Samsung NK36M7070VS Dunstabzugshaube Uživatelský manuál

Kategorie
Digestoře
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

IT Istruzioni di montaggio e d'uso
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
ES Montaje y modo de empleo
FR Instructions pour l'installation et mode d'emploi
EN Instruction on mounting and use
NL Installatiehandleiding en gebruiksaanwijzing
PT Instruções para instalação e utilização
RU Инструкция по монтажу и эксплуатации
UK Інструкція з монтажу та експлуатації
RO Instrucțiuni de montaj și utilizare
PL Instrukcja montażu i obsługi
CS Návod na montáž a používání
SK Návod k montáži a užití
BG Инструкция за монтаж и употреба
MK Упатство за монтажа и ракување
SR Uputstva za montažu i upotrebu
SQ Udhëzime montimi dhe përdorimi
HR Uputstva za montažu i za uporabu
SL Navodila za montažo in uporabo
KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауы
UZ O‘rnatish va foydalanish bo‘yicha qo‘llanma
TR Montaj ve kullanım talimatları
15
IT - Istruzioni di montaggio e d'uso
Simboli utilizzati in questo manuale
AVVERTENZA
Pericoli o pratiche non sicure che potrebbero dar adito a infortuni o decesso.
ATTENZIONE
Pericoli o pratiche non sicure che potrebbero dar adito a scosse elettriche, infortuni o
danni ai beni.
NOTA
Consigli e istruzioni utili
Queste icone e simboli di avvertimento servono ad evitare infortuni sia a voi che agli
altri. Si prega di seguirli alla lettera. Dopo aver letto questo capitolo, si prega di
conservarlo in un luogo sicuro per possibili riferimenti in futuro.
Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni
responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio
derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale. La cappa è
concepita per l'aspirazione dei fumi e vapori della cottura ed è destinata al solo uso
domestico.
La cappa può avere estetiche differenti rispetto a quanto illustrato nei disegni di
questo libretto, comunque le istruzioni per l'uso, la manutenzione e l'installazione
rimangono le stesse.
E' importante conservare tutti i manuali che accompagnano il prodotto per poterli
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco,
assicurarsi che restino insieme al prodotto.
Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni
sull'installazione, sull'uso e sulla sicurezza.
Non effettuare variazioni elettriche o meccaniche sul prodotto o sulle condotte di
scarico.
Verificare l'integrità della cappa prima di procedere con l’installazione. In caso
contrario contattare il rivenditore e non proseguire con l'installazione.
Avvertenze
• Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione,
disinserire la cappa dalla rete elettrica togliendo la spina o
staccando l’interruttore generale dell’abitazione.
• Per tutte le operazioni di installazione e manutenzione
utilizzare guanti da lavoro.
• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della
necessaria conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure
dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative
all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei
pericoli ad esso inerenti.
• I bambini devono essere controllati affinché non giochino
con l’apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione non deve essere effettuata
da bambini senza sorveglianza.
• Il locale deve disporre di sufficiente ventilazione, quando
la cappa da cucina viene utilizzata contemporaneamente
ad altri apparecchi a combustione di gas o altri
combustibili.
• La cappa va frequentemente pulita sia internamente che
esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE),
rispettare comunque quanto espressamente indicato nelle
istruzioni di manutenzione. L’inosservanza delle norme di
pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri
comporta rischi di incendi.
• E’ severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la
cappa.
• Per la sostituzione della lampada utilizzare solo il tipo
lampada indicato nella sezione manutenzione
/sostituzione lampada di questo manuale.
L’impiego di fiamma libera è dannoso ai filtri e può dar luogo ad incendi, pertanto deve
essere evitato in ogni caso.
La frittura deve essere fatta sotto controllo onde evitare che l’olio surriscaldato prenda
fuoco.
ATTENZIONE: Quando il piano di cottura è in funzione le parti accessibili della cappa
possono diventare calde.
Non collegare l’apparecchio alla rete elettrica finche l’installazione non è totalmente
completata.
Per quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza da adottare per lo scarico dei
fumi attenersi strettamente a quanto previsto dai regolamenti delle autorità locali
competenti.
L’aria aspirata non deve essere convogliata in un condotto usato per lo scarico dei
fumi prodotti da apparecchi a combustione di gas o di altri combustibili.
Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per
possibile rischio di scossa elettrica.
Mai utilizzare la cappa senza griglia correttamente montata!
La cappa non va MAI utilizzata come piano di appoggio a meno che non sia
espressamente indicato.
Utilizzare solo le viti di fissaggio in dotazione con il prodotto per l'installazione o, se
non in dotazione, acquistare il tipo di viti corretto.
Utilizzare la lunghezza corretta per le viti che sono identificati nella Guida
all'installazione.
In caso di dubbio, consultare il centro di assistenza autorizzato o personale qualificata
similare.
ATTENZIONE!
La mancata installazione di viti e dispositivi di fissaggio in conformità di queste
istruzioni può comportare rischi di natura elettrica.
Non utilizzare con un programmatore, timer, telecomando separato o qualsiasi
altro dispositivo che si attiva automaticamente.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2012/19/EC,
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto
sia smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le potenziali
conseguenze negative per l'ambiente e la salute.
Il simbolo
sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che
questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere
consegnato presso l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento
dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo
prodotto, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il
negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
Apparecchiatura progettata, testata e realizzata nel rispetto delle norme sulla:
• Sicurezza: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
• Prestazione: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1;
EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2;
EN/IEC 61000-3-3. Suggerimenti per un corretto utilizzo al fine di ridurre l’impatto
ambientale: Quando iniziate a cucinare, accendere la cappa alla velocità minima,
lasciandola accesa per alcuni minuti anche dopo il termine della cottura. Aumentare la
velocità solo in caso di grandi quantità di fumo e vapore, utilizzando la funzione booster
solo in casi estremi. Per mantenere ben efficiente il sistema di riduzione degli odori,
sostituire, quando è necessario, il/i filtro/i carbone. Per mantenere ben efficiente il filtro
del grasso, pulirlo in caso di necessità. Per ottimizzare l’efficienza e minimizzare i
rumori, utilizzare il diametro massimo del sistema di canalizzazione indicato in questo
manuale.
Utilizzazione
La cappa è concepita per l'aspirazione dei fumi e vapori della cottura ed è destinata al
solo uso domestico.
La cappa è realizzata per essere utilizzata in versione aspirante ad evacuazione
esterna o filtrante a ricircolo interno.
41
CS - Návod na montáž a používání
Symboly použité v tomto návodu
UPOZORNĚ
Rizika nebo nebezpečné postupy, které mohou vést ke zraně nebo usmrcení osob.
POZOR
Rizika nebo nebezpečné postupy, které mohou vést k úrazu elektrickým proudem,
zranění nebo poškození majetku.
POZNÁMKA
Užitečné rady a pokyny
Tyto ikony a výstražné symboly jsou používány k prevenci zranění vás i ostatních.
Postupujte podle nich do písmene. Po přečtení této kapitoly ji mějte uschovanou na
bezpečném místě pro případné čtení v budoucnu.
Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo
vznícení digestoře, které byly způsobeny nedodržením těchto předpisů. Digestoř je
projektována pro odsávání dýmů a par při vaření a je určena pouze k domácím účelům.
Digestoř může mít odlišný vzhled od ilustrací na výkresech této příručky,
nicméně návod k použití, údržba a montáž zůstávají nezměněny.
Je důležité uchovat si tuto příručku, abyste ji mohli konzultovat v jakémkoliv
okamžiku. V případě prodeje, postoupeči stěhování si zajistěte, aby zůstala
společně s přístrojem.
Přečtěte si pozorně návod: obsahuje důležité informace o instalaci, užití a
bezpečnosti.
Neměňte elektrickou či mechanickou úpravu výrobku anebo vývodního zařízení.
Před instalací zařízení zkontrolujte, zda některá ze součástí není poškozena. V
opačném případě kontaktujte prodejce a nepokračujte v instalaci.
Výměna žárovek
• Před jakýmkoli čištěním či údržbou odpojte digestoř z
elektrické sítě odpojením ze zásuvky nebo vypnutím
hlavního domovního vypínače.
• Při jakýchkoli úkonech spojených s instalací či údržbou
používejte ochranné rukavice.
• Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let a osoby se
sníženými tělesnými, smyslovými či duševními
schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a
znalostí, pouze pokud jsou pod neustálým dozorem nebo
byly poučeny o bezpečném použití výrobku a jsou si
vědomy rizik spojených s jeho použitím.
• Je nutné se ujistit, zda si děti nehrají se zařízením.
Čištění a údržba nesmí být prováděna dětmi bez dozoru.
• Místnost musí být dostatečně větraná, pokud je digestoř
používána společně s jinými spalovacími zařízeními na
plyn či jiná paliva.
• Vnitřní a vnější části digestoře musí být často čištěny
(NEJMÉNĚ JEDNOU ZA MĚSÍC), za dodržení výslovných
pokynů uvedených v návodu k údržbě.
• Při nedodržení pokynů pro čištění digestoře a výměnu a
čištění filtrů hrozí nebezpečí požáru.
• Je přísně zakázáno připravovat pod digestoří pokrmy na
ohni.
• Při výměně žárovky používejte pouze typ žárovky
uvedený v tomto návodu, v části věnované
údržbě/výměně žárovek.
Použití otevřeného ohně může poškodit filtry a způsobit požáry, proto oheň nesmí být
nikdy používán.
Zvýšenou pozornost je nutné věnovat smažení, protože přehřátý olej by se mohl vznítit.
POZOR: Pokud je varná deska v provozu, přístupné části digestoře se mohou stát
velmi teplými.
• Nepřipojujte přístroj k elektrické síti, dokud instalace nebude zcela ukončena.
• Co se týče technických a bezpečnostních opatření pro odvod kouře, postupujte
přesně podle předpisů příslušných místních orgánů.
• Odsávaný vzduch musí být odváděn do potrubí používaného pro odtah kouřů
vznikajících při použití spalovacích zařízení na plyn či jiná paliva.
• Nepoužívejte a nenechávejte digestoř bez správně instalovaných žárovek, jelikož
hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Nikdy nepoužívejte digestoř bez správně namontované mřížky!
• Digestoř nesmí být NIKDY používána jako opěrná plocha, pokud pro tento účel není
výslovně určena.
• Při instalaci používejte pouze úchytné šrouby dodané z výrobkem.
• Pokud šrouby nejsou součástí vybavení, zakupte správný typ šroubů
. Používejte
šrouby se správnou délkou, podle pokynů v Návodu pro instalaci.
• V případě pochyb se obraťte na pověřený servis nebo se poraďte s odborným
personálem.
POZOR!
V případě chybějící instalace šroubů a úchytných prvků dle pokynů uvedených v
tomto návodu může dojít k vzniku nebezpečí elektrické povahy.
Nepoužívejte s programátorem, časovým spínačem, samostatným dálkovým
ovládáním nebo jiným zařízením, které se aktivuje automaticky.
Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EC o likvidaci
elektrického a elektronického zařízení (WEEE). Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a
lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou likvidací tohoto výrobku mohlo dojít.
Symbol
na výrobku nebo na dokumentech přiložených k výrobku udává, že tento
spotřebič nepatří do domácího odpadu. Spotřebič je nutné odvézt do sběrného místa
pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy o ochraně životního
prostředí, které se týkají likvidace odpadu.
Podrobnější informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě,
kde jste výrobek zakoupili.
Přístroj byl navržen, testován a vyroben v souladu s:
• Bezpečnost: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
• Výkonnost: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1;
EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2;
EN/IEC 61000-3-3.
(Osobitý mezinárodní výbor pro rádiové rušení, pozn. překl)
Doporučení pro správné použití s cílem snížit dopad na životní prostředí:
Zapněte digestoř na minimální rychlost, když začnete s vařením a nechte ji běžet
několik minut poté, co jste vaření ukončili. Zvyšte rychlost pouze v případě nadměrného
množství kouře nebo páry a použijte podpornou rychlost (i) jenom v extrémních
situacích. Vyměňte uhlíkový filtr (y), je-li to nutné pro udržování účinnosti snižování
zápachu. Vyčistěte tukový filtr (y), je-li to nutné pro udržování jeho účinnosti. Použijte
maximální průměr potrubního systému, jak je uvedeno v tomto návodu, pro optimalizaci
úč
innosti a minimalizaci hluku.
Použití
Digestoř je projektován pro odsávání dýmů a par při vaření a je určen pouze k domácím
účelům.
Digestoř je možné použít s odsáváním mimo místnost, nebo s recirkulačním filtrem pro
čištěním vzduchu v místnosti.
Odsávací provedení
Páry jsou vyváděny mimo místnost odtahovím potrubím upevněného na spojovací
přírubě.
POZOR!
Odtahové potrubí není součástí vybavení a je třeba ho zakoupit.
Průměr odtahového potrubí se musí rovnat průměru spojovacího prstence.
POZOR!
Jestliže je digestoř vybavena filtry s uhlíkem, musejí být vyňaty.
Napojte digestoř na odtahového potrubí se stejným průměrem jako vývod vzduchu
(spojovací příruba).
Použití odtahového potrubí s menším průměrem způsobí snížení výkonu a zvýšení
hluku.
Za to výrobce odmítá jakoukoliv zodpovědnost.
42
! Používejte co nejkratší odtahové potrubí.
! Používejte odtahové potrubí s co nejmenším počtem záhybů (maximální úhel
záhybu: 90°).
! Vyhněte se zásadním změnám sekce vedení odtahu.
Filtrační provedení
Odsávaný vzduch bude před návratem do místnosti zbaven tuku a pachů. K použití
digestoře v této verzi je nutné instalovat dodatečný systém filtrování na základě
aktivních uhlíků.
Instalace
Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a nejnižší částí digestoře
nesmí být menší než 45cm v případě elektrických sporáků 50cm v případě plynových či
smíšených sporáků.
Pokud návod na instalaci varného zařízení na plyn doporučují větší vzdálenost, je třeba
se tímto pokynem řídit.
Elektrické připojení
ťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na štítku s charakteristikami
umístěného uvnitř krytu. Pokud je kryt vybaven přípojkou, stačí jej zapojit do zásuvky
odpovídající stávajícím normám, která se nachází ve snadno dosažitelném prostoru i
po provedené montáži. Pokud kryt není vybaven přípojkami (přímé připojení k síti)
nebo se zásuvka nenachází ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži ,
je třeba použít dvojpólový vypínač odpovídající normám, který zaručí úplné odpojení od
sítě v podmínkách kategorie přepětí III, v souladu s pravidly instalace.
POZOR!
Dříve než opět napojíte obvod digestoře na síťové napájení a ověříte správ
fungování, zkontrolujte si vždy, že síťový kabel byl správně namontován.
Digestoř je vybavena speciálním napájecím kabelem; v případě poškození kabelu
vyžádejte si ho u servisní služby.
Instalace
Před zahájením instalace:
Zkontrolujte, zda má zakoupený výrobek vhodné rozměry pro zvolený prostor
instalace.
Odložte filtr/y s aktivním uhlím – jsou-li dodány (viz příslušný odstavec). Je třeba
jej/je namontovat zpět v případě, že hodláte používat odsavač ve filtrační verzi.
Zkontrolujte, zda se uvnitř odsavače nenachází (z přepravních důvodů) materiál
příslušenství (například sáčky se šrouby, záruky atd.), případně je vyjměte a
uschovejte.
Digestoř je dodávána se speciálními hmoždinkami, které jsou vhodné pro zavěšení do
většiny stropních konstrukcí. Přesto by měl zavěšení provést kvalifikovaný odborný
pracovník, který rozhodne, zda jsou tyto hmoždinky vhodné pro místní typ a materiál
stropní konstrukce. Zároveň zhodnotí únosnost stropu pro digestoř.
Údržba
Čiště
Pro čtění je třeba použít VÝHRADNĚ látku navlhčenou neutrálními tekutými čistícími
prostředky. NEPOUŽÍVEJTE ŽÁDNÉ NÁSTROJE NEBO POMŮCKY NA ČIŠTĚNÍ.
NEPOUŽÍVEJTE ALKOHOL!
U všech činností údržby používejte rukavice.
Tukový filtr
Obr. 10a-20
Zadržuje částice tuku uvolňující se při vaření.
Tukový filtr se musí 1 x do měsíce vyčistit .
Je možné jej čistit ručně jemným mycím prostředkem nebo v kuchyňské myčce při
nejnižší teplotě a kratším programu.
Demontáž tukového filtru je znázorněna - zatlačte na západku filtru.
Filtr s aktivním uhlíkem (jen u filtrační verze)
Obr. 19
Tento filtr pohlcuje nepříjemné pachy vznikající při vaření.
Saturace filtru s uhlíkem nastane po více či méně dlouhém užití, tj. závisí na typu
kuchyně a pravidelném čištění filtru proti mastnotám. V každém případě je nutné
nahradit patronu maximálně jednou za 4 měsíce.
NEMŮŽE být umýván či regenerován.
Kruhový filtr s uhlíkem
Umístěte po jednom na každé straně k pokrytí obou ochranných mřížek
rotoru motoru a pak otáčejte ve směru hodinových ručiček.
K odmontování otáčejte proti směru hodinových ručiček.
Zakoupení uhlíkového filtru
Uhlíkový filtr je možné zakoupit na internetových stránkách asistenční služby nebo v
servisním středisku společnosti Samsung. Odkazujeme na informace uvedené na
poslední stránce tohoto návodu.
Výměna žárovek
Digestoř je vybavena osvětlovacím systémem založeným na technologii DIOD.
DIODY zaručují optimální osvětlení, s trvanlivostí až 10 krát delší než tradiční svídtila a
umožňují úspory 90% elektrické energie.
Pro výměny se obraťte na servisní službu.
Provoz
T1. ON/OFF Motoru
Stiskněte tlačítko T1 pro aktivaci výchozí rychlosti (výchozí rychlost : nízká).
Stiskněte znovu, odsávač par se vrátí do režimu stand-by.
T2. Nízká rychlost
Stiskněte tlačítko T2 pro aktivaci nízké rychlosti.
T3. Střední rychlost
Stiskněte tlačítko T3 pro aktivaci střední rychlosti.
T4. Vysoká rychlost
Stiskněte tlačítko T4 pro aktivaci vysoké rychlosti.
T5. Intenzivní rychlost (Boost)
Stiskněte tlačítko Boost pro aktivaci intenzivní rychlosti (Boost) na 5 minut.
T6. ON/OFF Časovače (Timer)
Stiskněte tlačítko časovače pro nastavení doby provozu.
Stiskněte tlačítko časovače po dobu 3 sekund, aby se vypnula funkce časovače
(Timer).
T7. ON/OFF
Stiskněte tlačítko Světlo pro rozsvícení světel.
Stiskněte znovu pro jejich zhasnutí.
T7. ON/OFF ZVUK
Stiskněte po dobu 3 sekund. Zvuk bude deaktivován (OFF).
Stiskněte po dobu 3 sekund. Zvuk bude aktivován (ON).
Reset ukazatele nasycení filtru
• Stiskněte tlač
ítko T1 až do zvukového signálu.
LED 1 (tukový filtr) nebo LED 2 (uhlíkový filtr) přestanou blikat.
ON/OFF ukazatele nasycení uhlíkového filtru
• Stiskněte na 3 sekundy tlačítka T1 a T2 pro aktivaci (ON) ukazatele nasycení
uhlíkového filtru.
• Stiskněte na 3 sekundy tlačítka T1 a T2 pro deaktivaci (OFF) ukazatele nasyce
uhlíkového filtru.
43
SK - Návod na použitie a montáž
Symboly použité v tomto návode
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvá alebo nie bezpečné postupy, ktoré by mohli vyvolať úrazy alebo smrť.
POZOR
Nebezpečenstvá alebo nie bezpečné postupy, ktoré by mohli vyvolať zásahy
elektrickým prúdom, úrazy alebo poškodenia majetku.
POZNÁMKA
Odporúčania a užitočné pokyny
Tieto upozorňovacie ikony a symboly slúžia na zabránenie úrazom pre vás a pre
ostatné osoby. Prosíme o ich dodržiavanie do bodky. Keď si prečítate túto kapitolu,
uschovajte ju na bezpečnom mieste pre možné budúce nahliadnutia.
Prísne dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode. Výrobca odmieta prevziať
akúkoľvek zodpovednosť za prípadné poškodenie, poruchy, škody, alebo vznietenie
odsávača, ktoré bolo spôsobené nedodržaním týchto predpisov. Odsávač pár slúži
výhradne na odsávanie pár, dymu, pachov vzniknutých pri varení a je určený výhradne
pre domáce použitie.
Odsávač pary môže mať odlišný výzor ako je zobrazené na nákrese v tejto knižke,
ale napriek tomu návody pre použitie, údržba a montáž ostanú rovnaké.
Je dôležité uchovať si túto príručku, aby ste ju mohli Použiť v akomkoľvek
okamihu. V prípade predaje, postúpení či sťahovaní zaistite, aby zostala spoločne
s odsávačom pár.
Pozorne si prečítajte návod: obsahuje dôležité informácie o inštalácii, použití a
bezpečnosti.
Nemeňte elektrickú či mechanickú úpravu výrobku alebo potrubie na odvod pár.
Skôr než budete pokračovať s inštaláciou zariadenia, overte, všetky súčiastky či
nie sú poškodené. V opačnom prípade obráťte sa na predajcu a nepokračujte
v inštalácii.
Upozornenia
• Pred každým čistením alebo údržbou, odpojte odsávač
pár od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky alebo
vypnutím hlavného vypínača bytu.
• Pre všetky inštalačné a údržbové operácie používajte
pracovné rukavice.
• Zariadenie môže byť používané deťmi vo veku nie menej
ako 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo
nedostatkom skúseností a potrebných znalostí, pokiaľ
pod primeraným dozorom, alebo dostali pokyny o
bezpečnom užívaní zariadenia a keď si uvedomujú s ňou
spojené nebezpečenstvo.
• Deti musia byť kontrolované, aby sa nehrali so
zariadením.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
• Miestnosť musí mať dostatočné vetranie, keď kuchynský
odsávač pár sa používa súčasne s inými zariadeniami
spaľujúce plyn alebo iných palív.
• Odsávač pár sa musí pravidelne čistiť ako vnútorne tak
zvonka (ASPOŇ RAZ ZA MESIAC), v každom prípade
rešpektujte ako je výslovne uvedené v návode na údržbu.
• Nedodržiavanie noriem čistenia odsávača pár a výmeny
a čistenia filtrov môže spôsobiť požiare. Je prísne
zakázané pod odsávačom pár robiť jedlá na plameni.
• Pri výmene lampy používajte len typ lampy uvedený
v sekcii údržba/výmena lampy v tejto príručke.
Používanie otvoreného ohňa poškodzuje filtre a môže spôsobiť požiar a preto sa mu
treba v každom prípade vyhnúť.
Vyprážanie musí byť vykonané pod kontrolou, aby prehriaty olej sa nezapálil.
POZOR: Keď je varná doska v prevádzke, prístupné časti odsávača pary sa môžu
zahriať.
• Nepripájajte zariadenie do elektrickej siete, kým inštalácia nie úplne dokončená.
• Pokiaľ ide o technické a bezpečnostné opatrenia, ktoré sa majú prijať pre vypúšťanie
výparov, prísne sa dodržujte nariadeniam ustanovenými príslušnými miestnymi úradmi .
• Odsávaný vzduch nesmie byť dopravený do potrubia používaného pre vypúšťanie
výparov produkovaných zariadeniami spaľujúcimi plyn alebo iné palivá.
• Nepoužívajte alebo nechajte odsávač pár bez správne namontovaných lámp kvôli
možnému riziku úrazu elektrickým prúdom.
• Nikdy nepoužívajte odsávač pár bez správne namontovanej mriežky!
• Odsávač pár sa nesmie NIKDY používať ako nosný povrch, pokiaľ nie je výslovne
uvedené
• Používajte len upevňovacie skrutky dodávané s výrobkom pre inštaláciu alebo, ak nie
sú súčasťou dodávky, kúpte správny typ skrutiek.
• Používajte správnu dĺžku skrutiek, ktorá je označená v Návode na inštaláciu.
• Ak si nie ste istí, poraďte sa s autorizovaným servisným strediskom alebo podobným
kvalifikovaným personálom.
POZOR!
Chýbajúca inštalácia upevňovacích skrutiek alebo prostriedkov v súlade s týmito
pokynmi môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Nepoužívajte s programovacím zariadením, časovačom, samostatným
diaľkovým ovládaním alebo s akýmkoľvek iným zariadením, ktoré sa aktivuje
samostatne.
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EC o likvidácii
elektrického a elektronického zariadenia (WEEE).
Uistením sa, že tento výrobok bol po svojej životnosti odstránený správnym spôsobom,
užívateľ prispieva k predchádzaniu možným negatívnym následkom pre životné
prostredie a zdravie.
Symbol
výrobku alebo na jeho sprievodnej dokumentácii, upozorňuje, že s týmto
výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domácim odpadom, ale musí byť odovzdaný
do príslušné miesta zberu pre recykláciu elektrických a elektronických prístrojov.
Zbaviť sa ho riadením sa podľa miestnych zákonov o odstránení odpadkov. Kvôli
dokonalejším informáciám o zaobchádzaní, znovuzískaní a recyklácii tohto výrobku,
kontaktujte príslušné miestne úrady, služby pre zber domáceho odpadu alebo predajňu
, v ktorej výrobok bol zakúpený.
Prístroj bol navrhnutý, testovaný a vyrobený v súlade s:
• Bezpečnosť: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
• Výkonnosť: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1;
EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2;
EN/IEC 61000-3-3.
(CISPR - Osobitný medzinárodný výbor pre rádiové rušenie, pozn. prekl.)
Odporúčania pre správne použitie s cieľom znížiť dopad na životné prostredie: Zapnite
digestor na minimálnu rýchlosť, keď začnete s varením a nechajte ho bežať niekoľko
minút po ukončení varenia. Zvýšte rýchlosť len v prípade veľkého množstva dymu a
pary a použite podpornú rýchlosť (rýchlosti) len v extrémnych situáciách. Vymeňte
uhlíkový filter (filtre), ak je to potrebné na udržiavanie dobrej účinnosti zníženia
zápachu. Vyčistite tukový filter (filtre), ak je to potrebné na udržiavanie jeho účinnosti.
Použite maximálny priemer potrubného systému, ako je uvedené v tomto návode, na
optimalizáciu účinnosti a minimalizáciu hluku.
Používanie
Odsávač pary je zhotovený pre odsávanie dymov a pár pochádyajúcich z varenia a je
určený iba pre domácu potrebu.
Digestor je možné použiť s odsávaním mimo miestnosť, alebo s recirkulačným filtrom
pre čistenie vzduchu v miestnosti.
Odsávacia verzia
Výpary sú vypúšťané von prostredníctvom výfukového potrubia upevneného na
spojovacej prírube.
UPOZORNENIE!
Odťahové potrubie nie je súčasťou výbavy a je nutné ho zakúpiť.
Priemer výfukového potrubia sa musí zhodovať s priemerom spojovacieho prstenca.
UPOZORNENIE!
Ak odsávač pary je vybavený uhlíkovými filtrami, tak tie musia byť vybraté.
53
SQ - Udhëzime montimi dhe përdorimi
Simbolet e përdorura në këtë udhëzues
KUJDES
Rreziqe ose veprime jo të sigurta që mund të shkaktojnë aksidente ose vdekje.
KUJDES
Rreziqe ose veprime jo të sigurta që mund të shkaktojnë rryma elektrike, aksidente ose
dëme ndaj sendeve.
SHËNIME
Këshilla dhe udhëzime të dobishme
Këto ikona dhe simbole njoftimi shërbejnë për të shmangur aksidentet qoftë ndaj jush,
qoftë ndaj të tjerëve. Ju lutemi ti ndiqni me kujdes. Pasi të keni lexuar këtë kapitull, jeni
të lutur ta ruani në një vend të sigurt për ta përdorur në të ardhmen.
Zbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual. Shoqëria nuk
mban përgjegjësi për pakujdesi, dëme apo zjarre të shkaktuara nga moszbatimi i
rregullave të përshkruara në këtë manual. Oxhaku është projektuar vetëm për përdorim
shtëpiak.
Oxhaku mund të ketë pamje të ndryshme nga ajo e paraqitur në skemat e këtij
libërthi , gjithësesi udhëzimet për përdorimin, mirëmbajtjen dhe instalimin janë të
njëjtat.
Është e rëndesishme të ruani këtë manual në mënyrë që të keni mundësi të
konsultoheni me të në çdo moment në rast paqartësie. Në rast shitjeje, dhurimi,
ose shpërnguljeje sigurohuni që të shoqërojë produktin.
Lexoni me kujdes udhëzimet. Ka informacione të rëndësishme.
Mos bëni ndryshime elektrike ose mekanike mbi produktin ose kabullin e
shkarkimit.
Para se te fillohet montimi i aparatit duhet te verifikohet se te gjithe pjeset nuk jane
te demtuara. Ne rast te kundert kontaktoni shitesin dhe mos filloni ta montoni.
Vërejtje
• Perpara çdo lloj operacioni per pastrim o mirembajtje,
hiqni aspiratorin nga rrjeti elektrik duke hequr spinen ose
duke stakuar kuadrin e pergjithshem elektrik te baneses.
• Per te gjitha operacionet e instalimit dhe mirembajtjes
perdor doreza pune.
• Aspiratori mund te perdoret nga femije me moshe jo me
te vogel se 8 vjeç dhe nga persona me kapacitet
fisik,sensor dhe mental te reduktuar, nese jane nen
mbikqyrje ose mbasi ata te kene marre udhezime te
duhura per nje perdorim te sigurt dhe per rreziqet qe
mund te ndodhin.
• Femijet duhen kontrolluar qe te mos luajne me
aspiratorin.
• Pastrimi dhe mirembajtja nuk duhen bere nga femijet pa
mbikqyrje.
• Vendi ku eshte vene aspiratori duhet te kete nje
ventilacion te mjaftueshem,kur ai perdoret ne te njejten
kohe me pajisjet e tjera qe funksionojne me gas o me nje
djegie tjeter.
• Aspiratori duhet te pastrohet shpesh brenda dhe
jashte(TE PAKTEN NJE HERE NE MUAJ), megjithate
duke respektuar ate qe shprehesisht e treguar ne
udhezimet e mirembajtjes.
• Mos respektimi i normave te pastrimit te aspiratorit dhe
te nderrimit e te pastrimit te filtrave shkakton rrezik zjarri.
• Eshte e ndaluar rreptesisht te gatuhet ne flake te lire
poshte aspiratorit.
• Per te zevendesuar llamben duhet perdorur vetem tipi qe
eshte dhene ne seksionin mirembajtje/zevendesim llambe
te ketij libri.
Perdorimi i flakes eshte e demshme per filtrat dhe mund te shkaktoje zjarr, per kete
arsye duhet shmangur gjithsesi.
Ushqimet e skuqura duhen bere nen kontrollper te shmangur qe vaji i nxehte te marri
flake.
KUJDES: Kur vatrat e sobes jane ne funksionim disa pjese te aspiratorit mund te
nxehen.
• Mos lidh aspiratorin ne rrjetin elektrik derisa instalimi nuk eshte i completuar.
• Ne lidhje me masat teknike e te sigurise qe duhen aplikuar per shkarkimin e tymrave
duhen marre parasysh rregullat e autoriteteve lokale kompetente.
• Ajri i thithur nga aspiratori nuk duhet percjelle ne te njejtin tub qe perdoret per
shkarkimin e tymrave te pajisjeve te tjera qe funksionojne me gas o me nje tjeter djegie.
• Mos perdor o mos le aspiratorin pa llambe te vene ne menyre korrekte se mund te
shkaktoj shok elektrik.
• Asnjehere mos perdor aspiratorin pa grilje te vendosura korrektesisht!
• Aspiratori nuk perdoret ASNJEHERE si base mbeshtetje vetem ne qofte se eshte e
shkruajtur ne udhezimet.
• Perdor vetem vida te fiksimit qe jane brenda kutise se aspiratorit o ne qofte se nuk
jane te blihet vetem tipi korrekt i tyre.
• Perdor vida me gjatesine e duhur qe jane te dhena ne udhezimet per instalim. Ne rast
dyshimi konsultoni qendren e autorizuar te asistences ose personelin e kualifikuar.
KUJDES!
Mungesa e instalimit te vidave dhe te pajisjeve te fiksimit ne perputhje me
udhezimet e dhena mund te shkaktojne rreziqe elektrike.
Mos e përdorni me programues, timer, telekomandë të veçantë ose çfarëdo lloj
tjetër instrumenti që aktivizohet vetë.
Kjo pajisje është e pajisur me shenjën dalluese sipas direktivës evropiane 2012/19/EC
për pajisjet elektrike dhe elektronike (waste electrical and electronic equipment-
WEEE).
Duke u kujdesur për një eliminim të rregullt të pajisjes, ndihmoni në shmangjen e
pasojave negative që mund të dëmtojnë ambjentin dhe shëndetin në rast përpunimi jo
të duhur të pajisjes.
Shenja
e vendosur mbi pajisje apo në dokumentacionin përkatës, tregon se
pajisja nuk mund të trajtohet si mbeturinë shtëpiake. Kështu ajo duhet të grumbullohet
në qendrën e përcaktuar për riciklimin e pajisjeve elektrike dhe elektronike. Per
eliminimin e pajisjeve te tilla duhet të zbatohen rregullat vendore në fuqi për eliminimin
e mbeturinave.
Për informacione më të hollësishme rreth trajtimit, grumbullimit dhe riciklimit të këtij
produkti, ju lutem të lidheni me këshillin tuaj vendor, me shërbimin tuaj të eliminimit të
mbeturinave shtëpiake ose me pikëshitjen ku keni blerë pajisjen.
Aparat i projektuar, testuar dhe prodhuar sipas:
. Siguria: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
. Performanca: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1;
EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2;
EN/IEC 61000-3-3.
Keshilla per nje perdorim korrekt per reduktimin ne impaktin ambjental:
Shtypni ON per te ndezur aspiratorin me nje shpejtesi minimale kur filloni te guzhinoni
dhe e mbani te ndezur per disa minuta pasi te keni perfunduar guzhinimin. Shtoni
shpejtesine vetem ne raste te nje sasie te madhe tymi dhe avulli dhe perdorni
shpejtesine boost vetem ne raste ekstreme. Zevendesoni filtrin me karbon nese eshte e
nevojshme te arrini reduktimin e ererave me efikasitet. Pastroni filtrin e yndyrnave nese
doni te arrini thithjen e yndyrnave me efikasitet. Perdorni diametrin maksimal te
kanalizimit te paraqitur ne manualin e udhezimeve per te maksimizuar efikasitetin dhe
minimizuar zhurmen.
59
KK - Монтаждау мен пайдалану нұсқауы
Осы нұсқаулықта пайдаланылған
белгілер
ЕСКЕРТУ
Ауыр адам жарақатына немесе өлімге əкеп соқтыратын қауіптер
немесе қауіпсіз тəжірибелер.
АБАЙЛАҢЫЗ
Электр тогына түсуге, адам жарақатына немесе мүлік зақымына
əкеп соқтыратын қауіптер немесе қауіпсіз тəжірибелер.
ЕСКЕРТПЕ
Пайдалы кеңестер мен нұсқаулар
Осы ескерту белгішелері мен таңбалары өзіңіздің жəне
басқалардың жарақаттануының алдын алу үшін берілген.
Оларды бұлжытпай орындаңыз. Осы бөлімді оқыған соң, оны
болашақта анықтама ретінде пайдалану үшін қауіпсіз жерге сақтап
қойыңыз.
Дайындаушы аспапты пайдалану барысында бұл нұсқауда белгіленген қолдану
шарттарын сақтамағанның
кесірінен болған олқылық өрт пен зақым үшін жауап
бермейді. Сорғыш тек қана үйде пайдалануға болатындай етіп жобаланған.
Қақпақ осы кітапшада көрсетілген суреттерден өзгеше болып көрінуі
мүмкін. Дегенмен, қолдану, техникалық қызмет көрсету жəне
орнату
нұсқаулары бірдей болады.
Кезкелген уақытта бұл нұсқаумен пайдалану үшін ақтаған
маңызды. Бұйым сатылған,тапсырған немесе жойылған кезде
ол онымен бірге қалғанына көз жеткізіңіз.
Нұсқауды мұқият оқыңыз: онда бұйамды қондыру, пайдалану
жəне қауыпсіздік жөнінде маңызды мəлімет бар.
Бұйымның электрондық немесе механикалық
конструкциясында немесе сорғыш вентиляциялық
каналдарында
ешқандай да өзгерістер жасамаңыз.
Орнатуды орындамас бұрын берілген барлық құрамдастардың
зақымдалмағанын тексеріңіз немесе орнатуды жалғастырмас
бұрын делдалға хабарласыңыз.
Нұсқаулар
Кез келген тазалау немесе техникалық
қызмет көрсету жұмыстарын орындамас
бұрын ашаны шығару немесе желілік қуат
көзін ажырату арқылы сорғышты электр
желісінен ажыратыңыз.
Орнату жəне техникалық қызмет көрсету
жұмыстарын жүргізген кезде əрдайым жұмыс
қолғабын киіңіз.
Бұл құрылғыны 8 жастағы жəне одан үлкен
балалар, дене, сезу немесе ақыл-ой
қабілеттері шектеулі тұлғалар
немесе
тəжірибесі мен білімі жоқ тұлғалар оны
қауіпсіз жолмен пайдалануға қатысты нұсқау
алып, ықтимал қауіптерді ұғынған жағдайда
жəне бақылауда болғанда пайдалана алады.
Балалардың басқару элементтерін
өзгертуіне жəне құрылғымен ойнауына жол
бермеу керек.
Тазалау жəне өз бетінше техникалық
қызмет көрсету жұмыстарын балалардың
бақылаусыз жүргізуіне болмайды.
Асүй сорғышы басқа газ жағу
құрылғыларымен немесе басқа отындармен
пайдаланылған кезде, құрылғы орнатылған
бөлме жеткілікті түрде желдетілуі қажет.
Сорғышты ішінен де, сыртынан да жүйелі
түрде (КЕМ ДЕГЕНДЕ АЙЫНА БІР РЕТ)
тазалау керек, əрдайым техникалық қызмет
көрсету нұсқаулығында берілген
нұсқауларды орындаңыз.
Сорғыштың тазалау стандарттарын жəне
сүзгілерді алмастыру жəне тазалау бойынша
ережелерді
ұстанбау нəтижесінде өрт туындауы
мүмкін
.Тамақты тікелей сорғыш астында
жандыруға қатаң тыйым салынады.
Шамды ауыстыру үшін тек осы
нұсқаулықтың «Техникалық қызмет
көрсету/Шамдарды ауыстыру» бөлімінде
көрсетілген шам түрін пайдаланыңыз.
Ашық жалынды пайдалану сүзгілер үшін зиян жəне өрт қаупін
туындатуы мүмкін, сондықтан оған ешқашан жол бермеу керек.
Майдың шамадан тыс қызып немесе жанып кетпеуін қамтамасыз
ету үшін, тамақты абайлап қуыру қажет.
САҚ БОЛЫҢЫЗ: Сорғыштың қолжетімді бөліктері тамақ дайындау
құрылғылары пайдаланылған кезде қызып кетуі мүмкін.
Орнату толық аяқталмайынша құрылғыны электр желісіне
қоспаңыз.
Будың шығуына қарсы қолданылатын техникалық жəне қауіпсіздік
шараларын ескере отырып, жергілікті билік органдары бекіткен
ережелерді мұқият орындау маңызды.
Осы құрылғының түтік арқылы бағыттау жүйесін газ немесе басқа
отынды жағатын құрылғылардан шыққан буларды шығару сияқты
басқа да мақсаттарда пайдаланылатын кез келген қолданыстағы
желдету жүйесіне жалғау қажет. Электр тогының соғу қаупіне
байланысты шамы дұрыс бекітілмеген сорғышты пайдаланбаңыз
жəне қалдырмаңыз.
Торлары тиісті түрде бекітілмеген сорғышты ешқашан
пайдаланбаңыз.
Арнайы көрсетілмейінше, сорғышты ЕШҚАШАН тірек беті ретінде
пайдаланбаңыз.
Тек орнату үшін өніммен бірге берілген бекіту бұрандаларын
пайдаланыңыз, егер берілмесе, бұранданың тиісті түрін сатып
алыңыз.
Бұрандалардың орнату нұсқаулығында көрсетілген дұрыс
ұзындығын пайдаланыңыз.
Күмəндансаңыз, өкілетті
қызмет көрсету бойынша жəрдем көрсету
орталығына немесе тиісті маманданған тұлғаға хабарласыңыз.
ЕСКЕРТУ!
Бұрандаларды немесе бекіту құрылғысын осы нұсқауларға
сəйкес орнатпау электрлік қауіптерге əкелуі мүмкін.
Бағдарламалаушымен, таймермен, бөлек қашықтан басқару
жүйесімен немесе автоматты түрде қосылатын кез келген
басқа құрылғымен қолданбаңыз.
Электрлік жəне электрондық аспаптарды қайта пайдаға асыру жөніндегі
2012/19/EC Европалық директивке (WEEE) сəйкес берілген өнім таңбаланды.
Берілген
өнімді дұрыс қайта пайдаға асыруды қамтамассыз етумен, Сіз
қоршаған ортаға жəне адам денсаулығына кері əсерін тигізу ді болдырмауға
көмектесесіз.
Аспаптағы немесе жолдама құжаттағы
таңбасы берілген аспапты қайта
пайдаға асыруда əдеттегі тұрмыстық қалдық ретінде игеруге болмайтынын
көрсетеді. Оның орнына электрлік жəне электрондық аспаптарды қайта пайдаға
асыруға арналған қабылдау пунктіне тапсыру керек.
Бұзуға тапсыру аспапты қайта пайдаға асыру жө
ніндегі жергілікті ережелерге
сəйкес шығарылуы тиіс.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Samsung NK36M7070VS Dunstabzugshaube Uživatelský manuál

Kategorie
Digestoře
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro