Asco Series 298 398 885 Signalling Box Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
30 31
517080-001
517080-001
POPIS A PROVOZ
Všechny ventily 2/2 (řada 298, bez napětí zavřené/otevřené) a
3/2 (řada 398, U) mohou být vybaveny signalizační jednotkou,
která umožňuje elektronické sledování 2 poloh dříku ventilu.
Tato jednotka sestává z plastového těla a hlavy. Dodává se
s mechanickými kontakty, indukčními kontakty nebo „zabez-
pečenými indukčními kontakty podle požadavků ATEX“, Mon-
tážní konstrukce z nerezové oceli vždy odpovídá příslušné
verzi jednotky.
Jednotka obsahuje dva mechanické nebo indukční kontak-
ty na desce s tištěnými obvody spínané ocelovým dříkem.
V obou polohách dříku ventilu (otevřeno nebo zavřeno)
konec dříku pohybuje kontakty a tím vysílá elektrický signál
o ukončení pohybu.
Jednotky dodávané již nainstalované na ventilech jsou
přednastavené:
• Otočte těsnicí kroužek do požadované polohy (jednotku lze
otočit o 360°) a pak jednotku zajistěte dotažením upínací-
ho šroubu (obr. I).
• Ručně odšroubujte průzor (obr. J); zapojení naleznete na
obr. K, L, L1 a M.
SPECIÁLNÍ PODMÍNKY PRO BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
Ventil a signální jednotku ponechte v originálním balení, dokud
je nebudete používat. Nesnímejte z portů ochranné kryty.
Podmínky pro skladování: chraňte před povětrnostními vlivy;
teplota skladování: -40 °C až +70 °C; relativní vlhkost: 95 %
Při skladování v nízkých teplotách musí být ventily před zvý-
šením tlaku postupn
ě zahřáté na pokojovou teplotu.
Signální jednotky je možné používat v rámci technických
charakteristik uvedených na typovém štítku. Úpravy tohoto
produktu lez provádět pouze po konzultaci s výrobcem nebo
jeho zástupcem. Instalaci a údržbu ventilu smí provádět pouze
kvali kované osoby.
• Versions wit intrinsically safe inductive contacts to ATEX for
use in explosive atmospheres caused by gases, vapours, mists
or dusts according to ATEX directive (See “Speci cations”
for types of protection of contacts).
Upozornění: Klasi kace zóny (ATEX 1999/92/ES) je de -
nována označením na typovém štítku na tělese ventilu.
Shoda se základními požadavky na ochranu zdraví a bezpeč-
nosti je zajištěna shodou s evropskými normami EN 60079-0,
EN 60079-11 a EN 60076-26.
Bezpečnostní kód q II 2 GD c IIB T6 T85°C
x°C
(c)
(Tx)
(c)
Ts amb
(c)
T fl uid
(c)
85 °C
(T6)
80 °C 80 °C
(c)
x°C = Povrchová teplota
(Tx) = Teplotní třída
Ts amb = Okolní teplota
T uid = Teplota kapaliny
U ventilů podle směrnice ATEX je třeba přísně dodržovat
pokyny k používání uvedené v konkrétním Návodu k
instalaci dodaném s výrobkem.
!
Verze ATEX: Všechny kovové a vodivé části musí být vždy
vzájemně propojeny a uzemněny. Kontakty jsou propojeny
se zemnicí svorkou (č. 1). Signální jednotky lze namontovat
v libovolné poloze.
ÚDRŽBA
!
Před prováděním údržby nebo revizí odpojte pilot
od řídicího systému a ventil odtlakujte a odvzdušněte.
Při práci na ventilu se řiďte odpovídajícími pokyny pro insta-
laci a údržbu.
Preventivní údržba
Jednou měčně jednotku vizuálně zkontrolujte.
Zkontrolujte: zda nejsou v jednotce cizí předměty, zda v ní
není vlhkost a zda je jednotka řádně zajištěna proti otáčení.
POZNÁMKA: Pokud jsou všechna těsněřádně nainstalová-
na, vyhovuje signální jednotka krytí IP66.
Nesprávná funkce
V případě nesprávné detekce otevřeného nebo zavřeného
ventilu:
– pokud se ventil během provozního cyklu nehýbe nebo se
hýbe neobvykle:
Zkontrolujte: tlak (ventil a pilot), provoz ventilu a řídicí systém.
– pokud je dřík řádně aktivován:
Zkontrolujte: elektrické napájení kontaktů, nastavení bodů
otevření a zavření kontaktů, stav kontaktů, stav desky
s tištěnými spoji.
ZAPOJENÍ A NASTAVENÍ:
Elektrické zapojení musí provádět osoba kvali kovaná v
souladu s místními normami a předpisy.
• Otočte t
ěsnicí kroužek do požadované polohy (jednotku
lze otočit o 360°) a pak jednotku zajistěte dotažením upí-
nacího šroubu (obr. I).
• Ručně odšroubujte průzor (obr. J); zapojení naleznete na
obr. K, L, L1 a M.
TELEPÍTÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTA
CZ
SIGNÁLNÍ SKŘÍŇKA U VENTILŮ ŘADY 298–398
S POHONY PRŮM. 80, 100, 150 a 200 mm
Mechanické kontakty
Speci kace (obr. K)
Vypínací výkon při 250 V stříd.:
odporový obvod: 3,2 A;
indukční obvod: 1,8 A (cos = 0,8).
Pásková svorkovnice (úchyt: 2,5 mm
2
):
svorky 1, 2 a 3: kontakt otevření ventilu,
svorky 4, 5 a 6: kontakty zavření ventilu.
Zapojení (obr. M)
Pásková svorkovnice je zasunovacího typu pro snazší za-
pojení.
1. Sejměte volnou část páskové svorkovnice a zaveďte elek-
trický kabel (max. průměr 10 mm) přes průchodku (Pg 11P).
2. Proveďte zapojení podle schématu. (obr. K)
3. Zapojte znovu páskovou svorkovnici a utáhněte průchodku.
Nastavení
Při dodání od výrobce je výrobek seřízen.
Pokud byste jej potřebovali znovu seřídit, postupujte takto:
1- Ručně odšroubujte průzor (obr. J).
2- Povolte upevňovací šroub, abyste jednotku mohli zoriento-
vat tak, aby vačky A a B byly přístupné (obr. I).
3- Pokračujte nastavením.
• Ventil bez pilota:
Povolte šroub horní vačky (A) a posuňte dolní vačku naho-
ru, až se objeví signál; znovu dotáhněte šroub vačky speci-
kovaným dotahovacím momentem (a) (obr. N).
• Ventil s pilotem:
Povolte šroub dolní vačky (B) a posuňte horní vačku dolu,
až se objeví signál; znovu dotáhněte šroub vačky speci ko-
vaným dotahovacím momentem (a) (obr. O).
4-Otestujte funkci.
5- Ručně našroubujte kryt zpátky, požadovaným dotahova-
cím momentem (b) (obr. R).
6- Pokud to je potřeba, umístěte jednotku do optimální pro-
vozní pozice a dotáhněte šroub na speci kovaný dotaho-
vací moment (c) (obr. P).
Indukční kontakty
Speci kace (obr. L)
Napájení: 10 až 30 V stejnosm.:
Zátěžový proud: 200 mA max.
Pásková svorkovnice (úchyt: 2,5 mm
2
):
svorky 1 a 2: kontakt otevření ventilu (červená dioda),
svorky 4 a 5: kontakt zavření ventilu (zelená dioda).
Zapojení (obr. M)
Pásková svorkovnice je zasunovacího typu pro snazší za-
pojení.
1. Sejměte volnou část páskové svorkovnice a zaveďte
elektrický kabel (max. průměr 10 mm) přes průchodku (Pg
11P).
2. Proveďte zapojení podle schématu. (obr. L)
3. Zapojte znovu páskovou svorkovnici a utáhněte průchodku.
Nastavení
Při dodání od výrobce je výrobek seřízen.
Pokud byste jej potřebovali znovu seřídit, postupujte takto:
1- Ručně odšroubujte průzor (obr. J).
2- Povolte upevňovací šroub, abyste jednotku mohli zoriento-
vat tak, aby vačky A a B byly přístupné (obr. I).
3- Pokračujte nastavením.
• Ventil bez pilota:
Povolte šroub horní vačky (A) a posuňte dolní vačku naho-
ru, až se objeví signál; znovu dotáhněte šroub vačky speci -
kovaným dotahovacím momentem (a) (obr. N).
• Ventil s pilotem:
Povolte šroub dolní vačky (B) a posuňte horní vačku dolu, až
se objeví signál; znovu dotáhněte šroub vačky speci kova-
ným dotahovacím momentem (a) (obr. O).
4-Otestujte funkci.
5- Ručně našroubujte kryt zpátky, požadovaným dotahova-
cím momentem (b) (obr. R).
6- Pokud to je potřeba, umístěte jednotku do optimální pro-
vozní pozice a dotáhněte šroub na speci kovaný dotaho-
vací moment (c) (obr. P).
Jiskrově zabezpečené kontakty pro normy NAMUR
Speci kace (obr. L1)
– Napájení: Jmenovité napětí 8,2 Vss
– Spínací frekvence: 800 Hz
– Typ ochrany kontaktů:
II 1G Ex ia IIB T6 Ga
q
II 2G Ex ia IIC T6 Gb
II 1D Ex ia IIIC T 90°C Da
Číslo certi kátu typové zkoušky ES:
PTB 01 ATEX 2191
BVS 04 ATEX E153
parametry ochrony
U
i
I
I
P
I
L
I
C
I
(V) (mA)
(mW)
(H)
(nF)
15 50 120 110 80
Signální krabice je v souladu se směrnicí o elektromagnetické
kompatibilitě.
Provoz:
Aby se zabránilo ohrožení elektrostatickým výbojem, čistěte
plastové povrchy přístroje pouze vlhkým hadříkem. Nepouží-
vejte rozpouštědla.
– Rekomendowane złącza:
Separator galwaniczny:
. Pepperl & Fuchs Odn. KFA6-SR2-EX1.W
. MTL instruments Odn. MTL5011B
Bariera ZENERA:
. MTL instruments Odn. MTL7742
Listwa zaciskowa (zacisk: 2,5 mm
2
):
Niebieski przewód: dodatni (nr 3), brązowy przewód: ujemny (nr 2).
Połączenie (Rys. M)
1. Wprowadź przewód elektryczny (maksymalna średnica 10 mm)
przez dławik (średnica przewodu 6–10 mm).
2. Wykonaj połączenia zgodnie ze schematem. Upewnij się, że elek-
tryczne połączenie wyrównawcze (nr 1) jest podłączone do trzpienia
zaworu i uziemienia, końcówki przewodu niebieskiego „-” (nr 2) oraz
do końcówki przewodu brązowego „+” (nr 3), patrz rys. L1.
3. Dokręć dławik kablowy.
Regulacja
Při dodání od výrobce je výrobek seřízen.
Pokud byste jej potřebovali znovu seřídit, postupujte takto:
1- Ručně odšroubujte průzor (obr. J).
2- Povolte upevňovací šroub, abyste jednotku mohli zoriento-
vat tak, aby vačky A a B byly přístupné (obr. I).
3- Pokračujte nastavením.
• Ventil bez pilota:
Povolte šroub horní vačky (A) a posuňte dolní vačku nahoru,
až se objeví signál; znovu dotáhněte šroub vačky speci ko-
vaným dotahovacím momentem (a) (obr. N).
• Ventil s pilotem:
Povolte šroub dolní vačky (B) a posuňte horní vačku dolu,
až se objeví signál; znovu dotáhněte šroub vačky speci ko-
vaným dotahovacím momentem (a) (obr. O).
4-Otestujte funkci.
5- Ručně našroubujte kryt zpátky, požadovaným dotahovacím
momentem (b) (obr. R).
6- Pokud to je potřeba, umístěte jednotku do optimální provoz-
ní pozice a dotáhněte šroub na speci kovaný dotahovací
moment (c) (obr. P).
TELEPÍTÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTA
CZ
SIGNÁLNÍ SKŘÍŇKA U VENTILŮ ŘADY 298–398
S POHONY PRŮM. 80, 100, 150 a 200 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Asco Series 298 398 885 Signalling Box Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze