Fagor 1FET-116 Návod k obsluze

Kategorie
Pračky
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

NOTICE D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN D’UNE
MACHINE À LAVER
MOSÓGÉP BESZERELÉSI, HASZNÁLATI, ÉS KARBANTARTÁSI
ÚTMUTATÓJA
NÁVOD K INSTALACI POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ PRAČKY
INSTALLATIONS-, GEBRAUCHS- UND PFLEGEANLEITUNG FÜR EINE
WASCHMASCHINE
MANUAL DE INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DE UMA
MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
MOD.
COD.
N° SER.
Pegue, en este emplazamiento, la
etiqueta (que se encuentra en la
bolsa de los documentos) y cuya
imagen se reproduce en este
cuadro.
- 2 -
cl
F
95
Lavage : ne dépassez jamais les températures indiquées
Soha ne lépje túl az ajánlott mosási hőmérsékletet
Praní : nepřekračujte nikdy uvedené teploty
Hauptwäsche : Wählen Sie niemals höhere Temperaturen als die auf der
Wäsche angegebenen Werte
Lavagem : nunca ultrapassar as temperaturas indicadas
Chlorage dilué à froid possible
Hideg, higított fehérítőszer használata megengedett
Bělení za studena
Möglichkeit der Verwendung von kalt verdünnter Bleichlauge
Lixívia diluída a frio possível
doux moyen fort
langyos közepes forró
mierne stredné silné
schwach mittel stark
brando médi forte
Nettoyage à sec : essence minérale perchloréthylène tous solvants
Száraz tisztításhoz... ...könnyű benzin ...perklóretilén ...minden oldószer
használható használható használható
Suché čistění : benzín perchloretylen ostatní rozpouštědla
Chemische
: Mineralbenzin Perchlorethyleen
allgem. übliche
Reinigung Lösungsmittel
Lavagem a seco : essência mineral percloretileno todos os solventes
Respectez les interdictions !
Szárazon nem tisztítható
Zákazy !
Beachten Sie die Verbote !
Seguir as indicações !
A
P
F
Code d’entretien
des textiles
A textil-kreszben
alkalmazott
szimbólumok
Kódy úpravy
textílií
Waschanleitung
Códigos de
manutenção dos
têxteis
P
D
CZ
H
F
Au fil des pages de cette notice, vous découvrirez
les symboles suivants qui vous signaleront :
les consignes de sécurité (pour vous, votre machine
ou votre linge)
à respecter impérativement,
un danger électrique,
les conseils et les informations importantes
F
Im Laufe der Seiten geben folgende Symbole Hinweise
auf:
die Sicherheitsvorschriften (für Sie, die Maschine oder
die Wäsche), die unbedingt eingehalten werden müssen,
eine elektrische Gefahr,
Tipps und wichtige Informationen.
D
Útmutatónk olvasása során a következő jelölésekkel
találkozhat, amelyek jelentése:
biztonsági előírások (amelyek az Önre, mosógépére
vagy ruhájára vonatkoznak) feltétlenül betartandóak,
elektromos veszély
tanácsok és fontos információk
H
Ao longo das páginas deste manual, descobrirá os
símbolos seguintes que assinalam :
as instruções de segurança (para si, a sua máquina
ou a sua roupa) a respeitar imperativamente,
um perigo eléctrico,
os conselhos e as informações importantes
P
Na dalších stránkách tohoto návodu naleznete
následující symboly, které vás upozorňují na:
Bezpečnostní doporučení (pro vás, pro vaši pračku a
vaše prádlo), kterými je třeba se bezpodmínečně řídit,
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem,
Doporučeni a důležité informace
CZ
- 11 -
Demontáž přepravních lišt vaší pračky
viz obrázky
D1-D2-D3
1 - Vyjměte pračku z jejího uložení (zkontrolujte zda podložka
pro podepření motoru nezůstala vzpříčena pod pračkou)
(Obrázek
D1.
)
2 - Šroubovákem vymontujte 4 šrouby
(Obrázek
D1.
)
3 - Demontujte příčník
povolením 2 šroubů viz.
(Obrázek
D1.
)
pomocí klíče 10 nebo 13 mm (podle modelu)
(ujistěte se, že jste zároveň s příčníkem vyjmuli i dvě plastové
podložky).
Namontujte šrouby
do jejich původních umístění.
4 -
Uzavřete bezpodmínečně oba otvory pomocí dvou
dodaných zátek
předurčených k tomuto účelu (naleznete
je v sáčku s příslušenstvím)
(Obrázek
D1.
)
5 - Vyjměte aretační vložku bubnu
(Obrázek
D2
)
.
Postupujte následujícím způsobem:
- uvolněte dvířka bubnu zablokované v dolní poloze, přičemž
zároveň stiskněte obě příčky
- zdvihněte víko pračky
- odmontujte aretační vložku
- nadzvedněte aretační vložku
a pootočte ji o čtvrt otočky
- uvolněte dvířka bubnu zablokované v dolní poloze, přičemž
zároveň stiskněte obě příčky.
6 -
Demontujte svěrné kroužky držáku hadic
a
bezpodmínečně uzavřete otvory zátkami
(naleznete je
v sáčku s příslušenstvím)
(Obrázek
D3
)
.
Uvedení do provozu
viz obrázek
D4
Přívod studené vody
Připojte přívodní hadici
(Obrázek
D5
)
:
- z jedné strany k přípojce umístěné na zadní straně pračky
- z druhé strany na kohoutek se závitem Ř 20x27 (3/4).
Jestliže používáte samovrtný kohoutek, otvor musí mít průměr
alespoň 6 mm.
Přívod vody:
- Minimální tlak vody: 0,07 MPA nebo 0,7 baru
- Maximální tlak vody: 1 MPA nebo 10 barů
Vypouštění použité vody
Namontujte na konec hadice vypouštění vody háček dodaný
s pračkou a připojte ji
(Obrázek
D6
)
:
buď provizorním způsobem do umyvadla nebo do vany
nebo permanentním způsobem do odpadu.
Pokud není odpad vybaven odvětraným sifonem, dbejte na to,
aby připojení nebylo těsné. Z důvodu zabránění jakémukoli úniku
vody vám důrazně doporučujeme nechat mezi ústím odpadu a
vypouštěcí hadicí vzduchovou mezeru
V každém případě musí být vývod vypouštění hadice v rozmezí
90 až 65 cm od základny pračky.
Dbejte, aby byla hadice správně přichycena, abyste
zabránili jakémukoli úniku vody při ždímání
Je možné vypustit vodu na zem za podmínky vyvedení hadice ve
výšce mezi 90 až 65 cm od základny pračky.
Pro vaši bezpečnost je nutné, aby byla pračka zapojena
v souladu s následujícími údaji.
Elektrické napájení
(Obrázek
D7
)
Elektrická instalace musí odpovídat normě NF C 15-100, zvláště
v případě uzemnění.
Vedení 3x2,5 mm 230V (
1fáze) s připojením na:
- 1fázový elektroměr 20A 230V-50Hz
- zvláštní jistič a pojistku (10 nebo 16A podle modelu)
- a elektrickou zásuvku 10/16A 2 pólovou se zemnícím kolíkem
V žádném případě nemůžeme být odpovědni za jakoukoli
nehodu způsobenou špatným uzemněním.
Doporučení k elektrické instalaci.
Nikdy nepoužívejte prodlužovací šňůru, redukci nebo
rozdvojku.
Nikdy neodpojujte uzemnění.
Zásuvka musí být snadno dostupná avšak z dosahu dětí.
V případě nejasností se obraťte na elektrikáře.
Připojení pračky
viz obrázky
D5-D6-D7
PŘED JAKÝMKOLI POUŽITÍM ZAŽÍZENÍ JE TŘEBA BEZPODMÍNEČNĚ PROVÉST PŘEDCHÁZEJÍCÍ ÚKONY.
Tyto úkony spočívají ve vyjmutí všech dílů, které slouží k znehybnění bubnu zařízení během přepravy.
Tyto úkony jsou nezbytné k dobrému fungování zařízení a provozu v ¨souladu s bezpečnostními normami.
Pokud tyto úkony nebyly provedeny v jejich úplnosti, tak může dojít k vážným poruchám na vaší pračce.
Doporučujeme vám, abyste si uschovali veškeré díly sloužící
k znehybnění , protože je budete potřebovat při případné přepravě
zařízení.
Tyto díly a veškeré součásti zařízení jsou vyrobeny
z recyklovatelných materíálů. Tuto skutečnost je třeba brát v úvahu
po ukončení životnosti vašeho zařízení.
Před expedicí bylo zařízení pečlivě zkontrolováno. Je tedy možné,
že naleznete zbytky vody v bubnu či ostatních částech zařízení.
Umístění na transportní kolečka:
Jestliže je Vaše pračka vybavena sklopnými kolečky, můžete jí
snadno přemísťovat.
Pro vysunutí koleček posuňte páku umístěnou ve spodní části
zařízení z pravé na levou stranu
(Obrázek
D4
)
.
Během provozu nesmí pračka stát na předních kolečkách:
před spuštěním je nezapomeňte zasunout do původní polohy.
Vyvážení pračky:
Zkontrolujte pomocí vodováhy rovnost podlahy: Maximální
povolená odchylka je
, což znamená 1 cm výškového rozdílu na
šířku a
1,5 cm na délku pračky.
Okolí zařízení:
Pokud umístíte zařízení vedle jiného přístroje nebo nábytku,
doporučujeme vám, abyste vždy ponechali vzduchovou mezeru
umožňující lepší cirkulaci vzduchu.
Vyvarujte se důsledně:
- umístění zařízeni ve vlhké a špatně větrané místnosti.
-Iumístění zařízeni v prostředí, kde by mohlo být vystaveno
proudům tekoucí.
- umístění zařízeni na podlahu s kobercem.
Vždy se snažte zajistit všemi prostředky cirkulaci vzduchu okolo
základny zařízeni k zajištění dobrého chlazeni vnitřních
komponentů.
Toto zařízení odpovídá evropským směrnicím EU/73/23
(směrnice o nízkém napětí) a EU/89/336 (elektromagnetická
kompatibilita) změněná podle direktivy EU/93/68.
- 12 -
Bezpečnostní automatické prvky
Plnění pračky
Výběr programu praní
Výběr podle typu prádla
__________________________
Vyberte program, který nejlépe odpovídá vlastnostem vašeho
prádla.
BAVLNA
Pokud je náplň pračky složena z BÍLÉHO PRÁDLA, BAVLNY nebo
LNU
SYNTETICKÉ TKANINY
Pokud je náplň pračky složena z BAREVNÉHO PRÁDLA, ZE
SYNTETICKÝCH
nebo POLOSYNTETICKÝCH VLÁKEN
JEMNÉ PRÁDLO A VLNA
Pokud je náplň pračky složena ze ZÁCLON, JEMNÝCH TEXTILIÍ nebo
VLNY „URČENÉ PRO PRANÍ V PRAČCE”
Více informací naleznete v tabulce programů na straně
13
.
Výběr teploty
__________________________________
Vyberte teplotu, která nejlépe odpovídá vlastnostem prádla.
Řiďte se symboly na nášivkách, které se nalézají na většině
oblečení.
BAVLNA : od „studené” po 90°C
SYNTETICKÉ TKANINY : od „studené” po 60°C
JEMNÉ PRÁDLO A VLNA : od „studené” po 40°C
Teplota je automaticky kontrolována v programu „Syntetické tkaniny”
při 60°C a v programu „Jemné prádlo a vlna” při 40°C.
Výběr poslední části programu
________________
a - Ždímání
Vyberte si rychlost ždímání přiměřeně k vlastnostem prádla.
BAVLNA : od 500 po maximální rychlost
SYNTETICKÉ TKANINY : od 300 do 800 ot./min.
JEMNÉ PRÁDLO A VLNA : od 300 do 600 ot./min.
Rychlost ždímání je automaticky kontrolována v programu
„Syntetické tkaniny” při 800 ot./min. a v programu „Jemné prádlo a
vlna” při 600 ot./min.
Jednotlivé fáze ždímání se mohou vykonat automaticky na konci
máchání, aby se zajistilo důkladné odstranění pracího prostředku
z prádla.
V programech „Bavlna” a „Syntetické tkaniny” se poslední ždímání
provede nadvakrát s cílem snížit pomačkání prádla.
b - Odkapání
Vyberte si tuto funkci, pokud chcete nechat prádlo jednoduše
odkapat.
K výběru této funkce přesuňte ovládací tlačítko na ”100”.
Pokud si naprogramujete „odkapávání”, prací cyklus se ukončí
jemným ždímáním při
100
ot./min.
3
3
2
1
Před prvním praním
Před prvním praním vám doporučujeme provést jeden cyklus
praní „BAVLNA 90° bez předeprání” a bez prádla s použitím
1/2 dávky pracího prostředku. Toto je nutné k eliminaci
pozůstatků prostředků použitých při zkušebním provozu.
Postupujte následujícím způsobem:
Otevření pračky
Zkontrolujte, zda je tlačítko „Vyp./Zap.()vypnuto.
Podle modelu buď zvedněte kliku nebo stiskněte tlačítko
umístěné na přední straně zařízení.
Víko se otevře.
Otevřete buben stisknutím tlačítka umístěného na předních
dvířkách.
Vložení prádla
Pro optimální výkon praní umístěte prádlo, které jste předtím
roztřídili a protřepali, do bubnu. Neskládejte jej a pravidelně jej
rozložte. Smíchejte větší a menší oděvy k dosažení optimálního
vyždímání bez tvorby uzlů.
Uzavření bubnu
Ujistěte se o dobrém uzavření bubnu.
Zkontrolujte, zda jsou viditelné tří háčky a okraj tlačítka.
Naplnění zásobníku
Dávkování pracích prostředků
Množství pracího prostředku závisí na tvrdosti vody, stupni
znečištění prádla a jeho množství.
Řiďte se vždy předepsaným dávkováním uvedeným na obalu
pracího prostředku.
Pozor: Doporučení výrobců pracích prostředků odpovídají
většinou maximálnímu naplnění bubnu. Upravte množství pracího
prostředku v závislosti na hmotnosti vloženého prádla.
Tato doporučení vám umožní vyhnout se zbytečně vysokému
dávkování, které může způsobit zvýšené zpěnění. Zvýšené
pěnění může snížit výkon pračky, prodloužit dobu praní a zvýšit
spotřebu vody.
Prací prostředky pro vlnu a jemné prádlo
Pro praní těchto textilií je doporučeno používat prostředky
k tomu určené (vyhněte se potřísnění bubnu těmito pracími
prostředky, protože některé z nich jsou korozívní).
Přihrádka pro „PRANÍ” může obsahovat prášky a tekutiny,
avšak nepoužívejte tekutý prací prostředek pro programy
S předepráním a/nebo SE
„zpožděným spouštěním” (podle
modelu).
Koncentrovanou aviváž řeďte teplou vodou.
Koncentrovaný chlór musí být bezpodmínečně rozpuštěn.
Ke správnému naplnění přihrádek úplně vysuňte zásobník.
Neplňte zásobník nad risku MAX.
➀➁
:
PRÁŠKOVÝ PRACÍ
PROSTŘEDEK
:
TEKUTÝ PRACÍ
PROSTŘEDEK
Přihrádka pro předeprání
(prášek)
Přihrádka pro praní
(prášek nebo tekutina)
Aviváž
Chlór
cl
Bezpečnostní otevírání víka bubnu:
Pokud začne cyklus praní, víko zařízení se uzamkne.
Pokud je cyklus praní ukončen nebo když má zařízení zastaveno
přívod vody, víko se odemkne.
Pokud se přejete otevřít víko během pracího cyklu, vypněte
tlačítko „Vyp./Zap.”
()a počkejte nejméně 2 až 3 minuty, po
kterých se víko odemkne.
Bezpečné množství vody:
Během fungování permanentní kontrola výšky hladiny vody
zabrání jakémukoli případnému přetečení.
Bezpečnost při ždímání:
Vaše pračka je vybavena bezpečnostním programem, který
může omezit prováděné ždímání, jestliže je detekováno špatné
rozložení prádla v bubnu.
V tomto případě vaše prádlo může být nedostatečně vyždímáno.
Rozmístěte proto prádlo stejnoměrně do bubnu a naprogramujte
znovu ždímání.
D1
explications en page 3
D2
explications en page 3
D3
explications en page 3
D4
explications en page 3
D5
explications en page 3
D6
explications en page 3
D7
explications en page 3
13
1
1
2
2
D13
explications en page 3
D12
explications en page 3
D11
explications en page 3
L
D10
explications en page 3
CLANG
K
D8
explications en page 3
+
S
A
V
O
N
E
A
U
D9
explications en page 3
H
Informační list
UPOZORĚNÍ:
(*) Poznámka: Třída účinnosti označována na stupnici písmeny A - G ( A - nejlepší, G - nejhorší )
Spotřeba elektrické energie na cyklus je založena na výsledcích normalizované zkoušky při cyklu 60°C.
Skutečná spotřeba závisí na způsobu používání pračky.
Pokud používáte k sušení bubnovou sušičku a zvolíte pračku a s účinností odstřeďování G, sníží se Vaše náklady na polovinu.
Při sušení textilií v bubnové sušičce se zpravidla spotřebuje více energie než při praní.
Uvedené údaje vycházejí z testů provedených podle evropské směnice 92/75/EU.
Model.............................................................................................................................................................................................................. 1 FET- 96 ............1 FET- 116
Třída energetické účinnosti (*) ............................................................................................................................................................ A ............ A
Spotřeba elektrické energie [kWh/cyklus] (*) .............................................................................................................................. 0,95 ............ 0,95
Třída účinnosti praní (*) .......................................................................................................................................................................... A ............ A
Třída účinnosti odstřeďování (*) ........................................................................................................................................................ C ............ C
Zbytek vody po odstřeďování (zbytková vlhkost prádla) [ % ] .............................................................................................. 59% ............ 59%
Maximální otáčky při odstřeďování při normalizovaném cyklu [ot/min] .......................................................................... 900 ............ 1100
Náplň pračky při normalizovaném cyklu [kg] .............................................................................................................................. 5 ............ 5
Spotřeba vody při normalizovaném cyklu [ l ].............................................................................................................................. 59 ............ 59
Doba programu při normalizovaném cyklu [min]........................................................................................................................ 140 ............ 140
Odhadovaná roční spotřeba energie [kWh].................................................................................................................................. 190 ............ 190
Odhadovaná roční spotřeba vody [ l ] ............................................................................................................................................ 11 800 ............ 11 800
Hluk při praní [ dB (A) 1 re pW ] .......................................................................................................................................................... 61 ............ 62
Hluk při odstřeďování [ dB (A) 1 re pW ].......................................................................................................................................... 73 ............ 76
CZ
- 13 -
Program 2: Bílé prádlo při 60° 5 kg 02 : 20 0.95 kWh 59 l
VODAENERGIEDOBANÁPLŇ
PROGRAM PRO POROVNÁVACÍ A NORMALIZAČNÍ ZKOUŠKY
Údaje na štítku vycházejí z testů provedených podle evropské směrnice 92/75/EU s nominální náplní s použitím dávky pracího prostředku od začátku cyklu.
c - Zastavení s naplněným bubnem
Tato funkce se používá pro textilie, které si nepřejete ždímat,
nebo když předvídáte vaši dlouhou nepřítomnost na konci
cyklu praní.
K výběru této funkce umístěte tlačítko na
"".
Tato pozice, byla-li vybrána, přeruší cyklus před posledním
ždímáním, toto umožní prádlu plovat ve vodě, aby se
zabránilo pomačkání.
Poté:
- přejete-li si provést vypuštění se ždímáním.
V tomto případě pootočte tlačítko na rychlost ždímání
přiměřeně k vlastnostem prádla.
Program se ukončí automaticky.
- přejete-li si provést samotné vypuštění.
V tomto případě pootočte tlačítko až do pozice ”100”.
Máchání plus
____________________________
Dodatkový program pro uživatele s „citlivou pokožkou a
s alergiemi”: Přidá jeden cyklus máchání ve vybraných
programech.
Rychlé praní
____________________________
Pro prádlo slabě zašpiněné vyberte tlačítko „Rychlé praní”
().
Tato funkce redukuje délku protřepávání a máchání.
Během rychlého praní je teplota limitována:
-
v programech „Bavlna” a ”Syntetické tkaniny” při 60°C
-
v programu „Jemné prádlo a vlna” při 40°C.
Ruční praní
______________________________
Funkce doporučena pro velmi jemné prádlo.
Praní probíhá velmi jemným způsobem, aby se eliminovalo
nebezpečí tvorby žmolků.
Tato funkce je aktivní pouze při programu „Jemné prádlo a
vlna“ a nemá žádný vliv na programy „Bavlna“ a „Syntetické
tkaniny”.
Zapnuto / Vypnuto
________________________
Zkontrolujte, zda je elektrická šňůra zapnuta a zda je
kohoutek přívodu vody otevřený. Ujistěte se taktéž o
správném uzavření dvířek bubnu a víka pračky.
Po naprogramování stiskněte tlačítko
"". Cyklus praní
začne.
Jakmile je cyklus ukončen, vypněte pračku tlačítkem
"".
Poté můžete otevřít víko a vyjmout vaše prádlo.
Vypněte taktéž ostatní ovládací tlačítka, která jste vybrali.
Z bezpečnostních důvodů je doporučeno vytáhnout
šňůru ze zásuvky a vypnout kohoutek přívodu vody.
„Přímý přístup k prádlu”
Vaše pračka je zařízena takovým systémem, jež po ukončení
cyklu umístí dvířka bubnu směrem vzhůru.
Jestliže se tak neděje, pak je to z důvodu špatného rozložení
prádla v bubnu. V tomto případě otočte buben ručně, abyste
dostali dvířka na správnou pozici směrem vzhůru.
7
6
5
4
3
3
3
Příklady programů
Bavlna 90°C silně zašpiněné s předepráním
Bavlna 90°C
Bavlna 60°C
Syntetické tkaniny 60°C silně zašpiněné s předepráním
Syntetické tkaniny 40°C
Máchání ždímání syntetické tkaniny
Ždímání syntetické tkaniny
Vlna 40°C
Jemné prádlo za studena při 30°C
Máchání ždímání vlna a jemné prádlo
Jemné ždímání vlna a jemné prádlo
Máchání ždímání bavlna
Ždímání bavlna
Cyklus „Syntetické tkaniny”: maximální náplň
2,5 kg. Cykly „Vlna” a „Jemné prádlo”: maximální náplň 1 kg.
1 7
6
5
4
2 3
od
500
do
max.
od
500
do
800
ot./min.
od
500
do
600
ot./min.
02 : 2531
90
60
60
60
40
40
02 : 0532
02 : 202
01 : 503
5
01 : 256
00 : 201
3
3
3
90
7
00 : 15
3
1
8
01 : 059
01 : 059
00 : 1510
00 : 1011
1 00 : 253
00 : 204
Syntetické tkaniny 60°C
01 : 356 3
30
TLAČÍTKO
STISKNUTÉ
TLAČÍTKO
VYPNUTÉ
ZAPNUTO
VYPNUTO
programytyp praní
- 14 -
Běžná údržba
viz obrázky
D8-D9-D10-D11-D12-D13
Čištění zařízení
(Obrázek
D8
)
.
K čištění krytu zařízení:
Používejte pouze vodu a mýdlo.
K čištění plastových dílů (ovládací panel, podstavce, atd. ):
Používejte pouze navlhčenou utěrku
V každém případe se vyvaruje:
abrazivních prášků
kovových nebo plastových drátěnek
prostředků na bázi alkoholu (alkohol, rozpouštědla, atd.)
Údržba vnitřních dílů
K zajištění lepší hygieny vám doporučujeme:
po ukončení praní ponechte víko nějakou dobu otevřené,
přibližně každý měsíc vyčistit plastové a pryžové díly v okolí víka
bubnu pomocí prostředku s nízkým obsahem chlóru.
K odstranění zbytků prostředků proveďte cyklus ždímání.
provést alespoň jednou měsíčně cyklus praní na 90°C.
Rizika spojená s mrazem
V případě hrozícího mrazu demontujte hadice přívodu vody a
vypusťte vodu v nich obsaženou umístěním hadice do co nejnižší
polohy.
Pravidelné kontroly
Doporučujeme vám pravidelně kontrolovat stav přívodní a
vypouštěcí hadice. Pokud zjistíte sebemenší poškození,
neváhejte hadice vyměnit u výrobce nebo v servisu.
Výměna hadice přívodu vody
Během výměny dbejte na správné utažení a přítomnost těsnění
na obou koncích.
Čištění zásobníku pracího prášku
(Obrázek
D9
)
.
Pravidelně čistěte zásobník pracího prášku následujícím
způsobem:
- stiskněte zároveň výstupky, které se nacházejí na každé straně
zásobníku
- vyjměte odpadní potrubí
umístěné v zadní části zásobníku
a oddělte ho od krytu
- vše vypláchněte pod vodovodním kohoutkem (dbejte, abyste
vysušili zbytky vlhkosti a vody ve vnitřku zásobníku)
- namontujte zpět všechny díly a dbejte na to, aby byl kryt správně
umístěn na zásobníku, a namontujte je na jejich místo pod
krytem pračky.
Čištění lapače předmětů
Tento filtr zachycuje drobné předměty, které jste mohli zanechat
v oděvech a chrání čerpadlo.
Při čištění filtru postupujte tímto způsobem:
- pootočte buben tak, aby zavřená dvířka byla směrem dolů:
uvidíte plastový díl
(Obrázek
D10
)
- vyjměte tento díl.
Poté:
vložte tyčovitý předmět (např. tužku nebo šroubovák) do
otvoru v dílu
svislým tlakem na tento předmět a současným tahem doprava
uvolněte díl
z jeho usazení
- vyjměte díl
- otevřenými dvířky mírně otočte buben směrem k přední straně
pračky
(Obrázek
D11
)
Otvorem po vyjmutém dílu
získáte přístup k filtru čerpadla
.
- vyjměte jej z jeho uložení
(Obrázek
D11
)
- odstraňte předměty které se v něm nalézají
- opláchněte jej vodou
(Obrázek
D11
)
- po kontrole čistoty jej namontujte zpět zasunutím až na doraz
jeho uložení
- namontujte zpět díl
, přičemž dbejte, abyste jej správně
umístili v otvoru na dně bubnu, kde ho tahem doleva zajistíte
tak, aby byl perfektně zachycen
(Obrázek
D12
).
Vypuštění pračky
Jestliže jste nuceni vypustit pračku v případě nehody, postupujte
následujícím způsobem
(Obrázek
D13
)
:
- otevřete dvířka
na přední části zařízení tímto způsobem:
vložte šroubovák způsobem vyznačeným na obrázku,
odjistěte dvířka tlakem do leva
- vyjměte žlutý uzávěr
pro uvolnění vývodu vypouštění
- odejměte uzávěr vývodu
a nechte vodu vytéci do připravené
nádoby (dejte pozor na teplotu vody).
Po vypuštění umístěte zpět vypouštěcí hadici, přičemž všechny
tyto operace proveďte v obráceném pořadí.
Problémy, které se mohou vyskytnout
Při používání vaší pračky se mohou vyskytnout jisté problémy, zkontrolujte proto následující body.
Cyklus praní se nespouš- Zkontrolujte:
zda byl cyklus správně naprogramován
zda ke zařízení napájeno vodou a elektrickým proudem
zda je víko zařízení správně uzavřeno.
Vytékání pěny - Zkontrolujte:
zda jste nepoužili příliš mnoho pracího prášku.
zda jste použili prostředek určený k praní prádla:
- vypusťte vodu a poté naprogramujte několikeré máchání.
Nakonec znovu spusťte program praní.
Silné vibrace při ždímání - Zkontrolujte:
zda jsou demontovány všechny znehybňující díly
zda pračka stojí vodorovně
zda pračka nestojí na „předních“ transportních kolečkách
(podle modelu).
Prádlo není vyždímané nebo je vyždímané
nedostatečně
- Zkontrolujte:
zda není vypnuta funkce ždímání (např. Odkapání)
Zabezpečovací zařízení ždímání mohlo zajistit špatné rozložení
prádla v bubnu:
- v tomto případě rozložte prádlo a naprogramujte znovu cyklus
ždímání.
V okolí pračky se objevují louže vody
Ze všeho nejdříve vypněte zařízení ze zásuvky, vypněte
jistič a zavřete přívod vody.
Během fungování zařízení je neustále kontrolována hladina vody,
aby bylo zabráněno přetečení. Jestliže voda, navzdory tomu,
uniká, zkontrolujte:
zda je vývod vypouštěcí hadice správně umístěn v odpadním
potrubí
zda je přívod vody správně utěsněný.
Zařízení nevypouští vodu - Zkontrolujte:
zda jste nenaprogramovali „Zastavení s naplněným bubnem“.
zda není filtr čerpadla ucpán:
- vyčistěte jej (viz přiložený postup).
zda není vypouštěcí hadice přehnuta nebo přiskřípnuta.
Víko se neotvírá - Zkontrolujte:
zda je program ukončen.
Zda je víko uzavřeno během celého programu.
Výměna kabelu elektřiny
Pro vaši bezpečnost musí být tato operace bezpodmínečně
provedena záruční službou nebo kvalifikovaným pracovníkem.
- 23 -
Le tableau des programmes qui se trouve dans cette notice figure aussi, de manière abrégée, sur une étiquette
adhésive que vous trouverez dans le sachet des documents.
Vous pouvez, si vous le désirez, coller cette étiquette sur la porte de votre lave-linge, à proximité du tableau de
commande.
A használati útmutatónkban szereplő programtáblázat rövidített formátumban megtalálható egy öntapadós címkén
is, amelyet a dokumentum csomagban talál meg.
Ha kívánja, felragaszthatja ezt a címkét mosógépének ajtajára, a program panel közelébe.
Tabulka programu, která se nalézá v tomto návodu je ve zmenšené formě na samolepícím štítku, který naleznete
v sáčku s dokumentací.
Pokud chcete můžete si jej nalepit na pračku v blízkosti ovládacího panelu.
Die Programmtabelle dieses Handbuchs ist auch, in gekürzter Form, auf einem Aufkleber zu finden, der sich in der
Tüte mit den Unterlagen befindet.
Wenn gewünscht, können Sie dieses Etikett auf die Waschmaschinentür, in die Nähe der Bedienungstafel kleben.
O quadro dos programas que se encontra neste manual figura também, de maneira resumida, numa etiqueta adesiva
que encontrará no saco dos documentos.
Pode, se desejar, colar essa etiqueta na porta da sua máquina de lavar roupa, próximo do painel de comando.
P
D
CZ
H
F
57727-02 0203
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE
FAGOR ÉLECTROMÉNAGER garantit ce produit, dont les caractéristiques figurent dans le certificat, pour une période d’un an à
partir de la date d’achat, contre tout défaut de fabrication si l’appareil est destiné à des utilisations domestiques et a été installé,
utilisé ou réparé suivant les instructions données avec le produit et si les normes correspondantes ont été respectées.
La garantie porte sur l’échange gratuit des pièces défectueuses. Les frais de main d’œuvre, de déplacement et de transport
découlant d’une réparation durant la dite période, pourront être pris en charge par votre vendeur si ce dernier vous a fait bénéficier
de conditions particulières au moment de l’acquisition.
Le Certificat de Garantie doit être présenté au moment de l’intervention, en même temps que la facture officielle d’achat de
l’appareil.
La Garantie ne prive pas le consommateur de ses droits légaux face aux conséquences de défauts ou de vices cachés.
Valable pour la France FAGOR ÉLECTROMÉNAGER
B.P. 139 - Z.I. Jalday - 64501 ST. JEAN DE LUZ CEDEX - FRANCE
GARANCIAVÁLLALÁSI FELTÉTELEK
A 2/1984 ( III. 10.) számú BkM-IpM rendelet alapján, mint gyártó tanúsítjuk, hogy a készülékek a Használati útmutatóban közölt
adatoknak megfelelnek.
A készülékben nincs olyan biztositék vagy alkatrész, mely a felhasználó által cserélhető. A meghibásodott készüléket, beleértve a
csatlakozóvezetéket is, csak szakember javíthatja.
A használati és kezelési útmutatóban és a szerelési utasításban foglalt elöírásokat pontosan tartsa be. A gondatlanságból és az
útmu-tatóban, illetve utasításban levő előírások be nem tartásából származó károkért a gyártó vállalat nem vállal felelősséget.
A készüléket csak háztartásban és rendeltetésszerű célokra szabad alkalmazni.
Köszönjük, hogy ségünket bizalmával megtisztelte és az általunk forgalmazott háztartási készülék mellett döntött. Bizunk abban,
hogy a most megvásárolt termék sok örömet szerez majd Önnek. Állandóan bővülő termékválasztékunkat mintaboltunkban és vis-
zonteladóinknál figyelemmel kísérheti.
FAGOR HUNGÁRIA KIT.
ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN
1. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate und beginnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe; dieser ist durch Vorlage des Kaufbeleges
nachzuweisen. Ohne diesen Nachweis ist die Garantie ungültig
Innerhalb des genannten Zeitraumes werden Garantieleistungen ohne jede Berechnung durchgeführt.
Die Garantiezet vermindert sich auf 6 Monate, wenn das Gerät gewerblinch oder von mehreren Verwendern gemeinschaftlich
genutzt wird.
2. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Schäden oder Mängel des Gerätes, soweit diese durch Material-bzw. Herstellfehler
verursacht und unmittelbar nach Feststellung gemeldet wurden.
Nicht unter diese Garantie fallen Schäden und Mängel, die durch nicht vorschriftsmäßigen Anschluß bzw. Nichtbeachtung der
Bedienungsanweisung verursacht wurden.
Teile, die einer betriebsbedingten Abnutzung unterliegen, sind ebenso von der Garantie ausgeschlossen wie leicht zebrechliche
Teile.
3. Die Behebung garantiepflichtiger Mängel erfolgt nach unserer Wahl durch Instandsetzung oder durch Austausch; ausgetauschte
Teile gehen in unser Eigentum über.
Darüber hinausgehende Ansprüche aus dieser Garantie sind ausgeschlossen.
4. Garantieansprüche erlöschen, wenn Eingriffe am Gerät von anderen als den von uns autorisierten Personen vorgenommen werden.
5. Bei unberechtigter Inanspruchnahme des Kundendienstes gehen die Kosten zu Lasten des Kunden.
Gültig für Deutschland
CONDIÇÕES DE GARANTIA
FAGOR LUSITANA LDA, garante o produto cujos dados de identificação constam no presente certificado, pelo período de um ano,
contados da data de compra, contra qualquer defeito de fabrico, sempre que o aparelho se destine exclusivamente a uso
doméstico.
Durante o citado prazo, esta garantia cobre a reparação do aparelho e a substituição de peças defeituosas, quando efectuadas
por um técnico concessionário autorizado pela marca.
ESTE CERTIFICADO DEVE SER EXIBIDO ACOMPANHADO DA FACTURA DE COMPRA do aparelho quando de qualquer
intervenção.
NOTA: Todos os nossos técnicos esao munidos com um cartao do Servicio Oficial de Marca. No seu próprio interesse exija a sua
identificação.
Válido só para PORTUGAL
FAGOR LUSITANA L.D.A.
Avenida do Forte, n°4 - 2795 Carnaxide - PORTUGAL
P
D
H
F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Fagor 1FET-116 Návod k obsluze

Kategorie
Pračky
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro