Sony SDM-HX95 Návod k obsluze

Kategorie
Televizory
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

3
Obsah
CZ
Macintosh je ochranná známka
společnosti Apple Computer, Inc.,
registrovaná v USA a v jiných
zemích.
Windows
je registrovaná ochranná
známka společnosti Microsoft
Corporation v USA a jiných zemích.
IBM PC/AT a VGA jsou
registrované ochranné známky
společnosti IBM Corporation v
USA.
VESA a DDC
jsou ochranné
známky sdružení Video Electronics
Standards Association.
ENERGY STAR je registrovaná
známka v USA.
Adobe a Acrobat jsou ochranné
známky společnosti Adobe Systems
Incorporated.
WOW, SRS a znak jsou
ochranné známky SRS Labs, Inc.
WOW je začleněna pod licencí SRS
Labs, Inc.
Všechny ostatní uvedené názvy
produktů mohou být ochrannými
známkami nebo registrovanými
ochrannými známkami příslušných
vlastníků.
Dále,“ a „“ nejsou v této
příručce u každého případu uváděny.
http://www.sony.net/
Bezpečnostní opatře. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Díly a ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Instalace 1: Zapojte signální kabely videa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalace 2: Připojte audio přívod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalace 3: Připojte napájecí kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalace 4: Svažte šňůry a kabely k sobě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalace 5: Zapněte monitor a počítač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalace 6: Nastavte náklon a otočný čep . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Volba vstupního signálu (tlačítko INPUT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Přizpůsobení vašeho monitoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ovládání nabídky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PICTURE/AUDIO nabídka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MODE nabídka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PICTURE nabídka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nastavení podsvícení BACKLIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nastavení CONTRAST 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nastavení BRIGHTNESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nastavení GAMMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nastavení COLOR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nastavení SHARPNESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nabídka zvuku - AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nastavení TREBLE, BASS nebo BALANCE . . . . . . . . . . . . 15
Nastavení SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nabídka MODE RESET
(vynulování každého režimu na výchozí nastavení) 0 . . . . . . 15
SCREEN nabídka (pouze analogový signál RGB) . . . . . . . . . . 16
MENU POSITION nabídka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
INPUT SENSING ON/OFF nabídka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
LANGUAGE nabídka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
0 RESET nabídka (vynulování na výchozí nastavení) . . . . . . . . . 18
MENU LOCK nabídka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Technické funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Regulace hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Úsporný režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nastavení volby režimu (PICTURE/AUDIO) ( )
. . . . . . . . . . . . . 20
Funkce automatického seřízení jasu (světelné čidlo) . . . . . . . . . . . 20
Funkce automatického nastavení kvality obrazu
(pouze u analogového signálu RGB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Odstraňování problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Zprávy na obrazovce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Příznaky problémů a jejich odstranění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
4
Bezpečnostní opatření
Upozornění týkající se napájení
Použijte dodaný napájecí kabel. Pokud použijete jiný
napájecí kabel, přesvědčte se, že je slučitelný s vaší místní
rozvodnou sítí.
Pro zákazníky v USA
Pokud nepoužijete odpovídající kabel, tento monitor
nebude splňovat povinné standardy FCC.
Pro zákazníky ve Velké Británii
Pokud monitor používáte ve Velké Británii, ujistěte se, že
používáte odpovídající napájecí kabel pro Velkou Británii.
Umístění
Neinstalujte nebo neponechávejte monitor na následujících
místech:
Na místech vystavovaných extrémním teplotám, například
blízko radiátorů, topení nebo na přímém slunečním světle.
Vystavování monitoru extrémním teplotám, například v
automobilu zaparkovaném na přímém slunečním světle
nebo v blízkosti topení, může způsobit deformace skříně
nebo poruchy.
Na místa vystavená mechanickým vibracím nebo otřesům.
Blízko zařízení vytvářejících silné magnetické pole,
například televizorů nebo dalších domácích spotřebičů.
Na místa s velkým výskytem prachu, nečistot či písku,
například v blízkosti otevřeného okna nebo dveří. Pokud
bude monitor dočasně umístěn ve venkovním prostředí,
učiňte odpovídající opatření proti prachu a nečistotám ze
vzduchu. V opačném případě by mohlo dojít k
neopravitelné poruše.
Zacházení s displejem LCD
Displej LCD neumíst’ujte směrem ke slunci, mohlo by
dojít k jeho poškození. Buďte opatrní při umíst’ování
monitoru v blízkosti okna.
Netlačte na displej LCD a neškrábejte po něm.
Neumíst’ujte na něj žádné těžké předměty. Mohlo by dojít
ke ztrátě linearity nebo k poruchám displeje LCD.
Pokud se tento monitor bude používat na studeném místě,
může se na displeji objevit zbytkový obraz. Nejedná se o
poruchu. Jakmile teplota vzroste na běžnou provoz
hodnotu, obnoví se běžné zobrazení.
Pokud bude na displeji zobrazen statický obraz po
dlouhou dobu, může se na chvíli objevit zbytkový obraz.
Tento zbytkový obraz časem zmizí.
LCD panel se během provozu zahřívá. Nejedná se o
poruchu.
Vestavěné stereo reproduktory
Dbejte na to, abyste veškeré magnetické nahrávací zařízení,
pásky a diskety udržovali v patřičné vzdálenosti od otvoru
reproduktoru, nebot’ reproduktory vytvářejí magnetické
pole. Toto magnetické pole může ovlivnit data uložená na
magnetických páscích a discích.
Informace o LCD (Liquid Crystal Display)
Povšimněte si, že LCD obrazovka je vyrobena pomocí
vysoce přesné technologie. Nicméně se na LCD obrazovce
mohou objevovat konstantní čerbody nebo svítící body
(červené, modré nebo zelené) a nepravidelné barevné pruhy
nebo pruhy různého jasu. Nejedná se o poruchu.
(Efektivní body: více než 99,99%)
Údržba
Před čištěním monitoru nezapomeňte vytáhnout napájecí
kabel ze zásuvky.
Čistěte LCD obrazovku pomocí jemného haíku. Pokud
používáte kapalinu na čištění skla, nepoužívejte žádný
druh čistidla, které obsahuje antistatický roztok nebo
podobné aditivum, jelikož by mohlo dojít k poškrábá
povrchové vrtsvy LCD obrazovky.
Čistěte skříň monitoru, panel a ovládací prvky pomocí
měkkého hadříku navlhčeného jemným čisticím
roztokem. Nepoužívejte abrazivní houbičku, čisticí prášek
nebo rozpouštědla jako je líh nebo benzín.
Nejezděte po obrazovce, nedotýkejte se nebo net’ukejte
na povrch obrazovky ostrými nebo drsnými předměty jako
je propisovačka nebo šroubovák. Tento typ dotyku může
způsobit poškrábání obrazovky.
Uvědomte si, že pokud je tento monitor vystaven těkavým
roztokům jako jsou insekticidy, nebo pokud dojde k
dlouhodobému styku s gumovými materiály nebo
materiály z PVC, může dojít ke změnám v materiálu nebo
k degradaci ochranné vrstvy displeje LCD.
Přeprava
Odpojte všechny kabely od monitoru a pevně uchopte obě
strany LCD displeje, přičemž dávejte pozor, abyste při
transportu nepoškrábali obrazovku. Pokud monitor
upustíte, můžete se zranit nebo může dojít k poškození
monitoru.
i přepravě nebo zasílání tohoto monitoru do opravy
použijte původní lepenkovou krabici a balicí materiál.
Likvidace monitoru
Nelikvidujte tento monitor vyhozením do běžného
domácího odpadu.
Prosvětlovací zářivka použitá v monitoru obsahuje
rtut’. Likvidace monitoru musí být provedena v
souladu s místními předpisy pro nakládání s
nebezpečným odpadem.
Toto zařízení by mělo být nainstalováno blízko snadno
dosažitelné zásuvky.
Příklad typů zástrček
pro 100 až 120 V stř. pro 200 až 240 V stř. pouze pro 240 V stř
.
5
CZ
Díly a ovládací prvky
Podrobné informace najdete na stranách uvedených v
závorkách.
A 1 (Silnoproudý spínač) a 1 indikátor napětí
(strany 9, 19)
Pro zapnutí nebo vypnutí displeje stiskněte 1
(silnoproudý) spínač.
Indikátor zdroje napětí se po zapnutí displeje rozsvítí
zeleně a přemění se na oranžovou, když bude displej
uveden do úsporného režimu.
B Světelné čidlo (strana 20)
Totop čidlo měří jas okolí. Nezakrývejte čidlo papírem
apod.
C Stereo reproduktory (strana 19)
Pomocí těchto reproduktorů je audiosignál
reprodukován jako zvuk.
D Tlačítko MENU (strana 12)
Tímto tlačítkem se zapíná a vypíná hlavní nabídka.
E m/M a 2 tlačítka (regulace hlasitosti) (strany 12, 19)
Tato tlačítka se používají ke zvolení položek nabídky a
provádění nastavení, a rovněž tak k zobrazení
“Hlasitost” nabídky k regulaci hlasitosti.
F Tlačítko OK (strana 12)
Toto tlačítko aktivuje zvolenou položku nabídky a
nastavení, provedená s použitím m/M tlačítek (5).
G Tlačítko INPUT (strana 11)
Toto tlačítko přepíná vstupní signál videa mezi INPUT1,
INPUT2 a INPUT3 tehdy, když jou dva počítače
připojeny k monitoru.
H tlačítko (strana 20)
Toto tlačítko mění MODE (PICTURE/AUDIO).
I Zadní kryt (strana 7)
Po připojení kabelů či napájecích šňůr posuňte tímto
krytem.
J Konektor sluchátek (strana 19)
Tento konektor slouží k výstupu audiosignálu do
sluchátek.
3
OK
INPUT
MENU
OK
INPUT
MENU
1
2
Přední strana displeje LCD
Boční pohled na displej LCD
4
5
6
7
8
9
q;
6
Zadní část displeje LCD
K Konektor střídavého napájení AC IN (strana 8)
Pomocí tohoto konektoru připojte napájecí kabel
(dodaný).
L Otvor bezpečnostníhomku
Otvor bezpečnostního zámku je určen pro použití
bezpečnostního systému Kensington Micro Saver
Security System.
Systém Micro Saver Security je obchodní značka
Kensington.
M Vstupní audio konektor pro INPUT1 (strana 8)
Pomocí tohoto konektoru vstupuje audiosignál, jestliže
je do něho zapojen výstupní audio konektor počítače
nebo jiného audio zařízení připojeného k INPUT1.
N Vstupní konektor HD15 (analogový signál RGB) pro
INPUT1 (strana 7)
Tento konektor slouží pro vstup analogového
videosignálu RGB (0,700 Vp-p, pozitivní) a synchron.
signálů.
O Vstupní audio konektor pro INPUT2 (strana 8)
Pomocí tohoto konektoru vstupuje audiosignál, jestliže
je do něho zapojen výstupní audio konektor počítače
nebo jiného audio zařízení připojeného k INPUT2.
P Vstupní konektor HD15 (analogový signál RGB) pro
INPUT2 (strana 7)
Tento konektor slouží pro vstup analogového
videosignálu RGB (0,700 Vp-p, pozitivní) a synchron.
signálů.
Q Vstupní audio konektor pro INPUT3 (strana 8)
Pomocí tohoto konektoru vstupuje audiosignál, jestliže
je do něho zapojen výstupní audio konektor počítače
nebo jiného audio zařízení připojeného k INPUT3.
R DVI-D vstupní konektor (digitální signál RGB) pro
INPUT3 (strana 7)
Pomocí tohoto konektoru vstupuje digitální videosignál
RGB vyhovující DVI Rev.1.0.
S Držák kabelu (strana 9)
Tento díl zajišt’uje kabely a přívody k monitoru.
ql
qsqa
qd qf qg qh qj qk
INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3
7
CZ
Instalace
Než začnete monitor používat, zkontrolujte, zda balení
obsahuje následující položky:
•Displej LCD
Napájecí kabel
Kabel videosignálu HD15-HD15 (analogový signál RGB)
Kabel videosignálu DVI-D (digitální signál RGB)
Audio přívod (stereo minikonektor)
CD-ROM (užitkový software pro Windows/Macintosh,
Provozní pokyny atd.)
Záruční list
Průvodce rychlým nastavením
Instalace 1:Zapojte signální kabely
videa
Posuňte zadní kryt směrem nahoru.
Připojte počítač, vybavený výstupním
konektorem DVI (digitální signál RGB)
S použitím dodávaného kabelu pro obrazový signál DVI-D
(digitální signál RGB), připojte počítač ke vstupnímu konektoru
DVI-D monitoru (digitální signál RGB) pro INPUT3.
Připojte počítač, vybavený výstupním
konektorem HD15 (analogový signál RGB)
S použitím přibaleného kabelu pro obrazový signál HD15-HD15
(analogový signál RGB), připojte počítač ke vstupnímu konektoru
monitoru HD 15 (analogový signál RGB) pro INPUT1 nebo
INPUT2.
Připojte počítač podle následujících ilustrací.
x ipojení k počítači IBM PC/AT nebo
kompatibilní počítač
Monitor i počítač před připojením vypněte.
i zapojování počítači k HD15 vstupnímu konektoru
monitoru (analogový signál RGB), najdete potřebné
informace na „Připojte počítač, vybavený výstupním
konektorem HD15 (analogový signál RGB).“
Poznámka
Nedotýkejte se kolíků konektoru kabelu videosignálu, mohlo by
dojít k jejich ohnutí.
k výstupnímu konektoru
počítače DVI (digitální signál
RGB)
ke vstupnímu
konektoru DVI-D
(digitální signál
Kabel videosignálu
DVI-D (digitální signál
RGB) (dodaný)
ke vstupnímu
konektoru HD 15
(analogový signál
RGB)
k výstupnímu konektoru počítače
HD15 (analogový signál RGB)
Kabel videosignálu
HD15-HD15 (analogový
signál RGB) (dodaný)
počítač IBM PC/AT nebo
kompatibilní
8
x Připojení k Macintosh
Při připojování počítače Macintosh použijte adaptér (nedodává
se), pokud je to nezbytné. Adaptér připojte k počítači před
připojením kabelu videosignálu.
Instalace 2:Připojte audio přívod
Připoj dodávanou audio šňůru k odpovídajícímu
vstupnímu audio konektoru monitoru.
S pomocí reproduktorů nebo sluchátek k monitoru můžete
poslouchat zvukové signály z vašeho počítače nebo jiného
zvukového zařízení, připojeného ke zvukovým vstupním
konektorům monitoru.
Další informace viz „Regulace hlasitosti“ strana 19.
Instalace 3:Připojte napájecí kabel
1 Bezpečně připojte dodanou napájecí šňůru k
monitorovému konektoru AC IN.
2 Zapojte druhý konec pevně do elektrické zásuvky.
Macintosh
Kabel videosignálu
HD15-HD15 (analogový
signál RGB) (dodaný)
k počítači
počítače
ke vstupnímu
konektoru HD 15
(analogový signál
RGB)
k audio vstupu
k audio výstupu
počítače nebo jiného
audio zařízení
audio přívod (dodaný)
2
napájecí kabel (dodaný)
do elektrické zásuvky
1
do
zdířky
AC IN
9
CZ
Instalace 4:Svažte šňůry a kabely k
sobě
1 Vysuňte nahoru zadní kryt.
2 Zajistěte kabel videosignálu, audio přívody a
napájecí kabel pomocí držáku kabelu na skříni
monitoru.
3 Stáhněte dolů zadní kryt.
Instalace 5:Zapněte monitor a
počít
1 Stiskněte 1 (silnoproudý) spínač v přední části
monitoru.
1 indikátor (napájení) se rozsvítí zeleně.
2 Zapněte počítač.
3 Stisknutím tlačítka INPUT vyberte požadovaný
vstupní signál.
Na obrazovce se objeví zvolený obraz vstupu.
Další informace viz „Volba vstupního signálu (tlačítko
INPUT)“ strana 11.
Instalace monitoru je dokončena. Pokud je to nutné, použijte
kontrolky monitoru k nastavení obrazu (strana 12).
zadní kryt
2
1
3
OK
INPUT
MENU
svítí zeleně
INPUT
10
Pokud se na obrazovce neobjeví obraz
Zkontrolujte, zda je správně připojen napájecí kabel a
kabel videosignálu.
Pokud se „NO INPUT SIGNAL“ objeví na obrazovce:
Počítač přešel do úsporného režimu. Zkuste stisknout
libovolnou klávesu na klávesnici nebo pohnout myší.
Stisknutím tlačítka INPUT (strana 11) zkontrolujte, zda
je správně nastaven vstupní signál.
Pokud se „CABLE DISCONNECTED“ objeví na
obrazovce:
Zkontrolujte, zda je správně připojen kabel
videosignálu.
Stisknutím tlačítka INPUT (strana 11) zkontrolujte, zda
je správně nastaven vstupní signál.
Pokud se „OUT OF RANGE“ objeví na obrazovce, znovu
připojte starý monitor. Potom nastavte grafickou kartu v
níže uvedených rozsazích.
Další informace o zprávách na obrazovce viz „Příznaky
problémů a jejich odstranění“ strana 22.
Použití specifických ovladačů není nutné
Monitor odpovídá normě „DDC“ Plug & Play a automaticky
zjišt’uje veškeré informace o monitoru. Do počítače není nutné
instalovat specifické ovladače.
Při prvním zapnutí počítače po připojení monitoru se může na
obrazovce zobrazit okno Průvodce instalací. V takovém případě
postupujte dle zobrazených pokynů. Automaticky bude vybrán
monitor Plug & Play, takže tento monitor můžete použít.
Vertikální frekvence se nastaví na 60 Hz.
Vzhledem k tomu, že se neprojevuje blikání obrazu, můžete
používat toto nastavení. Nemusíte nastavovat vertikální frekvenci
na vysoké hodnoty.
Instalace 6:Nastavte náklon a
otočný čep
Tento monitor je možné upravit v rozsahu následujících
úhlů.
Uchopte strany panelu LCD a nastavte úhel náklonu
obrazovky.
Pohodlné používání monitoru
Nastavte úhel monitoru dle výšky stolu a židle a také tak, aby
se vám do očí neodráželo okolní světlo.
Poznámka
Při nastavování náklonu a výšky obrazovky postupujte pomalu a
pečlivě. Dejte pozor, abyste neuhodili monitorem o stůl.
Analogový signál
RGB
Digitální signál
RGB
Horizontální
frekvence
28–80 kHz 28–64 kHz
Vertikální
frekvence
48–75 Hz 60 Hz
Rozlišení 1280 × 1024 nebo
nižší
1280 × 1024 nebo
nižší
O
K
INPUT
MENU
OK
I
N
P
U
T
M
E
N
U
přibl.
20°
přibl.
45°
přibl. 45°
přibl.
11
CZ
Volba vstupního signálu
(tlačítko INPUT)
Stiskněte tlačítko INPUT.
Každým stisknutím tohoto tlačítka se změní vstupní signál.
Zpráva na obrazovce
(Objevuje se po 5 vteřinách
v horním levém rohu.)
Konfigurace vstupního
signálu
INPUT1:HD15 Vstupní konektor HD15
(analogový signál RGB) pro
INPUT1
INPUT2 : HD15 Vstupní konektor HD15
(analogový signál RGB) pro
INPUT2
INPUT3 : DVI-D Vstupní konektor DVI-D
(digitální signál RGB) pro
INPUT3
INPUT
12
Přizpůsobení vašeho
monitoru
Četná nastavení monitoru můžete provádět pomocí nabídky
na obrazovce.
Ovládání nabídky
1 Zobrazte hlavní nabídku.
Hlavní nabídka se na obrazovce zobrazí po stisknutí
tlačítka MENU.
2 Vyberte nabídku.
Stiskněte m/M tlačítky a objeví se požadovaná nabídka
Stisknutím tlačítka OK přejděte na první položku
nabídky.
3 Vyberte položku, kterou chcete nastavit.
Stiskněte m/M tlačítka k volbě položky, kterou chcete
nastavit, poté stiskněte tlačítko OK.
Pokud je jednou z položek nabídky.
Pokud vyberete a stisknete tlačítko OK, vrátíte se k předchozí
nabídce.
4 Přizpůsobte položku.
Stiskněte m/M tlačítka pro provedení nastavení a poté
stiskněte tlačítko OK.
Stisknutím tlačítka OK se provedená nastavení uloží a
displej se vrátí k předchozí nabídce.
5 Zavřete nabídku.
Jedním stisknutím tlačítka MENU se vrátíte do
normálního zobrazení. Nestisknete-li žádné tlačítko,
nabídka se asi po 45 sekundách automaticky zavře.
x Obnovení výchozích hodnot nastavení
Nastavení lze obnovit pomocí nabídky RESET. Další
informace o obnovení nastavení viz 0 (RESET) strana 18.
Před provedením nastave
Připojte monitor k počítači a zapněte je.
Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud před nastavováním
vyčkáte alespoň 30 minut.
EX I T
P CTURE/AUDIOI
1280 1024 60Hzx/
MOVIE
MENU
,
OK
,
OK
,
OK
,
MENU
13
CZ
PICTURE/AUDIO nabídka
S pomocí u nabídky PICTURE/AUDIO můžete nastavit
následující položky.
MODE
(GAME/MOVIE/PC/
AUTO)
•PICUTRE
•AUDIO
•MOVE RESET 0
x MODE nabídka
Pro své účely můžete zvolit příslušnou jas obrazovky.
Nastavení PICTURE/AUDIO mohou být provedena pro
každý režim.
Navíc můžete změnit režim pro každý vstup (INPUT1/
INPUT2/INPUT3).
1 Stiskněte tlačítko MENU.
Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka.
2 Stiskněte tlačítko m/M pro volbu (PICTURE/
AUDIO) a stiskněte tlačítko OK.
Na obrazovce se objeví nabídka PICTURE/AUDIO.
3 Stiskněte tlačítko m/M pro volbu možnosti „MOVIE
– filmu a stiskněte tlačítko OK.
Na obrazovce se objeví nabídka MODE - režim.
4 Stiskněte tlačítko m/Mpro volbu požadovaného
režimu a stiskněte tlačítko OK.
Výchozím nastavením je MOVIE.
GAME: Jasný obraz.
MOVIE: Čistý obraz se silným kontrastem.
PC: Jemně laděný obraz.
AUTO: Automaticky nastavte jasu obrazu podle jasu
okolí (automatická funkce nastavení jasu).
Další informace viz „Funkce automatického
seřízení jasu (světelné čidlo)“ (strana 20).
POZNÁMKA
V režimu AUTO nelze nastavit zadní okno.
x PICTURE nabídka
Pomocí PICTURE nabídky můžete nastavit následující
položky.
•BACKLIGHT
CONTRAST 6
BRIGHTNESS
Nabídka GAMMA
Nabídka COLOR
SHARPNESS
Nastavení podsvícení BACKLIGHT
Je-li obrazovka příliš jasná, upravte podsvícení, aby byl
obraz příjemnější.
1 Stiskněte tlačítko MENU.
Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka.
2 Stiskněte tlačítko m/M pro volbu (PICTURE/
AUDIO) a stiskněte tlačítko OK.
Na obrazovce se objeví nabídka (PICTURE/AUDIO).
3 Stiskněte tlačítko m/M pro volbu (PICTURE) a
poté stiskněte tlačítko OK.
Na obrazovce se zobrazí nabídka PICTURE.
4 Stiskněte tlačítko m/M pro volbu „ BACKLIGHT“
a poté stiskněte tlačítko OK.
Na obrazovce „BACKLIGHT“ se objeví tato nabídka.
5 Stiskněte tlačítko m/M pro nastavení úrovně světla a
stiskněte tlačítko OK.
Nastavení CONTRAST 6
Nastavte kontrast obrazu.
1 Stiskněte tlačítko MENU.
Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka.
2 Stiskněte tlačítko m/M pro volbu (PICTURE/
AUDIO) a poté stiskněte tlačítko OK.
Na obrazovce se objeví nabídka (PICTURE/AUDIO).
3 Stiskněte tlačítko m/M pro volbu (PICTURE) a
poté stiskněte tlačítko OK.
Na obrazovce se zobrazí nabídka PICTURE.
4 Stiskněte tlačítko m/M pro volbu „6 CONTRAST“ a
poté stiskněte tlačítko OK.
Tato nabídka „CONTRAST“ se ukáže na obrazovce.
5 Stiskněte tlačítka m/M pro nastavení kontrastu a
pak stiskněte tlačítko OK.
EX I T
P CTURE/AUDIOI
1280 1024 60Hzx/
MOVIE
MODE
GAME
MOVIE
PC
AUTO
EX I T
1280 1024 60Hzx
/
EX I T
P CTURE I
1280 1024 60Hzx/
MOVIE
: 100
: 70
: 50
14
Nastavení BRIGHTNESS
Nastavte jas obrazu (černá úroveň).
1 Stiskněte tlačítko MENU.
Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka.
2 Stiskněte tlačítko m/M pro volbu (PICTURE/
AUDIO) a pak stiskněte tlačítko OK.
Na obrazovce se objeví nabídka (PICTURE/AUDIO).
3 Stiskněte tlačítko m/M pro volbu (PICTURE) a
pak stiskněte tlačítko OK.
Na obrazovce se zobrazí nabídka PICTURE.
4 Stiskněte tlačítko m/M pro volbu „
BRIGHTNESS“ a pak stiskněte tlačítko OK.
Na obrazovce se objeví nabídka „BRIGHTNESS“.
5 Stiskněte tlačítko m/M pro nastavení jasu a pak
stiskněte tlačítko OK.
Nastavení GAMMA
Můžete sjednotit barevný odstín obrazu na obrazovce s
původním barevným odstínem obrazu.
1 Stiskněte tlačítko MENU.
Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka.
2 Stiskněte tlačítko m/M pro volbu (PICTURE/
AUDIO) a pak stiskněte tlačítko OK.
Na obrazovce se objeví nabídka (PICTURE/AUDIO).
3 Stiskněte tlačítko m/M pro volbu (PICTURE) a
pak stiskněte tlačítko OK.
Na obrazovce se zobrazí nabídka PICTURE.
4 Stiskněte tlačítka m/M pro volbu „ (GAMMA)“ a
pak stiskněte tlačítko OK .
Na obrazovce se zobrazí nabídka GAMMA.
5 Stiskněte tlačítka m/M pro volbu požadoveného
režimu a stiskněte tlačítko OK.
Nastavení COLOR
Můžete si zvolit úroveň barvy obrazu z bílého rámečku
nastavení teploty výchozí barvy.
V případě potřeby teplotu barev jemně dolaďte.
1 Stiskněte tlačítko MENU.
Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka.
2 Stiskněte tlačítko m/M pro volbu (PICTURE/
AUDIO) a pak stiskněte tlačítko OK.
Na obrazovce se objeví nabídka (PICTURE/AUDIO)
3 Stiskněte tlačítka m/M pro volbu (PICTURE) and
press the OK button.
Na obrazovce se zobrazí nabídka PICTURE.
4 Stiskněte tlačítka m/M pro volbu “ (COLOR)” a
pak stiskněte tlačítko OK.
Na obrazovce se zobrazí nabídka COLOR.
5 Stiskněte tlačítka m/M pro volbu požadované
teploty barvy a pak stiskněte tlačítko OK.
Vyváženost bílé se mění z modravé do načervenalé v
závislosti na nastavení barev od 9300K do 6500K.
Jemné doladění teploty barev
Pro každý režim lze nastavit teplotu barvy
(GAME/MOVIE/PC/AUTO).
1 Stiskněte tlačítko MENU.
Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka.
2 Stiskněte tlačítko m/M pro volbu (PICTURE/
AUDIO) a pak stiskněte tlačítko OK.
Na obrazovce se objeví nabídka (PICTURE/AUDIO).
3 Stiskněte tlačítka m/M pro volbu (PICTURE) a
pak stiskněte tlačítko OK.
Na obrazovce se zobrazí nabídka PICTURE.
4 Stiskněte tlačítka m/M pro volbu „ (COLOR)“ a
pak stiskněte tlačítko OK.
Na obrazovce se zobrazí nabídka COLOR.
5 Stiskněte tlačítka m/M pro volbu „ADJUST“ a pak
stiskněte tlačítko OK.
Na obrazovce se zobrazí nabídka pro jemné doladění
teploty barev.
6 Stiskněte tlačítka m/M pro volbu R (červené) nebo B
(modré) a pak stiskněte tlačítko OK. Poté stiskněte
tlačítka m/M pro nastavení teploty barvy a stiskněte
tlačítko OK .
Vzhledem k tomu, že toto nastavení mění teplotu barev
přidáním nebo ubráním složek R a B ve vztahu ke složce
G (zelená), je složka G pevná.
7 Stiskněte tlačítka m/M pro volbu , a pak stiskněte
tlačítko OK.
Nové barevné nastavení je uloženo do paměti a
automaticky se obnoví, kdykoliv zvolíte „Uživatel“.
Na obrazovce se zobrazí nabídka COLOR.
EX I T
1280 1024 60Hzx
/
GAMMA 1
GAMMA 2
GAMMA 3
GAMMA 4
GAMMA
EX I T
1280 1024 60Hzx
/
9300K
6500K
USER
ADJUST
COLOR
R
G
B
USER ADJUSTMENT
EX I T
128
128
128
1280 1024 60Hzx/
15
CZ
Nastavení SHARPNESS
Tímto nastavením zostříte okraje obrázků apod.
1 Stiskněte tlačítko MENU.
Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka.
2 Stiskněte tlačítko m/M pro volbu (PICTURE/
AUDIO) a pak stiskněte tlačítko OK.
Na obrazovce se objeví nabídka PICTURE/AUDIO.
3 Stiskněte tlačítka m/M pro volbu (PICTURE) a
pak stiskněte tlačítko OK.
Na obrazovce se zobrazí nabídka PICTURE.
4 Stiskněte tlačítka m/M pro volbu „ SHARPNESS
a pak stiskněte tlačítko OK.
Na obrazovce se objeví nabídka „SHARPNESS“.
5 Stiskněte tlačítka m/M pro nastavení ostrosti a pak
stiskněte tlačítko OK.
x Nabídka zvuku - AUDIO
S pomocí nabídky AUDIO můžete nastavit následující
položky.
TREBLE
•BASS
BALANCE
SURROUND
Nastavení TREBLE, BASS nebo BALANCE
1 Stiskněte tlačítko MENU.
Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka.
2 Stiskněte tlačítko m/M pro volbu (PICTURE/
AUDIO) a pak stiskněte tlačítko OK.
Na obrazovce se objeví nabídka (PICTURE/AUDIO).
3 Stiskněte tlačítko m/M pro volbu (AUDIO) a pak
stiskněte tlačítko OK.
4 Stiskněte tlačítka m/M pro volbu TREBLE, BASS
nebo BALANCE a pak stiskněte tlačítko OK.
5 Stiskněte tlačítka m/M pro volbu požadovaného
režimu a pak stiskněte tlačítko OK.
Nastavení SURROUND
1 Stiskněte tlačítko MENU.
Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka.
2 Stiskněte tlačítko m/M pro volbu (PICTURE/
AUDIO) a pak stiskněte tlačítko OK.
Na obrazovce se objeví nabídka PICTURE/AUDIO.
3 Stiskněte tlačítka m/M pro volbu (AUDIO) a pak
stiskněte tlačítko OK.
4 Stiskněte tlačítkam/M pro volbu SURROUND a pak
stiskněte tlačítko OK.
5 Stiskněte tlačítka m/M pro volbu požadovaného
režimu a pak stiskněte tlačítko OK.
SRS WOW: Hluboký bohatý basový odstín a čistý
vysoký tón vytvářejí bohatý zážitek z
barevného prostředí, jakož i filmy, hry,
zvlášt’ když se z nich můžete těšit spolu s
mocným zvukem.
OFF: Vypíná efekt SRS WOW.
Osvojení nejmodernější technologie, vyvinuté llaboratořemi
SRS Labs, Inc., SRS WOW významně zlepšuje kvalitu zvuku
různých zvukových zdrojů.
x Nabídka MODE RESET (vynulo
každého režimu na výchozí nastavení) 0
Lze obnovit výchozí hodnoty nastavení.
1 Stiskněte tlačítko MENU.
Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka.
2 Stiskněte tlačítko m/M pro volbu (PICTURE/
AUDIO) a pak stiskněte tlačítko OK.
Na obrazovce se objeví nabídka (PICTURE/AUDIO).
3 Stiskněte tlačítka m/M pro volbu „0 RESET“ a pak
stiskněte tlačítko OK.
Na obrazovce se objeví nabídka „RESET“.
4 Stiskněte tlačítka m/M pro volbu požadovaného
režimu a pak stiskněte tlačítko OK.
OK: K vnulování každého režimu v nabídce
PICTURE/AUDIO na výchozí nastavení.
CANCEL:Chcete-li zrušit vynulování a vrátit se do
nabídky PICTURE/AUDIO.
EX I T
1280 1024 60Hzx
/
TREBLE
BASS
BALANCE
SURROUND
AUD I O
MOVIE
EX I T
1280 1024 60Hzx
/
SRS WOW
OFF
SURROUND
16
SCREEN nabídka (pouze
analogový signál RGB)
Pomocí SCREEN nabídky můžete nastavit následující
položky.
•AUTO
•PHASE
•PITCH
H CENTER
•V CENTER
x Funkce automatického nastavení kvality
obrazu
Když monitor přijme vstupní signáln, automaticky nastaví
polohu obrazu a jeho ostrost (fáze/intenzita) a zajistí, že se na
obrazovce objeví čistý obraz (strana 20).
Poznámka
Je-li aktivována funkce automatického nastavení kvality obrazu,
bude funkční pouze vypínač 1 (napájení).
Pokud funkce automatického nastavení kvality monitoru
nenastaví obraz úplně
Můžete provést další automatická nastavení kvality obrazu pro
současný vstupí signál (Viz níže „AUTO“).
Pokud je i přesto nutné provést další nastavení kvality obrazu
Můžete manuálně nastavit ostrost obrazu (fáze/intenzita) a polohu
(horizontální/vertikální poloha).
Tato nastavení se uloží do paměti a automaticky se obnoví,
přijme-li monitor dřívější a registrovaný vstupní signál.
x Proveďte další automatic nastavení
kvality obrazu podle aktuálního vstupního
signálu (AUTO)
1 Stiskněte tlačítko MENU.
Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka.
2 Stiskněte tlačítka m/M pro volbu (SCREEN) a
pak stiskněte tlačítko OK.
Na obrazovce se zobrazí nabídka SCREEN.
3 Stiskněte tlačítka m/M pro volbu „AUTO“ a pak
stiskněte tlačítko OK.
Proveďte přísliušná nastavení singální fáze obrazovky,
intenzity a horizontální/vertikální polohy pro aktuální
vstupní singál a uložte je.
x Manuálně nastavte ostrost obrazu (Fáze/
Intenzita)
Ostrost obrazovky můžete nastavit takto. Toto seřízení je
efektivní tehdy, když j počítač připojen ke vstupnímu
konektoru monitoru HD15 (analogový singál RGB).
1 nastavte rozlišení na 1280 × 1024 na počítači.
2 Vložte disk CD-ROM.
3 Spust’te CD-ROM a zobrazte zkušební obraz.
Pro uživatele Windows
Pokud je CD spuštěno funkcí Auto run:
Klepněte na Display Adjustment Tool (Utility).
Klepněte na „Adjust“ (Upravit), potvrďte rozlišení, a
pak klepněte na „Next“ (Další).
Postupně se objeví zkušební obraz pro „PITCH“ a
„PHASE“.
Pokud CD není spuštěno funkcí Auto run:
1 Otevřete „Tento počítač“ a klepněte pravým
tlačítkem myši na ikonu CD-ROM.
Pomocí volby „Prozkoumat“ otevřete ikonu CD-
ROM.
2 Otevřete [Utility] a vyberte [Windows].
3 Spustte program [Win_Utility.exe].
Objeví se zkušební obraz.
Pro uživatele operačního systému Macintosh
1 Otevřete [Utility] a vyberte [Mac].
2 Spustte program [Mac_Utility.exe].
Objeví se zkušební obraz.
4
Stiskněte tlačítko MENU.
Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka.
5 Stiskněte tlačítka m/M pro volbu (SCREEN) a
pak stiskněte tlačítko OK.
Na obrazovce se zobrazí nabídka SCREEN.
6 Stiskněte tlačítka m/M pro volbu uttons „PHASE“ a
pak stiskněte tlačítko OK.
Na obrazovce se ukáže nabídka „PHASE“.
7 Stiskněte tlačítka m/M dokud horizontální proužky
nebudou na minimu.
Změňte nastavení tak, aby byly vodorovné pruhy
viditelné co nejméně.
8 Stiskněte tlačítko OK.
Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka.
Pokud se na celé obrazovce objevují svislé pruhy,
nastavte následujícím postupem rozteč.
9 Stiskněte tlačítka m/M pro volbu „PITCH“ a pak
stiskněte tlačítko OK.
Na obrazovce se ukáže nabídka „PITCH“.
Poznámka
Při přijímání digitálního signálu RGB ze vstupního konektoru
DVI-D pro INPUT3, není nastavení nutné.
EX I T
1280 1024 60Hzx
/
AUTO
PHASE
P TCH
H CENTER
V CENTER
SCREEN
I
17
CZ
10 Stiskněte tlačítka m/M dokud nezmizí vertikální
proužky.
Změňte nastavení tak, aby svislé pruhy zmizely.
11 Klepnutím na [END] na obrazovce vypněte zkušební
vzorek.
x Ručne seřiďte polohu obrazu
(H CENTER /V CENTER)
Pokud není obraz ve středu obrazovky, nastavte centrování
obrazu následujícím způsobem.
1 Nastavte rozlišení na hodnotu 1280 × 1024 na
počítači.
2 Vložte disk CD-ROM.
3 Spust’te CD-ROM a zobrazte zkušební obraz.
Pro uživatele Windows
Pokud je CD spuštěno funkcí Auto run:
Klepněte na Display Adjustment Tool (Utility).
Klepněte na „Adjust“ (Upravit), potvrďte rozlišení, a
pak klepněte na „Next“ (Další).
Postupně se objeví zkušební obraz pro „H CENTER“ a
„V CENTER“.
Pokud CD není spuštěno funkcí Auto run:
1 Otevřete „Tento počítač“ a klepněte pravým
tlačítkem myši na ikonu CD-ROM.
Pomocí volby „Prozkoumat“ otevřete ikonu CD-
ROM.
2 Otevřete [Utility] a vyberte [Windows].
3 Spust’te program [Win_Utility.exe].
Objeví se zkušební obraz.
Pro uživatele operačního systému Macintosh
1 Otevřete [Utility] a vyberte [Mac].
2 Spust’te program [Mac_Utility.exe].
Objeví se zkušební obraz.
4
Stiskněte tlačítko MENU.
Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka.
5 Stiskněte tlačítka m/M pro volbu (SCREEN) a
pak stiskněte tlačítko OK.
Na obrazovce se zobrazí nabídka SCREEN.
6 Stiskněte tlačítka m/M pro volbu „H CENTER“ or „V
CENTER“ a pak stiskněte tlačítko OK .
Na obrazovce se ukáže nabídka „H CENTER“ nebo
nabídka nastavení „V CENTER“.
7 Stiskněte tlačítka m/M pro volbu zkušebního vzorku
na obrazovce.
8 Klepnutím na [END] na obrazovce vypněte zkušební
vzorek.
MENU POSITION nabídka
Pokud nabídka zakrývá obraz na obrazovce, můžete změnit
její umístění.
1 Stiskněte tlačítko MENU.
Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka.
2 Stiskněte tlačítka m/M pro volbu (MENU
POSITION) a pak stiskněte tlačítko OK.
Na obrazovce se ukáže nabídka „MENU POSITION“.
3 Stiskněte tlačítka m/M pro volbu požadované polohy
a pak stiskněte tlačítko OK.
Můžete zvolit jednu z devíti pozic nabídky.
INPUT SENSING ON/OFF
nabídka
Jestliže vyberete v nabídce INPUT SENSING ON/OFF
položku AUTO ON, monitor automaticky rozpozná signál
vstupující do vstupního konektoru a automaticky změní
vstupní signál před přechodem do úsporného režimu.
1 Stiskněte tlačítko MENU.
Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka.
2 Stiskněte tlačítka m/M pro volbu (INPUT
SENSING ON/OFF) a pak stiskněte tlačítko OK.
Na obrazovce se zobrazí nabídka INPUT SENSING.
3 Stiskněte tlačítka m/M pro volbu požadovaného
režimu a pak stiskněte tlačítko OK.
ON: Když zvolený vstupní terminál nemá žádný
vstupní signál, nebo když zvolíte vstupní
terminál tlačítkem INPUT na monitoru a
terminál nemá žádný vstupní signál, objeví se na
obrazovce upozornění (strana 21) a monitor
automaticky zkontroluje vstupní signál k jinému
vstupnímu terminálu pro změnu vstupu.
Po změně vstupního signálu se v horním levém
rohu obrazovky zobrazí zvolená vstupní
terminál.
Pokud není vstupní signál, monitor automaticky
přejde do úsporného režimu.
EX I T
1280 1024 60Hzx
/
MENU POS T ONII
EX I T
1280 1024 60Hzx
/
AUTO ON
AUTO OFF
I NPUT
SENSING
18
OFF: Vstup se nemění automaticky. Vstup změníte
stisknutím tlačítka INPUT.
LANGUAGE nabídka
1 Stiskněte tlačítko MENU.
Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka.
2 Stiskněte tlačítka m/M pro volbu (LANGUAGE) a
pak stiskněte tlačítko OK.
Na obrazovce se zobrazí nabídka LANGUAGE.
3 Stiskněte tlačítka m/M pro volbu jazyka a a pak
stiskněte tlačítko OK.
•English: Angličtina
Français: Francouzština
Deutsch: Němčina
Español: Španělština
Italiano: Italština
Nederlands: Holandština
Svenska: Švédština
•: Ruština
: Japonština
: Čínština
0 RESET nabídka (vynulování na
výchozí nastavení)
1 Stiskněte tlačítko MENU.
Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka.
2 Press the m/M buttons to select 0 (RESET) and
press the OK button.
Na obrazovce se zobrazí nabídka RESET.
3 Stiskněte tlačítka m/M pro volbu požadovaného
režimu a pak stiskněte tlačítko OK.
OK: Obnovení všech výchozích hodnot.
Nezapomeňte, že „ LANGUAGE“
nastavení se tímto způsobem nevynuluje.
CANCEL:Ke zrušení vynulování a návratu do nabídky
na obrazovce.
MENU LOCK nabídka
Zamkněte ovládání tlačítek, abyste zabránili náhodnému
nastavení nebo obnovení.
1 Stiskněte tlačítko MENU.
Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka.
2 Stiskněte tlačítka m/M pro volbu (MENU LOCK)
a pak stiskněte tlačítko OK.
Na obrazovce se zobrazí nabídka MENU LOCK.
3 Stiskněte tlačítka m/M pro volbu buď „Zapnuto“
nebo „Vypnuto“.
ON: Bude fungovat pouze 1 (silnoproudý) spínač a
tlačítko INPUT. Pokud se pokusíte o jakoukoli
jinou operaci, na obrazovce se objeví ikona .
OFF: Nastavte MENU LOCK“ pro vypnutí.
Pokud „ MENU LOCK“ bylo provedeno
nastavení zapnuto - „ON“ po stisknutí tlačítka,
je automaticky zvolena Nabídka – MENU „
MENU LOCK“.
EX I T
1280 1024 60Hzx
/
LANGUAGE
ENGL I SH
FRANÇA I S
DEUTSCH
ESPAÑOL
I TAL I ANO
EX I T
1280 1024 60Hzx/
OK
CANCEL
RESET
EX I T
1280 1024 60Hzx
/
ON
OFF
MENU LOCK
19
CZ
Technické funkce
Regulace hlasitosti
S pomocí reproduktorů monitoru nebo sluchátek můžete
poslouchat zvuky z vašeho počítače nebo z jiného zvukového
zařízení, napojeného ke vstupním zvukovým konektorům
monitoru.
Hlasitost můžete regulovat s pomocí zvláštního „Hlasitost“
menu v hlavní nabídce.
1 Stiskněte tlačítkam/M tehdy, když se na obrazovce
neukáže žádná nabídka.
2 Stiskněte tlačítka m/M pro regulaci hlasitosti.
Po pěti sekundách nabídka automaticky zmizí.
Poznámky
Hlasitost nelze upravovat, pokud je na obrazovce zobrazena
hlavní nabídka.
Pokud je monitor v úsporném režimu, z reproduktorů či sluchátek
nevychází žádný zvuk.
Úsporný režim
Tento monitor vyhovuje směrnicím v oblasti úspory energie
daným standardy VESA,
ENERGY STAR (Pouze model
SDM-HX75) a NUTEK. Pokud je monitor připojen k
počítačové nebo videografické kartě standardu DPMS
(Display Power Management Standard) pro analogový vstup/
DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) pro
digitální vstup, bude monitor automaticky snižovat spotřebu
energie následujícím způsobem.
SDM-HX75
SDM-HX95
* Když je váš počítač v režimu „aktivní vypnuto“, je přerušen
vstupní signál a na obrazovce se objeví „NO INPUT SIGNAL“.
Po pěti sekundách monitor přejde do úsporného režimu.
** „hluboký spánek“ je úsporný režim, který je definován
Agenturou pro ochranu životního prostředí.
30
VOLUME
,
Režim
spotřeby
Spotřeba energie 1 Indikátor
(napájení)
běžný provoz 50 W (max.) zelená
aktivní
vypnuto*
(hluboký
spánek)**
1 W (max.) žlutá
1 vypnuto 1 W (max.) vypnuto
Režim
spotřeby
Spotřeba energie
1 Indikátor
(napájení)
běžný provoz 60 W (max.) zelená
aktivní
vypnuto*
(hluboký
spánek)**
1 W (max.) žlutá
1 vypnuto 1 W (max.) vypnuto
20
Nastavení volby rimu (PICTURE/
AUDIO)
()
Pokud opakovaně stisknete tlačítko na pra straně
monitoru, můžete režim – MODE – zvolit z volby GAME
t MOVIE t PC t AUTO.
”Pokud zvolíte „AUTO,“ monitor automaticky nastaví
jasnost obrazovky podle jasnosti okolí (Funkce
automatického nastavení jasnosti). Další informace viz
„Funkce automatického seřízení jasu (světelné čidlo)“.
Opakovanì stisknìte tlaèítko .
Výchozí nastavení režimu - MODE – je nastaveno na
„MOVIE“. Když jednou stisknete tlačítko , objeví se
„MOVIE (výchozí nastavení), a když stisknete toto tlačítko
ještě jednou, objeví se na displeji „PC“.
Pokaždé, když stisknete tlačítko , změní se režim takto.
Každý režim se ukáže na obrazovce a změní se. Po pěti
sekundách nabídka automaticky zmizí.
Funkce automatického seřízení
jasu (světelné čidlo)
Tento monitor je vybaven funkcí automatického nastavení
jasu obrazovky podle jasu okolí. Jasnost obrazovky je
nastavena na nejvhodnější stupeň nastavením režimu
na AUTO s pomocí tlačítka
na pravé straně monitoru
nebo
v nabídce PICTURE/AUDIO. Výchozí nastavení
jasnosti obrazovky je nastaveno na MOVIE.
Rovněž tak, když nastavíte režim na AUTO za použití
tlačítka na pravé straně monitoru, ukáže se také lišta s
nastavením. Můžete také lištu nastavit s pomocí tlačítek
m/M. Jasnost obrazovky se mění v závislosti na intenzitě,
kterou nastavíte.
Funkce automatického nastavení
kvality obrazu
(pouze u analogového
signálu RGB)
Když monitor přijme vstupní signál, automaticky
seřídí polohu obrazu a jeho ostrost (fáze/
intenzita), a zajistí, že se na obrazovce ukáže čistý
obraz.
Režim předvolený od výrobce
Když monitor přijme vstupní signál, automaticky sladí signál
na jeden z přednastavených režimů pro závod, uložených v
paměti monitoru k zajištění vysoké kvality obrazu ve středu
obrazovky. Pokud se vstupní signál shoduje s režimem
předvoleným od výrobce, obraz se na obrazovce
automaticky zobrazí s vhodným výchozím nastavením.
Vstupní signál se neshoduje s žádným z režimů
předvolených od výrobce
Pokud vstupní signál nevyhovuje žádnému režimu
předvolenému od výrobce, je aktivována funkce
automatického nastavení kvality obrazu, která zajistí, aby se
na obrazovce vždy zobrazil zřetelný obraz (pro každou
hodnotu v rámci následujícího rozsahu frekvencí monitoru):
Horizontální frekvence: 28–80 kHz
Vertikální frekvence: 48–75 Hz
V důsledku toho může zobrazení obrazu na obrazovce
monitoru trvat déle než obvykle, pokud poprvé přijímá
vstupní signál, který neodpovídá žádnému z předvolených
režimů. Tato informace o nastavení se automaticky uloží do
paměti, takže příště bude monitor reagovat stejně, jako
kdyby přijímal signál, který odpovídá některému z režimů
předvolených od výrobce.
Ruční nastavení fáze, rozteče a umístění obrazu
Pro určitý druh vstupního signálu nemusí funkce
automatického nastavení kvality obrazu dokonale nastavit
umístění obrazu, fázi a rozteč. V tomto případě lze provést
tato nastavení ručně (strana 16). Pokud tato nastavení
změníte ručně, uloží se do paměti jako uživatelské režimy a
automaticky se obnoví, přijme-li monitor tentýž vstupní
signál.
50
:
:
:
MOVIE
AUTO
PC
:
GAME
,
21
CZ
Odstraňování problémů
Předtím, než se obrátíte na technickou podporu, přečtěte si
tuto část.
Zprávy na obrazovce
Není-li v pořádku vstupní signál, zobrazí se na obrazovce
jedna z následujících zpráv. Informace o odstranění
problému viz „Příznaky problémů a jejich odstranění“
strana 22.
Pokud se na obrazovce objeví „OUT OF RANGE“
Znamená to, že vstupní signál neodpovídá specifikacím
monitoru. Ověřte následující položky.
Další informace o zprávách na obrazovce viz „Příznaky
problémů a jejich odstranění“ strana 22.
Pokud se na obrazovce ukáže „xxx.x kHz / xxx Hz“
Znamená to, že buď horizontální nebo vertikální
frekvence neodpovídají specifikacím monitoru.
Hodnoty vyjadřují horizontální a vertikální frekvence
aktuálního vstupního signálu.
Pokud se na displeji ukáže „RESOLUTION i 1280 ×
1024“
Znamená to, že rozlišení neodpovídá specifikacím
monitoru (1280 × 1024 nebo nižší).
Pokud se na obrazovce ukáže „NO INPUT
SIGNAL“ ,
Znamená to, že aktuálně vybraným konektorem nepřichází
žádný signál.
Pokud je položka INPUT SENSING ON/OFF (strana 17)
nastavena na hodnotu ON, monitor nalezne jiný vstupní
signál a automaticky změní vstup.
„GO TO POWER SAVE“
Monitor přejde do úsporného režimu asi po 5 sekundách
po zobrazení této zprávy.
Pokud se na obrazovce ukáže „CABLE
DISCONNECTED“ ,
Znamená to, že kabel videosignálu byl odpojen od aktuálně
vybraného konektoru.
Pokud je položka INPUT SENSING ON/OFF (strana 17)
nastavena na hodnotu ON, monitor nalezne jiný vstupní
signál a automaticky změní vstup.
OUT OF RANGE
XXX . XKHz / XXXHz
INFORMATIO
N
I NPUT# : XXXXX
OUT OF RANGE
RESOLUT I ON > . 2180X1 420
INFORMATIO
N
I NPUT# : XXXXX
NO I NPUT S I GNAL
I NPUT# : XXXX X
GO TO POWER SAVE
INFORMATION
CABLE D I SCONNECTED
INFORMATION
I NPUT# : XXXXX
22
Příznaky problémů a jejich odstranění
Pokud se vyskytne problém v důsledku připojeného počátače nebo jinéo zařízení, nalistujte si instruktážní příručku počítače/
příslušného vybavení.
Příznak Zkontrolujte tyto položky
Žádný obraz
Nesvítí-li indikátor 1 (napájení)
nebo pokud se indikátor 1
(napájení) nerozsvítí po stisknutí
vypínače 1 (napájení),
Zkontrolujte, zda je správně připojen kabel napájení.
Pokud se na obrazovce ukáže
„CABLE DISCONNECTED“,
Zkontrolujte, zda je kabel videosignálu správně připojen a zda jsou všechny
konektory pevně zastrčeny do zdířek (strana 7).
Zkontrolujte, zda kolíčky konektorů obrazového signálu nejsou ohnuté nebo
zatlačené dovnitř.
Zkontrolujte, zda je správně nastaven výběr vstupu (strana 11).
Je připojen nedodaný kabel videosignálu. Pokud připojíte kabel obrazového
signálu, neposkytnutý dodavatelem, může se na obrazovce objevit „CABLE
DISCONNECTED. Nejedná se o poruchu.
Pokud se na obrazovce ukáže
„NO INPUT SIGNAL“ nebo 1
indikátor napájení je žlutý
Zkontrolujte, zda je kabel videosignálu správně připojen a zda jsou všechny
konektory pevně zastrčeny do zdířek (strana 7).
Ověřte, zda kolíčky konektorů vstupu obrazového signálu nejsou ohnuté, nebo
nebyly zatlačeny dovnitř.
Zkontrolujte, zda je správně nastaven výběr vstupu (strana 11).
xProblémy způsobené počítačem nebo jiným ipojeným zařízením, ne
monitorem
Počítač přešel do úsporného režimu. Zkuste stisknout libovolnou klávesu na
klávesnici nebo pohnout myší.
Zkontrolujte, zda je správně připojena grafická karta.
Ověřte, zda je počítač zapnu.
Pokud se na obrazovce ukáže
„OUT OF RANGE“ (strana 21),
xProblémy způsobené počítačem nebo jiným ipojeným zařízením, ne
monitorem
Zkontrolujte, zda je rozsah frekvencí obrazového vstupu v rozsahu specifikovaném
pro monitor. Pokud jste vyměnili starý monitor za tento, znovu připojte starý
monitor a seřiďte panel grafiky počítače v uvedených rozmezích:
Horizontální frekvence: 28–80 kHz (Analogový signál RGB), 28–64 kHz (Digitální
signál RGB)
Vertikální frekvence: 48–75 Hz (Analogový signál RGB), 60 Hz (Digitální signál l
RGB)
Rozlišení: 1280 × 1024 nebo nižší
Používáte-li Windows, Pokud jste tímto monitorem nahradili starý monitor, znovu připojte starý monitor a
proveďte následující kroky. Zvolte „SONY“ ze seznamu výrobců a vyberte „SDM-
HX75 nebo SDM-HX95“ ze seznamu Modely v nabídce obrazovky systému
Windows. Pokud se v seznamu modelů neukáže „SDM-HX75 nebo SDM-HX95“ ,
zkuste možnost „Plug & Play.
Používáte-li systém Macintosh, Při připojování k počítači Macintosh použijte v případě nutnosti adaptér (ne
dodán). Adaptér připojte k počítači před připojením kabelu videosignálu.
Obraz bliká, skáče, chvěje se nebo
je porušený.
Nastavte rozteč a fázi (pouze analogový signál RGB) (strana 16).
Zkuste monitor zapojit do jiné zásuvky střídavého proudu, nejlépe v jiném okruhu.
xProblémy způsobené počítačem nebo jiným ipojeným zařízením, ne
monitorem
V příručce ke grafické kartě vyhledejte správné nastavení monitoru.
Ujistěte se, že grafický režim (VESA, Macintosh 19" Color atd.) a frekvence
vstupního signálu jsou tímto monitorem podporovány. I v případě, že je frekvence
ve spvném rozsahu, některé grafické karty mohou využívat synchronizační pulsy,
které jsou pro synchronizaci monitoru příliš úzké.
Tento monitor nezpracovává prokládané signály. Je nastaven pro progresivní
signály.
Seřiďte obnovovací kmitočet (vertikální frekvenci), abyste získali nejlepší možný
obraz (doporučuje se 60 Hz).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387

Sony SDM-HX95 Návod k obsluze

Kategorie
Televizory
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro