věci, nebo týká-li se vada jen součástí věci, výměnu součásti.
Není-li takový postup možný, může kupující žádat přiměřenou slevu z ceny věci, nebo od smlouvy odstoupit.
11) Jde-li o vadu, kterou nelze odstranit a která brání tomu, aby věc mohla být řádně užívána jako věc bez vady, má kupující
právo na výměnu věci, nebo má právo od smlouvy odstoupit. Táž práva přísluší kupujícímu, jde-li sice o vady odstranitelné,
jestliže však kupující nemůže pro opětovné vyskytnutí vady po opravě nebo pro větší počet vad věc řádně užívat.
12) Jde-li o jiné vady neodstranitelné a nepožaduje-li výměnu věci, má kupující právo na přiměřenou slevu z ceny věci, nebo
může od smlouvy odstoupit.
13) Práva z odpovědnosti za vady musí kupující uplatnit u K+B bez zbytečného odkladu. Právo z odpovědnosti za vady uplatní
kupující v reklamačním řízení, kde písemnou formou vytkne vady, které věc má, tj. označí vadné vlastnosti, nebo popíše,
jak se vada projevuje, věc předá k posouzení a současně sdělí, jaký způsob odstranění vady požaduje. Kupující je povinen
neprodleně po výskytu reklamované vady přestat věc užívat, aby bylo možno co nejobjektivněji posoudit reklamovanou
vadu a důvody jejího vzniku. Práva z odpovědností za vady věci, pro které platí záruční doba, zaniknou, nebyla-li uplatněna
v záruční době.
14) Doba od uplatnění práva z odpovědnosti za vady až do doby, kdy kupující po skončení opravy byl povinen věc převzít, se do
záruční doby nepočítá.
15) Náklady na přepravu reklamované věci z místa jejího provozování do místa uplatnění reklamace hradí kupující. Náklady
záruční opravy hradí K+B. V případě zjištění, že se jedná o neoprávněnou reklamaci, hradí náklady spojené s reklamací
kupující.
16) Záruční doba je 24 měsíců. Po tuto dobu odpovídá prodávající kupujícímu, že prodaná věc byla při převzetí ve shodě
s kupní smlouvou. Předpokládá se, že věc-zboží je ve shodě s kupní smlouvou, jestliže:
souhlasí s popisem prodávajícího a má vlastnosti spotřebního zboží, které prodávající spotřebiteli předvedl ve formě
vzorku,
hodí se k účelům, ke kterým se zboží tohoto druhu obvykle používá,
vykazuje kvalitu a vlastnosti, které jsou obvyklé u zboží tohoto druhu a které může kupující rozumně, s ohledem na
charakter spotřebního zboží, zejména vzhledem k veřejnému vyjádření v reklamě nebo na etiketách prodávajícího,
výrobce nebo jeho zástupce o konkrétních vlastnostech zboží, očekávat.
O rozpor zboží se smlouvou se nejedná v případě, že kupující v okamžiku uzavření smlouvy o rozporu věděl nebo o něm
musel vědět.
17) Rozpor s kupní smlouvou, který se projeví během 6 měsíců ode dne převzetí věci, se považuje za rozpor existující při jejím
převzetí, pokud to neodporuje povaze věci, nebo pokud se neprokáže opak.
18) Nad zákonem stanovený limit (více viz bod 17) poskytuje K+B prodlouženou lhůtu, během které se považuje za rozpor
existující při jejím převzetí, a to:
videorekordery, DVD, radiomagnetofony, mikrovlnné trouby ....................................... 12 měsíců
televizní přijímače ECG ..............................................................................................24 měsíců
Orion (celý sortiment) .................................................................................................24 měsíců
Kupující prohlašuje, že kupní smlouvu uzavřel po zralé úvaze, že výše specifi kovanou věc prohlédl, vyzkoušel její funkčnost,
seznámil se s její obsluhou, uvedením do provozu a záručními podmínkami a že prodaná věc je při převzetí ve shodě s kupní
smlouvou a že je bez vad.
Podpis kupujícího:..............................................................................................
Upozornění pro prodejce:
Pro případné uplatnění reklamace ještě před prodejem výrobku spotřebiteli (předprodejní záruka) požaduje
rma K+B kompletní nepoužívaný výrobek v originálním nepoškozeném obalu, řádně vyplněný reklamační
protokol, kopii dokladu prokazujícího převzetí výrobku prodejcem a tento záruční list. Předprodejní záruční
doba na tento výrobek je jeden rok od nabytí výrobku prodejcem od dodavatele. K+B přebírá za prodejce
odpovědnost za vady prodaného výrobku spotřebiteli ve výše uvedeném rozsahu za podmínek uvedených na
tomto záručním listě pouze tehdy, byl-li tento výrobek prodán spotřebiteli v době trvání předprodejní záruky.
hradní zastoupení značky ECG pro ČR: Distribútor pre SR:
K+B Progres, a.s. K+B Elektro – Media, s.r.o.
U Expertu 91 Galvaniho 7/D
250 69 Klíčany 821 04 Bratislava
tel.: +420 272 122 111 tel.: +421 232 121 110
www.ecg.cz www.ecg.cz
e-mail: ECG@kbexpert.cz e-mail: ECG@kbexpert.cz
zelená linka: 800 121 120 zelená linka: 800 121 120
© ZStudio 2010
Dovozce neručí za tiskové chyby obsažené v návodu k použití výrobku.
Dovozca nerí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie výrobku.
Der Importeur haftet nicht für Druckfehler in der Bedienungsanleitung des Produkts.
The importer takes no responsibility for printing errors contained in the product’s user’s manual.
Distributor für DE:
K+B E-Tech GmbH & Co. KG
Barbaraweg 2
DE-93413 Cham
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

ECG MTD 206 VSS Uživatelský manuál

Kategorie
Mikrovlnné trouby
Typ
Uživatelský manuál