Sony DSC-WX60 Uživatelský manuál

DSC-WX60/WX80/WX200
©2012 Sony Corporation Printed in China
4-447-404-52(1)
DSC-WX60/WX80/WX200
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
GR
DSC-WX60/WX80/WX200
4-447-404-52(1)
CZ
2
Číslo v závorce udává počet kusů.
Fotoaparát (1)
Dobíjecí modul akumulátoru NP-BN (1)
(Tento dobíjecí modul akumulátoru nelze používat s modely Cyber-
shot, které jsou vybaveny modulem akumulátoru NP-BN1.)
Kabel mikro USB (1)
Síťový adaptér AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Napájecí kabel (v USA a Kanadě není součástí dodávky) (1)
Řemínek na zápěstí (1)
Návod k obsluze (tato příručka) (1)
Česky
Jak se dozvědět o fotoaparátu více
(„Uživatelská příručka Cyber-shot“)
„Uživatelská příručka Cyber-shot“ je online příručka.
Najdete v ní podrobné instrukce k mnoha funkcím
fotoaparátu.
1 Otevřete stránku podpory Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Vyberte si svoji zemi nebo region.
3 Na stránce podpory vyhledejte název modelu svého
fotoaparátu.
Název modelu najdete na spodní straně
fotoaparátu.
Kontrola dodaných položek
CZ
3
CZ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
-TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE
NEBEZPEČÍ
ŘIĎTE SE TĚMITO INSTRUKCEMI, ABYSTE
OMEZILI NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
[ Modul akumulátoru
Při nesprávném zacházení s modulem akumulátoru může dojít k výbuchu, zapálení
ohně nebo dokonce chemickému popálení. Věnujte pozornost níže uvedeným
upozorněním.
• Nerozebírejte jej.
• Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte působení síly
nebo nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo šlapání na něj.
Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s kovovými
předměty.
• Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než 60 °C, např. na přímém slunci
nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
• Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory.
Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí
zařízení určeného k nabíjení akumulátoru.
Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporučený
společností Sony.
• Použité moduly akumulátoru urychleně zlikvidujte v souladu s pokyny.
VAROVÁ
UPOZORNĚNÍ
CZ
4
[ Síťový adaptér
Při používání síťového adaptéru využijte nejbližší síťové zásuvky. Pokud se při
používání přístroje vyskytne nějaký problém, okamžitě síťový adaptér ze síťové
zásuvky vytáhněte.
Síťova šňůra, pokud je přiložena, je určena pouze pro použití speciálně s tímto
fotoaparátem a neměla by se používat s jiným elektrickým zařízením.
Sony Corporation tímto prohlašuje, že tento Digitální fotoaparát DSC-WX80/
WX200 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující
URL: http://www.compliance.sony.de/
[ Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují
směrnice ES
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Žádosti týkající se
technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba
adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Pro záležitosti servisu a záručních
podmínek se obracejte na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená předpisy
EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry.
[ Upozornění
Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk
tohoto přístroje.
[ Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat
v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel
USB apod.).
Pro zákazníky v Evropě
CZ
5
CZ
[ Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení
(platné v Evropské unii a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že
by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno
jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví,
které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.
Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit
přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a
dalších evropských státech využívajících systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje,
že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s
běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v
kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo
(Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo
0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit
možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo
docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová
recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje
trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje
pouze kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své
životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za
účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která
popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k
recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte,
prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství
nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
CZ
6
[ Poznámka
Některé certifikační značky týkající se standardů podporovaných fotoaparátem lze
potvrdit na obrazovce fotoaparátu.
Zvolte MENU t (Nastavení) t (Hlavní nastavení) t [Certifikační
logo].
Pokud není zobrazení možné například z důvodu poškození fotoaparátu, obraťte se
na svého prodejce Sony nebo na místní autorizované servisní centrum Sony.
Pro zákazníky, kteří si fotoaparát zakoupili v
obchodě pro turisty v Japonsku. (DSC-WX200)
CZ
7
CZ
A Tlačítko spouště
B Snímání: Páčka W/T (Zoom)
Prohlížení: Páčka
(Přehled)/Páčka (Zoom
při přehrávání)
C Blesk
D Kontrolka samospouště/
Kontrolka snímání úsměvu/
Iluminátor AF
E Tlačítko ON/OFF (Napájení)
F Kontrolka nabíjení
G Mikrofon
H Objektiv
I LCD displej
J Přepínač režimů
(Fotografie)/ (Plynulé
panorama)/ (Video)
K Tlačítko MOVIE (Video)
L Multifunkční terminál/
Terminál mikro USB*
M Háček na řemínek na zápěstí
N Ovládací kolečko
O Přijímač Wi-Fi (zabudovaný)
(pouze u DSC-WX80/WX200)
P Tlačítko MENU
Q Tlačítko / (Nápověda k
fotoaparátu/Vymazat)
R Tlačítko (Přehrávání)
S Slot akumulátoru
T Závit stativu
• Používejte stativ se šroubem
kratším než 5,5 mm. V
opačném případě nebude
možné správně připevnit
fotoaparát a mohlo by dojít k
jeho poškození.
U Reproduktor
V Páčka pro vysunu
akumulátoru
W Kontrolka přístupu
X Slot paměťové karty
Y Mikro konektor HDMI
Z Kryt akumulátoru/paměťové
karty
* Podporuje zařízení
kompatibilní s mikro USB.
Popis součástí
CZ
8
Vložení modulu akumulátoru
1
Otevřete kryt.
2
Vložte modul akumulátoru.
Se stisknutou páčkou pro vysunutí akumulátoru vložte modul
akumulátoru, jak je znázorněno na obrázku. Zkontrolujte, že
páčka pro vysunutí akumulátoru po vložení zacvakne.
Zavření krytu s nesprávně vloženým akumulátorem může
poškodit fotoaparát.
Páčka pro vysunutí akumulátoru
CZ
9
CZ
Nabíjení modulu akumulátoru
1
Připojte fotoaparát k síťovému adaptéru (je součástí
dodávky) kabelem mikro USB (je součástí dodávky).
2
Připojte síťový adaptér k síťové zásuvce.
Kontrolka nabíjení se rozsvítí oranžově a nabíjení bude zahájeno.
Při nabíjení akumulátoru vypněte fotoaparát.
Modul akumulátoru můžete nabíjet, i když není zcela vybitý.
Když kontrolka nabíjení bliká a nabíjení není dokončeno, modul
akumulátoru vyjměte a znovu vložte.
Napájecí kabel
Pro zákazníky v USA a
Kanadě
Pro zákazníky v jiných zemích nebo
oblastech než v USA a Kana
Kontrolka nabíjení
Svítí: Nabíjí se
Nesvítí: Nabíjení bylo
dokončeno
Bliká:
Nabíjení bylo dočasně pozastaveno,
protože fotoaparát se nenachází v
požadovaném rozmezí teplot
CZ
10
Pokud kontrolka nabíjení bliká, když je síťový adaptér připojen do síťové
zásuvky, znamená to, že nabíjení je dočasně zastaveno, protože teplota je
mimo doporučený rozsah. Když se teplota opět dostane do vhodného
rozsahu, nabíjení se opět spustí. Modul akumulátoru doporučujeme nabíjet
při okolní teplotě v rozsahu od 10 °C do 30 °C.
Modul akumulátoru nemusí být možné nabít, pokud je část s konektory
špinavá. V takovém případě z části akumulátoru s konektory lehce otřete
prach měkkým hadříkem nebo vatovým tampónem.
Připojte síťový adaptér (je součástí dodávky) do nejbližší síťové zásuvky.
Pokud dojde při používání síťového adaptéru k poruše, okamžitě vytáhněte
zástrčku ze síťové zásuvky, abyste odpojili zdroj napájení.
Když je nabíjení dokončeno, vytáhněte síťový adaptér ze síťové zásuvky.
Dbejte na to, abyste používali výhradně moduly akumulátoru, kabel mikro
USB (je součástí dodávky) a síťový adaptér (je součástí dodávky) značky
Sony.
x
Doba nabíjení (Úplné nabití)
Doba nabíjení při použití síťového adaptéru (je součástí dodávky) je asi
115 minut.
Výše uvedená doba nabíjení platí při nabíjení zcela vybitého modulu
akumulátoru při teplotě 25 °C. Nabíjení může v závislosti na podmínkách
použití a okolnostech trvat déle.
Poznámky
Poznámky
CZ
11
CZ
x
Nabíjení připojením k počítači
Modul akumulátoru lze nabíjet připojením fotoaparátu k počítači
kabelem mikro USB.
Při nabíjení přes počítač zkontrolujte následující:
– Když je fotoaparát připojen k laptopu, který není připojen ke zdroji
napájení, akumulátor laptopu se bude vybíjet. Nenabíjejte po příliš
dlouhou dobu.
– Když bylo vytvořeno USB spojení mezi počítačem a fotoaparátem,
nezapínejte, nevypínejte ani nerestartujte počítač, ani jej nebuďte z režimu
spánku. Mohlo by dojít k poruše fotoaparátu. Než počítač zapnete,
vypnete, restartujete nebo probudíte z režimu spánku, odpojte fotoaparát
od počítače.
– Pro nabíjení přes počítač postavený na zakázku nebo jinak modifikovaný
se neposkytuje žádná záruka.
x
Výdrž akumulátoru a počet snímků, které lze
zaznamenat a přehrát
Poznámky
Výdrž akumulátoru Počet snímků
Snímání
(fotografie)
DSC-WX60/
WX80
Přibl. 115 min. Přibl. 230 snímků
DSC-WX200 Přibl. 110 min. Přibl. 220 snímků
Běžné
nahrávání videa
DSC-WX60/
WX80
Přibl. 30 min.
DSC-WX200 ibl. 35 min.
Nepřetržité
nahrávání videa
DSC-WX60/
WX80
Přibl. 60 min.
DSC-WX200 ibl. 55 min.
Ke konektoru USB
CZ
12
Výše uvedený počet snímků platí pro plně nabitý modul akumulátoru. Počet
snímků může být nižší v závislosti na podmínkách používání.
Počet snímků, které lze nahrát, platí pro snímání za následujících podmínek:
– Použití karty Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (prodává se
samostatně)
Modul akumulátoru se používá při okolní teplotě 25 °C.
– [Rozlišení displeje]: [Standardní] (pouze pro DSC-WX200)
Hodnota v řádku „Snímání (fotografie)“ je založena na standardu CIPA a
platí pro snímání za následujících podmínek:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Nastavení displeje) je nastaveno na [ZAPNUTO].
– Snímání jednou za 30 sekund.
– Zoom je střídavě přepínán mezi stranami W a T.
– Blesk je použit na každý druhý snímek.
– Napájení je zapnuto a vypnuto po každých deseti snímcích.
Počet minut u nahrávání videa je založen na standardu CIPA a platí pro
snímání za následujících podmínek:
– Kvalita videoklipu: AVC HD HQ
– Běžné nahrávání videa: Výdrž akumulátoru založená na opakovaném
spouštění/zastavovaní nahrávání, zoomování, zapínání/vypínání apod.
– Nepřetržité nahrávání videa: Výdrž akumulátoru založená na
nepřetržitém nahrávání až do dosažení limitu (29 minut), po kterém je
nahrávání znovu spuštěno stiskem tlačítka MOVIE. Další funkce,
například zoom, nejsou používány.
x
Napáje
Fotoaparát lze napájet ze síťové zásuvky připojením k síťovému
adaptéru kabelem mikro USB (je součástí dodávky).
Když připojíte fotoaparát k počítači kabelem mikro USB, můžete
snímky importovat do počítače, aniž byste se museli obávat, že se modul
akumulátoru vybije.
Kromě toho můžete při snímání použít síťový adaptér AC-UD10
(prodává se samostatně), aby při snímání dodával napájení.
Prohlížení
(fotografie)
DSC-WX60/
WX80
Přibl. 180 min. Přibl. 3600 snímků
DSC-WX200 Přibl. 150 min. Přibl. 3000 snímků
Poznámky
Výdrž akumulátoru Počet snímků
CZ
13
CZ
Když není do fotoaparátu vložen modul akumulátoru, nelze fotoaparát
napájet.
Když je fotoaparát připojen přímo k počítači nebo do sítě pomocí dodaného
síťového adaptéru, je napájení k dispozici pouze v režimu přehrávání. Pokud
je fotoaparát v režimu snímání nebo pokud provádíte změnu nastavení
fotoaparátu, fotoaparát nebude napájen, ani když provedete spojení USB
kabelem mikro USB.
Když propojíte fotoaparát a počítač kabelem mikro USB a fotoaparát je
zrovna v režimu přehrávání, změní se zobrazení na fotoaparátu z obrazovky
přehrávání na obrazovku spojení USB. Pro přepnutí na obrazovku
přehrávání stiskněte tlačítko (Přehrávání).
Poznámky
Vložení paměťové karty (prodává se
samostatně)
1
Otevřete kryt.
2
Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně).
Paměťovou kartu vložte oříznutým rohem jako na obrázku tak,
aby zaklapla na místo.
3
Zavřete kryt.
Ujistěte se, že oříznutý roh je
umístěn správně.
CZ
14
x
Paměťové karty, které lze použít
V této příručce jsou produkty v tabulce hromadně nazývány následovně:
A: „Memory Stick Duo“
B: „Memory Stick Micro“
C: karta SD
D: paměťová karta microSD
Abyste mohli s fotoaparátem použít paměťovou kartu „Memory Stick
Micro“ nebo microSD, nezapomeňte ji nejprve vložit do příslušného
adaptéru.
x
Vyjmutí paměťové karty/modulu akumulátoru
Paměťová karta: Abyste paměťovou kartu vysunuli, jednou ji stiskněte
směrem dovnitř.
Modul akumulátoru: Posuňte páčku pro vysunutí akumulátoru. Dávejte
pozor, abyste modul akumulátoru neupustili.
Paměťová karta Pro fotografie Pro videoklipy
A
Memory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (pouze Mark2)
Memory Stick PRO-HG
Duo
Memory Stick Duo
B Memory Stick Micro (M2) (pouze Mark2)
C
Paměťová karta SD (Třída 4 nebo
rychlejší)
Paměťová karta SDHC (Třída 4 nebo
rychlejší)
Paměťová karta SDXC (Třída 4 nebo
rychlejší)
D
Paměťová karta microSD (Třída 4 nebo
rychlejší)
Paměťová karta
microSDHC
(Třída 4 nebo
rychlejší)
Paměťová karta
microSDXC
(Třída 4 nebo
rychlejší)
Poznámky
CZ
15
CZ
Nikdy nevyjímejte paměťovou kartu ani modul akumulátoru, pokud svítí
kontrolka přístupu (strana 7). Mohlo by dojít k poškození dat na paměťové
kartě/ve vnitřní paměti.
Poznámky
Nastavení hodin
1
Stiskněte tlačítko ON/OFF (Napájení).
Když poprvé zapnete fotoaparát, zobrazí se nastavení data a času.
Může chvíli trvat, než bude zahájeno napájení a než bude možné s
fotoaparátem pracovat.
2
Vyberte požadovaný jazyk.
3
Pomocí pokynů na displeji si vyberte požadovanou
zeměpisnou polohu a pak stiskněte z na ovládacím
kolečku.
4
Nastavte [Formát data a času], [Letní čas] a [Datum a
čas], potom zvolte [OK] t [OK].
Půlnoc je zobrazena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM.
Ovládací kolečko
ON/OFF (Napájení)
Zvolte položky: v/V/b/B
Nastavte číselnou hodnotu data a
času: /
Nastavte:
z
CZ
16
Pořizování fotografií
Nahrávání videa
5
Řiďte se pokyny na displeji.
Modul akumulátoru se vybije rychle, když:
je funkce [Rozlišení displeje] nastavena na [Vysoké] (pouze pro
DSC-WX200).
Pořizování fotografií/videoklipů
1
Zaostřete namáčknutím tlačítka spouště.
Když je obraz zaostřený, ozve se pípnutí a rozsvítí se kontrolka z.
2
Domáčkněte tlačítko spouště a pořiďte snímek.
1
Nahrávání spustíte stisknutím tlačítka MOVIE (Video).
Ke změně měřítka zoomu použijte páčku W/T (Zoom).
Stisknutím tlačítka spouště můžete pořizovat fotografie při
současném snímání videa.
2
Nahrávání ukončíte opětovným stisknutím tlačítka
MOVIE.
Přepínač režimů
Tlačítko spouště
W: oddálení
T: přiblíže
: Fotografie
: Video
MOVIE
Páčka W/T
(Zoom)
CZ
17
CZ
Používáte-li při nahrávání videoklipu funkci zoom, může dojít k
zaznamenání zvuku pohybu objektivu a páčky. Zvuk činnosti tlačítka
MOVIE při ukončení nahrávání se také může nahrát.
V závislosti na objektu nebo způsobu snímání může být panoramatic
rozsah snímání omezen. Když tedy pro panoramatické snímání nastavíte
[360°], zaznamenaný obraz nemusí pokrýt celých 360 stupňů.
Ve výchozím nastavení fotoaparátu a při okolní teplotě přibližně 25 °C je
nepřetržité nahrávání možné po dobu přibližně 29 minut v kuse. Když je
nahrávání videa ukončeno, můžete je znovu spustit opětovným stisknutím
tlačítka MOVIE. Nahrávání se může v závislosti na okolní teplotě zastavit z
důvodu ochrany fotoaparátu.
x
Výběr následujícího/předchozího snímku
Snímek vyberte stisknutím tlačítka B (další)/b (předchozí) na ovládacím
kolečku nebo otočením ovládacího kolečka. Chcete-li prohlížet
videoklipy, stiskněte tlačítko z ve středu ovládacího kolečka.
Poznámky
Prohlížení snímků
1
Stiskněte tlačítko (Přehrávání).
Když na tomto fotoaparátu budete z paměťové karty přehrávat
snímky, které byly pořízené jinými fotoaparáty, objeví se
registrační obrazovka pro datový soubor.
/ (Vymazat)
Ovládací kolečko
(Přehrávání)
W: oddále
T: přiblížení
Zvolte snímky: B (další)/b (předchozí)
nebo otočte ovládacím kolečkem
Nastavte: z
CZ
18
x
Vymazání snímku
1 Stiskněte tlačítko / (Vymazat).
2 Vyberte [Toto foto] pomocí v na ovládacím kolečku, potom
stiskněte z.
x
Návrat k pořizování snímků
Namáčkněte tlačítko spouště.
Fotoaparát je vybaven zabudovaným návodem k použití. Ten umožňuje
podle potřeby vyhledávat funkce fotoaparátu.
Nápověda k fotoaparátu
1
Stiskněte tlačítko MENU.
2
Vyberte požadovanou položku MENU a pak stiskněte
tlačítko / (Nápověda k fotoaparátu).
Zobrazí se průvodce používáním pro vybranou položku.
• Pokud stisknete tlačítko / (Nápověda k fotoaparátu), když není
zobrazena obrazovka MENU, můžete prohledávat průvodce
pomocí klíčových slov nebo ikon.
/ (Nápověda k fotoaparátu)
MENU
CZ
19
CZ
Ostatní funkce používané při snímání nebo přehrávání lze aktivovat
pomocí ovládacího kolečka nebo tlačítka MENU na fotoaparátu. Tento
fotoaparát je vybaven průvodcem funkcemi, který umožňuje jednoduchý
výběr funkcí. Zatímco je průvodce zobrazený, můžete používat různé
funkce.
x
Ovládací kolečko
DISP (Nastavení displeje): Umožňuje změnit zobrazení na displeji.
(Samospoušť): Umožňuje použít samospoušť.
(Nastavení kontin. snímání): Umožňuje použít režim sériového
snímání.
(Blesk): Umožňuje výběr režimu blesku pro fotografie.
Středové tlačítko (Zaměřené ostření): Fotoaparát sleduje objekt a
přizpůsobí ostření automaticky, i když se objekt pohybuje.
Úvod do dalších funkcí
MENU
Ovládací kolečko
Průvodce funkcemi
CZ
20
x
Položky menu
Snímání
Nahr. režim Volba režimu pořizování fotografií.
Scéna snímání
videa
Volba režimu nahrávání videa.
Scéna snímání
panorámatu
Volba režimu nahrávání při pořizování
panoramatických snímků.
Obrazový efekt
Pořízení fotografie s originální texturou podle
požadovaného efektu.
Volba scény
Výběr přednastavených nastavení vhodných pro
různé podmínky scény.
Snadný režim Pořizování fotografií s minimem funkcí.
Efekt Malování
HDR
Když je v sekci Obrazový efekt zvolena možnost
[Malování HDR], nastaví úroveň efektu.
Oblast zvýraznění
Když je v sekci Obrazový efekt zvolena možnost
[Miniatura], nastaví část, na kterou se ostří.
Barevný odstín
Když je v sekci Obrazový efekt vybrána možnost
[Fotoaparát na hraní], nastaví barevný odstín.
Vytažená barva
Když je v sekci Obrazový efekt vybrána možnost
[Částečná barva], nastaví barvu, která se vytáhne.
Efekt ilustrace
Když je v sekci Obrazový efekt zvolena možnost
[Ilustrace], nastaví úroveň efektu.
Efekt rozostření
Při snímání v režimu rozostřeného pozadí nastaví
úroveň rozostření pozadí.
Efekt hladké pleti Nastavení efektu hladké pleti a úrovně efektu.
Velik. stat. sn.(Dual
Rec)
Nastavení velikosti fotografie pořízené při nahrávání
videa.
Ovl.
smartphonem
*
1
Nastavení dálkového ovládání fotoaparátu pro
pořizování fotografií a videoklipů pomocí
smartphonu.
Poslat do
počítače
*
1
*
3
Zálohování snímků přenesením do počítače
připojeného k síti.
/