Dell OptiPlex GX60 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
www.dell.com | support.euro.dell.com
Systémy Dell™ OptiPlex™
Příručka instalace a rychlé
reference
Poznámky, upozornění a výstrahy
POZNÁMKA: POZNÁMKA obsahuje důležité informace, které Vám
pomohou počítač lépe využívat.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na potenciální nebezpečí
poškození zařízení nebo ztráty dat a uvádí, jak se problému vyhnout.
POZOR: Výstraha („POZOR“) poukazuje na riziko poškození
majetku, vlastního poranění či smrtelného úrazu.
____________________
Informace v tomto dokumentu se mohou měnit bez oznámení.
© 2000—2002 Dell Computer Corporation. Všechna práva vyhrazena.
Reprodukce jakýmkoliv způsobem bez písemného povolení společnosti Dell Computer
Corporation je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, OptiPlex a logo DELL jsou ochranné známky
společnosti Dell Computer Corporation; Microsoft a Windows jsou registrované ochranné
známky společnosti Microsoft Corporation.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy buď
s odkazem na právnické osoby a organizace, které uplatňují na dané ochranné známky
a obchodní názvy nárok, nebo s odkazem na jejich výrobky. Společnost Dell Computer
Corporation nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným
než svým vlastním.
Srpen 2002 P/N 94CGN Rev. A06
Obsah 17
Obsah
O této příručce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Jak vyhledat informace pro tento počítač
. . . . . . . . . . . 19
Řešení problémů
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Používání kompaktního disku Drivers and Utilities
(Ovladače a utility)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Používání diagnostického programu Dell Diagnostics
. . . . 24
Používání diagnostického programu Dell IDE
Hard Drive Diagnostics
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
POZOR: Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Obecné pokyny
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Používání počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Při práci uvnitř počítače
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Právní informace
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Příručka instalace a rychlé reference 19
O této příručce
Tento dokument obsahuje informace o řešení problémů, jakož
i bezpečnostní a právní informace vztahující se k Vašemu počítači
Dell™ OptiPlex™.
Nejnovější verze dokumentace uložené na pevném disku Vašeho
počítače jsou k dispozici na webových stránkách podpory společnosti
Dell na adrese support.euro.dell.com.
V celém dokumentu se vyskytují předepsaná čísla modelů; typy šasi
(skříní), které těmto číslům modelů odpovídají, jsou uvedeny níže:
Jak vyhledat informace pro tento počítač
Předepsaná čísla modelů a typy šasi
DHS = šasi SD (Small Desktop) — malé stolní šasi
DHP = šasi SF (Small Form-factor) — šasi typu kompakt
DHM = šasi SMT (Small Mini-Tower) — šasi typu malá minivěž
Co hledáte? Naleznete to zde
Diagnostický program pro tento počítač
Ovladače pro tento počítač
Dokumentace pro tento počítač
Dokumentace pro toto zařízení
Kompaktní disk Drivers and Utilities
(Ovladače a utility) (také pod názvem
ResourceCD [Zdrojové CD])
Pomocí tohoto CD můžete zobrazit dokumentaci, znovu
nainstalovat ovladače nebo spustit diagnostické nástroje.
20 Příručka instalace a rychlé reference
www.dell.com | support.euro.dell.com
Kód expresní služby a číslo servisního
označení
Licenční štítek (Product Key) Microsoft
®
Windows
®
Kód expresní služby a Product Key (kód
výrobku)
Umístěn na Vašem počítači.
Jak znovu nainstalovat operační systém Kompaktní disk Operating System (Operační
systém) a Instalační příručka
Pokud budete znovu instalovat operační systém, použijte pro
instalaci ovladačů zařízení dodaných s Vaším počítačem
kompaktní
disk Drivers and Utilities (Ovladače a utility).
Co hledáte? Naleznete to zde
Příručka instalace a rychlé reference 21
Jak odebrat a vyměnit součásti
Technické specifikace
Jak konfigurovat nastavení systému
Jak odstranit a řešit problémy
Ikona Příručky uživatele
V závislosti na Vašem operačním systému buď poklepejte na ikonu
Users Guides (Příručky uživatele) na pracovní ploše nebo
klepněte na tlačítko Start a poté klepněte na položku Help and
Support (Nápověda a podpora), čímž zobrazíte elektronickou
dokumentaci uloženou na pevném disku.
Aktuální ovladače pro tento počítač
Odpovědi na otázky pro technický servis
a podporu
Online diskuze s jinými uživateli
a technickou podporou
Dokumentace pro tento počítač
Webové stránky podpory společnosti Dell
Webové stránky podpory společnosti Dell poskytují několik online
nástrojů, včetně těchto:
Základna vědomostí — nápady, tipy a online kurzy;
Fórum zákazníků — online diskuze s jinými zákazníky
společnosti Dell;
Inovace — informace o inovaci komponent jako paměť, pevný
disk a operační systém;
Péče o zákazníky — kontaktní informace, stav objednávky,
záruka a informace o opravě;
Stahování — ovladače, vsuvky, a aktualizace softwaru;
Reference — dokumentace k počítači, specifikace výrobku
aBílé knihy.
Stav volání podpory
Nejdůležitější technické otázky vztahující
se k tomuto počítači
Často kladené otázky
Stahování souborů
Podrobnosti konfigurace tohoto počítače
Servisní kontrakt pro tento počítač
Webové stránky podpory Dell Premier Support
Webové stránky Dell Premier Support jsou upraveny pro zákazníky
z podnikové oblasti, z vlády a školství. Tyto webové stránky nemusí
být k dispozici ve všech geografických oblastech.
Co hledáte? Naleznete to zde
22 Příručka instalace a rychlé reference
www.dell.com | support.euro.dell.com
Řešení problémů
Společnost Dell poskytuje celou řadu nástrojů, jež uživateli pomáhají
v případech, kdy systém nepracuje podle očekávání. Aktuální
informace, které jsou pro Váš počítačový systém k dispozici při
odstraňování problémů, naleznete na webových stránkách podpory
společnosti Dell na adrese support.euro.dell.com. Popisy nástrojů
Dell k odstraňování problémů naleznete také v části nazvané „Jak
získat pomoc“ ve své online Příručce uživatele.
Jestliže se vyskytnou problémy vyžadující pomoc společnosti Dell,
napište podrobný popis chyby, kódů zvukových signálů (pípnutí) nebo
sekvencí světelné diagnostiky (blikání); níže zaznamenejte kód
expresní služby a číslo servisního označení Vašeho počítače; poté se
obraťte na pobočku společnosti Dell v místě instalace počítače.
Viz část „Jak vyhledat informace pro tento počítač“ na straně 19, kde je
uveden příklad kódu expresní služby a čísla servisního označení.
Kód expresní služby: ___________________________
Číslo servisního označení:___________________________
Jak používat Windows XP
Dokumentace pro tento počítač a tato
zařízení
Středisko nápovědy a podpory Windows XP
1 Klepněte na tlačítko Start a poté klepněte na položku Nápověda
a podpora.
2 Napište slovo nebo frázi, které popisují Váš problém, a poté
klepněte na ikonu šipky.
3 Klepněte na téma, které popisuje Váš problém.
4 Postupujte podle instrukcí uvedených na obrazovce.
Co hledáte? Naleznete to zde
Příručka instalace a rychlé reference 23
Váš počítač obsahuje následující nástroje, které Vám mohou pomoci
vyřešit problém:
Používání kompaktního disku Drivers and Utilities
Jestliže potřebujete použít kompaktní disk Drivers and Utilities
(Ovladače a utility) (nazývaný také ResourceCD) při spuštěném
operačním systému Microsoft Windows, proveďte následující kroky.
POZNÁMKA:
Abyste získali přístup
k ovladačům zařízení
a dokumentaci
uživatele, musíte použít
disk Drivers and Utilities
při spuštěném
operačním systému
Windows.
1
Zapněte počítač a nechte jej otevřít pracovní plochu Windows.
2 Vložte disk Drivers and Utilities do mechaniky CD.
Pokud používáte kompaktní disk Drivers and Utilities na tomto
počítači poprvé, okno ResourceCD Installation (Instalace
ResourceCD) se otevře, aby Vás informovalo o tom, že disk
Drivers and Utilities je připraven začít s instalací.
3 Klepněte na tlačítko OK, aby instalace pokračovala.
Instalaci dokončíte podle pokynů instalačního programu.
Diagnostický program Dell Diagnostics — Diagnostický
program Dell Diagnostics (Diagnostika Dell) testuje různé komponenty
počítače a pomáhá určit příčinu problémů s počítačem. Další informace
naleznete v oddílu „Používání diagnostického programu Dell Diagnostics“
na straně 24.
Světelné indikátory systému — Tyto světelné indikátory, umístěné
na přední části počítače, mohou pomoci při odstraňování problémů s
počítačem. Další informace naleznete v Příručce uživatele.
Světelné indikátory diagnostiky — Tyto světelné indikátory,
umístěné na zadní části počítače, mohou pomoci při odstraňování problémů
s počítačem. Další informace naleznete v Příručce uživatele.
Systémová hlášení — Počítač uvádí tato hlášení, aby Vás varoval
před aktuální nebo možnou poruchou. Další informace naleznete v Příručce
uživatele.
Kódy zvukových signálů — Série slyšitelných zvukových signálů
(pípnutí), vydaných počítačem, Vám může pomoci rozpoznat problém. Další
informace naleznete v Příručce uživatele.
24 Příručka instalace a rychlé reference
www.dell.com | support.euro.dell.com
4 Klepněte na tlačítko Next (Další) na obrazovce Welcome Dell
System Owner (Vítáme majitele systému Dell).
5 Vyberte příslušný System Model (Model systému), Operating
System (Operační systém), Device Type (Typ zařízení) a Topic
(Téma).
Ovladače pro Váš počítač
Pro zobrazení seznamu ovladačů zařízení pro Váš počítač proveďte
následující kroky:
1 Klepněte na položku My Drivers (Mé ovladače) v rozbalovací
nabídce Topic (Téma).
Kompaktní disk Drivers and Utilities prohlédne hardware
a operační systém Vašeho počítače, a poté zobrazí na obrazovce
seznam ovladačů zařízení pro konfiguraci Vašeho systému.
2 Klepněte na příslušný ovladač a postupujte podle instrukcí ke
stažení tohoto ovladače do svého počítače.
Všechny dostupné ovladače pro Váš počítač si můžete prohlédnout
klepnutím na položku Drivers (Ovladače) v rozbalovací nabídce
Topic (Téma).
Používání diagnostického programu Dell Diagnostics
Diagnostický program Dell Diagnostics (Diagnostika Dell) je program
testující různé komponenty Vašeho počítače. Jestliže se vyskytne
problém s počítačem, spusťte tento program, který Vám pomůže určit
zdroj problému. Diagnostický program Dell Diagnostics můžete spustit
z pevného disku či z kompaktního disku Drivers and Utilities.
UPOZORNĚNÍ: Při závadě pevného disku spusťte diagnostický program
Dell IDE Hard Drive Diagnostics (Diagnostika Dell pro pevné disky IDE)
(viz oddíl „Používání diagnostického programu Dell IDE Hard Drive
Diagnostics“ na straně 26).
Příručka instalace a rychlé reference 25
1 Zapněte počítač (pokud je počítač zapnutý, restartujte jej).
2 Když se v pravém horním rohu obrazovky objeví
F2 = Setup (F2 = Nastavení), stiskněte kombinaci
kláves <Ctrl><Alt><F10>.
Okamžitě začne spouštění diagnostiky a poté se objeví
Diagnostics Menu (Nabídka diagnostiky).
3 Vyberte příslušnou diagnostickou volbu pro svůj počítač.
Při používání diagnostiky dodržujte instrukce uvedené na
obrazovce.
Změna zaváděcí sekvence
Chcete-li spustit diagnostický program Dell Diagnostics z kompaktního
disku Drivers and Utilities, proveďte následující kroky, které vám
umožní spustit počítač z kompaktního disku:
1 Vložte kompaktní disk Drivers and Utilities do mechaniky CD.
2 Zapněte (nebo restartujte) počítač.
3 Když se v pravém horním rohu obrazovky objeví
F2 = Setup (F2 = Nastavení), stiskněte kombinaci
kláves <Ctrl><Alt><F8>.
POZNÁMKA: Tato
funkce mění zaváděcí
sekvenci (pořadí
jednotek pro zavádění
operačního systému)
pouze jednorázově. Při
následujícím spuštění
se počítač spustí podle
pořadí zařízení
specifikovaného
v nastavení systému.
Objeví se Boot Device Menu (Nabídka zaváděcích zařízení).
Jestliže čekáte příliš dlouho a objeví se logo Windows, ještě
počkejte, dokud se neobjeví pracovní plocha Windows. Poté
počítač vypněte a proveďte celý postup znovu.
4 Vyberte volbu CD-ROM Device (Zařízení CD-ROM).
26 Příručka instalace a rychlé reference
www.dell.com | support.euro.dell.com
Používání diagnostického programu Dell IDE Hard Drive
Diagnostics
Diagnostický program Dell IDE Hard Drive Diagnostics (Diagnostika
Dell pro pevné disky IDE) je utilita, která testuje pevný disk za účelem
odstranění problému nebo potvrzení poruchy pevného disku.
1 Zapněte počítač (pokud je počítač zapnutý, restartujte jej).
2 Když se v pravém horním rohu obrazovky objeví
F2 = Setup (F2 = Nastavení), stiskněte kombinaci
kláves <Ctrl><Alt><D>.
3 Postupujte podle instrukcí uvedených na obrazovce.
Jestliže je hlášena porucha, obraťte se na kapitolu „Problémy
s pevným diskem“ ve Vaší Příručce uživatele.
POZOR: Bezpečnostní
pokyny
Dodržováním následujících bezpečnostních pokynů přispějete k zajištění své vlastní
bezpečnosti i k ochraně svého počítače a pracovního prostředí před možným
poškozením.
Obecné pokyny
Nepokoušejte se sami o provádění servisu počítače, pokud nejste školenými
servisními techniky. Vždy přesně dodržujte pokyny pro instalaci.
Abyste zabránili možnosti úrazu elektrickým proudem, připojujte napájecí kabely
počítače a zařízení ke správně uzemněným elektrickým zásuvkám. Tyto šňůry jsou
vybaveny zástrčkami se třemi kontakty, aby bylo možné zajistit řádné uzemnění.
Nepoužívejte zástrčky adaptéru ani z kabelu neodstraňujte zemnící kolík. Musíte-li
použít prodlužovací kabel, použijte třížilový kabel se správně uzemněnými
zástrčkami.
Příručka instalace a rychlé reference 27
Abyste se vyhnuli riziku úrazu elektrickým proudem, nepoužívejte počítač za bouřky.
Za bouřky také nepřipojujte nebo neodpojujte žádné kabely, ani neprovádějte
údržbu nebo změnu konfigurace tohoto výrobku. Pomůžete tak zabránit
potenciálnímu riziku úrazu elektrickým proudem.
Pokud Váš počítač obsahuje modem, kabel použitý s modemem by měl být vyroben
s vodičem minimálního rozměru 26 AWG (American Wire Gauge [americká stupnice
vodičů]) a modulární zástrčkou RJ-11 vyhovující normám FCC.
Před čištěním počítač odpojte od elektrické zásuvky. Počítač čistěte měkkým vodou
navlhčeným hadříkem. Nepoužívejte kapalné nebo aerosolové čistící prostředky,
které by mohly obsahovat hořlavé látky.
Abyste předešli možnému poškození základní desky, po vypnutí počítače počkejte
nejméně 5 sekund, než od počítače odpojíte jakékoli zařízení.
Aby při odpojování síťového kabelu nedošlo ke zkratování počítače, odpojte nejprve
kabel od síťového adaptéru na zadním panelu počítače a teprve poté od síťové
zdířky. Při následném připojování síťového kabelu k počítači nejprve kabel připojte
ksíťové zdířce a poté k síťovému adaptéru.
Na ochranu počítače před náhodným dočasným nárůstem a poklesem napětí v síti
používejte tlumič kolísání napětí v síti, zařízení na úpravu napětí, nebo UPS
(Uninterruptible Power Supply [zdroj nepřerušitelného napájení]).
Zajistěte, aby na kabelech počítače nic nestálo a aby byly kabely umístěny tak, aby
na ně nikdo nemohl šlápnout či o ně klopýtnout.
Do otvorů počítače nezasouvejte žádné předměty. Takový postup by mohl způsobit
požár nebo úraz elektrickým proudem následkem zkratu vnitřních součástek.
Neumísťujte počítač v blízkosti radiátorů nebo jiných zdrojů tepla. Neblokujte větrací
otvory chlazení. Nezasunujte volné listy papíru pod počítač; počítač neumísťujte do
uzavřené vestavěné skříně ani na lůžko, pohovku či koberec.
Zabraňte kontaktu počítače s potravinami a tekutinami. Jestliže počítač navlhne,
obraťte se na Příručku uživatele.
POZOR: Bezpečnostní
pokyny (pokračování)
28 Příručka instalace a rychlé reference
www.dell.com | support.euro.dell.com
Používání počítače
Při používání počítače dodržujte následující pravidla bezpečné manipulace.
POZOR: S počítačem nepracujte, je-li sejmutý některý kryt (včetně krytů
počítače, čelních krytů, výplňových držáků, vložek předního panelu apod.).
Váš počítač je vybaven jedním z následujících zařízení:
Zdroj napájení s pevně nastaveným napětím — Počítače s tímto zdrojem
nemají na zadní straně přepínač volby napětí a pracují pouze při jediné hodnotě
napětí (provozní napětí počítače je uvedeno na předepsaném štítku na vnější
straně počítače).
Obvod automatického rozeznání napětí — Počítače vybavené tímto obvodem
nemají na zadním panelu přepínač volby napětí a detekují správné provozní
napětí automaticky.
Manuální přepínač volby napětí — Počítače s tímto přepínačem na zadním
panelu musí být k provozu při správném provozním napětí nastaveny ručně.
UPOZORNĚNÍ: Aby nedošlo k poškození počítače vybaveného manuálním přepínačem
volby napětí, nastavte tento přepínač na hodnotu napětí nejbližší hodnotě napětí střídavého
proudu poskytovaného v místě instalace počítače. V Japonsku musí být přepínač volby
napětí nastaven na hodnotu 115 V, třebaže hodnota napětí střídavého proudu v Japonsku je
100 V. Také se ujistěte, že Váš monitor a připojená zařízení jsou elektricky dimenzovány pro
provoz se střídavým proudem, který je k dispozici v místě instalace počítače.
Před zahájením práce uvnitř počítače vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky, abyste
tak předešli možnosti úrazu elektrickým proudem nebo poškození základní desky.
Některé komponenty základní desky jsou napájeny proudem, kdykoliv je počítač
zapojen do napájení střídavého proudu.
Příručka instalace a rychlé reference 29
Při práci uvnitř počítače
Před otevřením krytu počítače proveďte následující kroky v uvedeném pořadí.
POZOR: Počítač sami neopravujte, s výjimkou postupů vysvětlených ve Vaší
online dokumentaci od společnosti Dell nebo v instrukcích jinak poskytnutých
společností Dell. Vždy pečlivě dodržujte instalační a servisní instrukce.
UPOZORNĚNÍ: Po vypnutí počítače vyčkejte 5 sekund, než odstraníte jakoukoli součástku
ze základní desky nebo než od počítače odpojíte jakékoli zařízení. Zabráníte tak možnému
poškození základní desky.
1
Proveďte normální vypnutí počítače pomocí nabídky operačního systému.
2 Vypněte počítač a všechna zařízení k počítači připojená.
3 Než se dotknete čehokoli uvnitř počítače, uzemněte se dotykem nenatřeného
kovového povrchu šasi počítače (například kov kolem otvorů pro zásuvné karty na
zadní straně počítače).
Při práci se opakovaně dotýkejte nenalakovaného kovového povrchu šasi počítače,
abyste rozptýlili statickou energii, která by mohla poškodit vnitřní komponenty.
4 Odpojte počítač a zařízení včetně monitoru od elektrických zásuvek. Od počítače
odpojte také veškeré telefonní a telekomunikační linky.
Tímto snížíte riziko zranění nebo úrazu elektrickým proudem.
V příslušných případech dodržujte následující bezpečnostní zásady:
Při odpojování kabelu táhněte za jeho konektor nebo smyčku pro uvolnění tahu,
nikoli za kabel samotný. Některé kabely jsou vybaveny konektory s pojistkami;
pokud odpojujete tento typ kabelu, před odpojením kabelu pojistky stiskněte. Při
rozpojování konektorů je třeba postupovat stejnoměrně, aby konektory zůstaly ve
správné poloze a nedošlo k ohnutí jejich kontaktů. Před zapojením kabelu také
zajistěte, aby byly oba konektory správně orientovány a nastaveny.
S komponentami a kartami zacházejte opatrně. Nedotýkejte se součástek ani
kontaktů karet. Kartu držte za hrany nebo za kovový montážní držák. Komponenty,
jako je například čip mikroprocesoru, držte za okraje a ne za kolíky (piny).
POZOR: Při nesprávné instalaci nové baterie hrozí nebezpečí jejího výbuchu.
Baterie vyměňujte pouze za stejný nebo ekvivalentní typ, doporučený
výrobcem. Baterie nelikvidujte jako domovní odpad. Adresu nejbližší sběrny
starých baterií si vyžádejte od místního úřadu pro likvidaci odpadů.
Používání počítače (pokračování)
30 Příručka instalace a rychlé reference
www.dell.com | support.euro.dell.com
POZNÁMKA: Další
předpisy vztahující se
na Váš systém
můžete nalézt
v Příručce uživatele.
Právní informace
EMI (ElectroMagnetic Interference [elektromagnetická interference]) je
jakýkoli signál nebo emise, vysílané/vyzařované do volného prostoru
nebo vedené podél napájecích či signálních vodičů, vedoucí
k ohrožení správné funkce rádiové navigace či jiné bezpečnostní
služby nebo k vážnému zhoršení, znemožnění či opakovanému
přerušování licencované radiokomunikační služby.
Váš počítačový systém Dell je navržen tak, aby vyhověl příslušným
předpisům týkajícím se elektromagnetické interference. Změny nebo
úpravy zařízení, které výslovně neschválila společnost Dell, mohou mít
za následek zrušení oprávnění uživatele provozovat dané zařízení.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Dell OptiPlex GX60 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze