WOLF-Garten LI-ION POWER CSA 700 Návod k obsluze

Kategorie
Motorové pily
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

3
n
1 Zaagketting
2 Zaagrail
3 Dop olietank
4 Niveau-indicator olie-
tank
5 Beschermkap
6 Instellen
telescoopsteel
7 Ontgrendelings-knop
8 In- en uitschakelaar
9 Accu
d
1Kæde
2 Skinne
3 Tankdæksel
4 Oliestandsindikator
5 Beskyttelsesafskærm-
ning
6 Justerbar teleskoparm
7 Udløsertaste
8 Strömbrytare start-
stop
9 Akku
f
1 Teräketju
2 Terälevy
3 Öljysäiliön kansi
4 Öljysäiliön täyttömää-
rän ilmaisin
5 Teräsuoja
6 Teleskooppivarren
säätö
7 Vapautuspainike
8 Virtakytkin
9 Akku
N
1Sagkjede
2 Sagsverd
3 Oljetankdeksel
4 Oljetankens nivåindi-
kator
5 Beskyttelsesdeksel
6 Innstilling
teleskopstang
7 Frigjøringstast
8Bryter
9 Akku
S
1 Sågkedja
2 Sågskena
3 Oljetankslock
4 Nivåindikator oljetank
5 Skyddshölje
6 Inställning
teleskophandtag
7 Upplåsningsknapp
8 Strömbrytare
9 Akku
C
1Pilovýetz
2 Pilový list
3 Víko nádržky na olej
4 Ukazatel hladiny
nádobky na olej
5 Ochranný kryt
6 Nastavení
teleskopického dílu
7 Odblokovací tlaítko
8Spína
9 Akumulátor
H
1 Frészlánc
2 Frészsín
3 Olajtartály fedele
4 Olajtartály töltöttségi
szint kijelzje
5 Védburkolat
6 Teleszkópos nyél
beállítása
7 reteszelgomb
8 be- / kikapcsoló
9 Akku
p
1 acuch piy
2 Prowadnica acucha
3 Pokrywa pojemnika
oleju
4 Wskanik poziomu
oleju
5 Osona ochronna
6 Regulacja trzonka
(wysignika)
teleskopowego
7 Przycisk
odblokowania
8 Wcznik / wycznik
9 Akku
h
1 Lanac pile
2 Vodilica na pili
3 Poklopac spremnika
za ulje
4 Prikaz napunjenosti
spremnika za ulje
5 Zaštitni pokrov
6 Podešavanje
teleskopske ruke
7 Tipka za otkljuavanje
8 Sklopka ukljui/iskljui
9 Baterija
s
1 Pílová reaz
2 Pílová lišta
3 Kryt olejovej nádrže
4 Indikátor stavu napl-
nenia olejovej nádrže
5 Ochranný kryt
6 Nastavenie
teleskopickej násady
7 Tlaidlo na
odblokovanie
8 Vypína ZAP / VYP
9 Batéria
O
1Veriga
2Me
3 Pokrov rezervoarja za
olje
4 Kazalec nivoja olja v
rezervoarju
5 Zašitni pokrov
6 Regulacija
teleskopskega dela
7 Tipka za odpahnitev
8 Stikalo za vklop/izklop
9 Akumulator
b
1  
2  
3   

4   -
  

5  
6  


7

8 /

9 
R
1  
2  
3   -
 
4  
 -
 
5  
6 


7 

8  /

9 
o
1Lan
2Lam
3 Capac rezervor de ulei
4 Afiaj nivel de umplere
rezervor de ulei
5 Carcas de protecie
6 Ajustare tij
telescopic
7 buton deblocare
8 Comutator pornit/oprit
9Acumulator
T
1 Testere zinciri
2 Testere kza
3 Ya haznesi kapa
4 Ya haznesi dolum
seviyesi göstergesi
5 Koruyucu kaplama
6 Teleskop sapnn
ayar
7 Kilit açma dümesi
8 Açma/Kapama
düðmesi
9Akü
g
1  
2 
3   -

4   -
 
5  -

6
 
7 

8 
 /

9 

83
C
CSrden blahopejeme ke koupi výrobku spolenosti Wolf-Garten
Obsah
Bezpenostní pokyny. . . . . . . . . . . . 83
Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Odstraování poruch . . . . . . . . . . . 90
Náhradní díly a píslušenství . . . . . . . . 90
Záruní podmínky . . . . . . . . . . . . . 90
Bezpenostní pokyny
Význam symbol
Peliv si pette návod k použití a
seznamte se s ovládacími prvky a se
správným použitím výrobku. Pozor! Pi
použití elektrického náadí je teba na
ochranu ped úrazem elektrickým
proudem, zranním a nebezpeím
požáru dodržovat dále uvedené
bezpenostní pokyny. Uživatel je
odpovdný za úrazy ostatních osob
nebo za poškození jejich vlastnictví.
Upozornní! Ped uvedením do
provozu si pette návod k
obsluze!
Zamezte pístupu tetích osob.
Používejte ochranu oí, hlavy a
sluchu!
Používejte ochranné rukavice!
Používejte pevnou obuv!
Noste ochranný odv!
Doporuení viz str.. 90 (Náhradní
díly a píslušenství)
Pozor! Nebezpeí kopnutí vzad -
zabrate mu tak, že špikou pilo-
vého listu nezasáhnete nja
pedmt.
Nenechávejte na dešti!
Varování! Pístroj
není zabezpeen
proti úderu elektric-
kého proudu pi doty-
ku s
vysokonapovým
vedením!
Dodržujte bezpený
odstup 10 m od
vedení pod naptím.
Originální návod k obsluze
84
C
Všeobecné bezpenostní pokyny pro
elektrické náadí
1 VÝSTRAHA! Pette si všechny
bezpenostní upozornní a pokyny.
Nedbalost pi dodržování bezpenostních
upozornní a pokyn mže zpsobit úder
elektrickým proudem, požár a/nebo tžká
zranní.
z Všechny bezpenostní upozornní a
pokyny si uložte pro pozdjší použití.
z V bezpenostních pokynech používaný pojem
„elektrické náadí“ se vztahuje k sít’ov
napájenému elektrickému náadí (se sít’ovým
kabelem) nebo akumulátorem pohánnému
elektrickému náadí (bez sít’ového kabelu).
Bezpenost na pracovišti
z Udržujte své pracovišt isté a dobe
osvtlené. Nepoádek nebo neosvtlené
oblasti pracovišt vedou k nehodám.
z Nepracujte s elektrickým náadím v
blízkosti holavých kapalin, plyn nebo
prachu, kde by hrozilo nebezpeí výbuchu.
Elektrické náadí vytváí jiskry, které mohou
prach nebo výpary zapálit.
z Bhem používání elektrického náadí
zabrate v pístupu dtem a jiným osobám.
Pi odvedení pozornosti mžete ztratit kontrolu
nad pístrojem.
Elektrická bezpenost
z Nevystavujte elektrické náadí dešti nebo
mokru. Vniknutí vody do elektrického náadí
zvyšuje nebezpeí elektrického úderu.
Bezpenost osob
z Bute pozorní, dbejte na to, co dláte, a
používejte elektrické náadí rozumn.
Nepracujte s elektrickým náadím, pokud
jste unavení i nesoustední, nebo pokud
jste pod vlivem drog, alkoholu nebo
medikament. Okamžik nepozornosti pi
používání elektrického náadí mže mít za
následek vážné zranní.
z Noste osobní ochranné pomcky a vždy
ochranné brýle. Nošení ochranných
pomcek, jako jsou protiprachové masky,
neklouzavá bezpenostní obuv, helma nebo
protihluková sluchátka, snižuje pi používání
pi dané práci s elektrickým náadím
nebezpeí zranní.
z Vyvarujte se neúmyslného uvedení do
provozu. Ujistte se, že je elektrické náadí
vypnuté, díve než jej pipojujete do sít
a/nebo k akumulátoru nebo ped jeho
penášením. Pokud máte pi nesení
elektrického náadí prst na jeho spínai nebo
zapnutý pístroj pipojujete k napájení, mže
to vést k nehodám.
z Ped zapnutím elektrického ná
adí
odstrate nastavovací náadí nebo
montážní klíe. Náadí nebo montážní klí,
který se nachází v pohyblivé ásti pístroje,
mže mít za následek zranní.
z Vyvarujte se abnormálního držení tla
Zajistte si bezpené stání a stále udržujte
rovnováhu. To umožuje lepší ovládání
elektrického náadí v neoekávaných
situacích.
z Noste vhodné obleení. Nenoste píliš
volné obleení ani šperky. Udržujte vlasy,
odv a rukavice mimo dosah pohyblivých
ástí. Volný odv, šperky nebo dlouhé vlasy
mohou být zachyceny rotujícími ástmi stroje.
Použití a zacházení s elektrickým
náadím
z Nepetžujte pístroj. Pro každou práci
používejte pro ni urené elektrické náadí.
S vhodným elektrickým náadím budete lépe a
bezpenji pracovat v udaném rozsahu
výkonu.
z Nepoužívejte elektrické náadí, jehož
spína je vadný. Elektrické náadí, které není
možné zapnout nebo vypnout, je nebezpené
a musí být opraveno.
z Než zanete provádt nastavení pístroje
nebo výmnu píslušenství a ped
uložením pístroje vždy vytáhnte sít’ovou
zástrku ze zásuvky a/nebo vyjmte
akumulátor. Toto preventivní opatení
zamezuje neúmyslnému zapnutí elektrického
náadí.
z Nepoužívané elektrické náadí ukládejte
mimo dosah dtí. Nenechte pístroj
používat osobami, které s ním nejsou
obeznámeny nebo neetly tyto pokyny.
Elektrické náadí je nebezpené, pokud je
používáno nezkušenými osobami.
85
C
z Peliv se o elektrické náadí starejte.
Zkontrolujte, zda pohyblivé ásti
bezchybn fungují a nejsou zablokovány,
zda žádné ásti nejsou prasklé nebo tak
poškozené, že by mohly ovlivnit funkci
elektrického náadí. Poškozené díly nechte
ped použitím pístroje opravit. Píinou
mnoha nehod je špatná údržba elektrického
náadí.
z Udržujte ezné nástroje ostré a isté.
Peliv ošetované ezné nástroje s ostrými
eznými hranami mají menší sklon k
zablokování a snadnji se ovládají.
z Používejte elektrické náadí, píslušenství,
vkládané nástroje atd. podle tchto
pokyn. Dbejte pitom na dané pracovní
podmínky a provádnou innost. Používání
elektrického náadí pro jiné než
pedpokládané použití mže vyvolat
nebezpenou situaci.
Použití a zacházení s akumulátorovým
náadím
z Nabíjejte akumulátory pouze v
nabíjekách, které jsou doporueny
výrobcem. Nabíjeka, která je vhodná pro
uritý druh akumulátoru, mže vést k
nebezpeí požáru, je-li použita pro jiný
akumulátor.
z Používejte do elektrického náadí pouze
pro nj urené akumulátory. Použití jiných
akumulátor mže zpsobit zranní nebo
požár.
z Nepoužívané akumulátory uložte v
bezpené vzdálenosti od kovových
pedmt, jako jsou papírové svorky,
mince, klíe, hebíky, šrouby, nebo jiné
malé kovové pedmty, které mohou
zkratovat kontakty. Zkrat mezi kontakty
akumulátoru mže mít za následek popáleniny
nebo požár.
z Pi nesprávném používání mže z
akumulátoru vytékat kapalina. Vyvarujte se
kontaktu s ní. Pi náhodném kontaktu
provete opláchnutí vodou. Dostane-li se
tekutina do oí, pivolejte také lékaskou
pomoc. Kapalina vyteklá z akumulátoru mže
vést k podráždní nebo popálení pokožky.
Servis
z Nechávejte elektrické náadí opravovat
pouze kvalifikovaným opraváem s
použitím jen originálních náhradních díl.
Tím bude zajištno, že bezpenost
elektrického náadí zstane zachována.
Bezpenostní pokyny specifické pro
pístroj
z Pi chodu etzové pily držte všechny ásti
tla co nejdále od ní. Ped spuštním pily
se ujistte, že se etz nieho nedotýká. Pi
práci s etzovou pilou mže i okamžik nepo-
zornosti vést k tomu, že etz pily zachytí odv
nebo nkterou ást tla.
z Vždy držte etzovou pilu pravou rukou za
zadní držadlo a levou rukou za pední
držadlo. Držení etzové pily v obrácené pra-
covní poloze zvyšuje riziko úrazu a proto se
nesmí používat.
z Používejte ochranné brýle a ochranu slu-
chu. Jsou doporueny další ochranné
pomcky na hlavu, ruce a nohy. Padnoucí
ochranný odv snižuje nebezpeí úrazu zp-
sobené odletujícími tískami a náhodným
dotykem s etzem pily.
z Nepoužívejte etzovou pilu na strom. Pi
provozu na strom vzniká nebezpeí úrazu.
z Vždy dbejte na pevné postavení používejte
etzovou pilu tehdy, když stojíte na
pevném, bezpeném a rovném povrchu.
Kluzký podklad nebo nestabilní stanovišt
jako teba žebík mohou zpsobit ztrátu
rovnováhy nebo ztrátu kontroly etzovou
pilou.
z Pi ezání napružené vtve poítejte s tím,
že vtev pruží zpt. Když se naptí ve vlák-
nech deva uvolní, mže pružící vtev zasáh-
nout obsluhu a/nebo jí perušit kontrolu nad
pilovým etzem.
z Bute obzvláš opatrní pi ezání podrostu
a mladých stromk. Tenký materiál se mže
prostrit do etzu pily a uhodit Vás nebo Vás
mže vyvést z rovnováhy.
z etzovou pilu noste drženou za pední
držadlo ve vypnutém stavu, et
zem odvrá-
ceným od Vašeho tla. Pi transportu nebo
uskladnní etzové pily vždy nasate
ochranný kryt. Opatrné zacházení s etzo-
vou pilou snižuje pravdpodobnost dotyku s
bžícím etzem.
86
C
z Dodržujte pokyny pro mazání, napnutí et-
zu a výmnu píslušenství. Nesprávn nap-
nutý nebo špatn namazaný etz mže bu
prasknout nebo zvýšit riziko zptného kopnutí.
z Držadla udržujte suchá, istá a nezneišt-
ná olejem a tuky. Mastná, zaolejovaná držad-
la jsou kluzká a vedou ke ztrát kontroly.
z ežte pouze devo. Nepoužívejte etzovou
pilu k innostem, pro které není urena -
napíklad: Nepoužívejte etzovou pilu k
ezání plast, zdiva nebo stavebních mate-
riál, které nejsou ze deva. Použití etzové
pily k pracím, pro nž není urena, mže vést
k nebezpeným situacím.
z Nikdy se nepokoušejte použít nekompletní pí-
stroj nebo takový, na kterém byly provedeny
nepovolené zmny.
z Uvdomte si, že i vybité pístroje jsou pi
zapnutí v zásad zdrojem nebezpeí úrazu vli-
vem zbytkového náboje.
z Pístroje nejsou ureny k tomu, aby je použí-
valy osoby bez dostatených zkušeností
a/nebo s málo vdomostmi nebo osoby se
sníženými fyzickými, pohybovými nebo dušev-
ními schopnostmi, ledaže by pro svou bezpe-
nost byly pod dohledem kompetentní osoby
nebo od ní obdržely pokyny, jak se s tmito
pístroji zachází.
z Nezletilí do 16 let nesmí pístroje obsluhovat.
z Vyvarujte se používání pístroje za špatných
povtrnostních podmínek, pedevším pi
nebezpeí výskytu blesk.
Údržba
z Údržba a ištní pístroje smí být provádny
pouze pi vypnutém motoru.
Nabíjeka
z Zvlhlou nebo mokrou nabíjeku nepipojujte v
tomto stavu do zásuvky.
z Nabíjeku používejte pouze v suchých
prostorách.
z Odpojte kabel pouze tažením za zástrku.
Tažení za kabel mže kabel a zástrku
poškodit a elektrická bezpenost by již nebyla
zaruena.
z Nikdy nepoužívejte nabíjeku, pokud kabel,
zástrka nebo pístroj sám je poškozen
vnjšími vlivy. Odneste nabíjeku do
nejbližšího odborného servisu.
z V žádném pípad nabíjeku neotevírejte. V
pípad poruchy ji odneste do odborného
servisu.
z Bhem provozu nesmí být akumulátorové
nžky nabíjeny.
Akumulátor
z Pi poškozeném akumulátoru nebo jeho
nesprávném používání mohou unikat výpary.
Vtrejte a v pípad potíží vyhledejte lékae.
Výpary mohou dráždit dýchací cesty.
1 Nebezpeí požáru!
z Nikdy akumulátory nenabíjejte v blízkosti
kyselin nebo snadno vzntlivých
materiál.
z Akumulátor nabíjejte pouze pi teplotách
mezi 5°C až 45°C. Po silném zatížení
nechte akumulátor nejprve vychladnout.
1 Nebezpeí výbuchu!
Chrate pístroj ped horkem a ohnm.
z Neodkládejte jej na radiátory ani na delší
dobu nevystavujte silnému slunenímu
záení.
z Používejte pístroj pouze pi teplotách
okolí mezi 5°C až 45°C.
1 Nebezpeí zkratu
z Pi likvidaci, transportu nebo uskladnní
musí být akumulátor zabalen (plastikový
sáek, krabice), nebo musí být kontakty
pelepeny.
z Akumulátor se nesmí rozebírat.
Ekologická likvidace akumulátor
z Akumulátory firmy WOLF-
Garten jsou podle souasného
stavu techniky nejvhodnjší
pro napájení elektrických
pístroj nezávislých na síti. Li-
ion akumulátory škodí
životnímu prostedí, pokud
jsou likvidovány spolen s
ostatním domovním odpadem.
z Akumulátory firmy WOLF-
Garten jsou Li-ion akumulátory
a musí být proto pedpisov
likvidovány. Defektní
akumulátory nechte likvidovat
u odborného prodejce. Pi
likvidaci pístroje z nj musí být
nejprve vyjmuty akumulátory.
87
C
Likvidace
Montáž
Všeobecné pokyny
1 Pozor! Ostrý pilový etz
Nástroj dobíhá!
z Pøed veškerými prácemi na pøístroji
vytáhnìte akumulátor!
z Pi každé práci na pilovém etzu
používejte ochranné rukavice!
Montáž pilového etzu
1. Rukou povolte matku a sundejte kryt
etzu .
2. Umístte pilový etz okolo pilového listu .
1 Vnujte pozornost správnému smru
chodu etzu .
3. Umístte pilový list i s etzem na pístroj .
1 Dbejte na to, aby napínací kolíky etzu
zapadaly do pilového listu.
1 Dbejte na to, aby etz zapadal do ozube-
ného vnce .
4. Umístte kryt etzu a upevnte jej pomo-
cí matky na pístroj.
Napnutí pilového etzu
1 Pilový etz se nesmí provšovat, musí
však být možné jej nkolik milimetr od
pilového listu odtáhnout .
1. Povolte matku natolik, aby bylo možné
pohybovat pilovým listem rukou.
2. Dotáhnte šroubovákem napínací šroub
etzu .
3. Rukou protote pilový etz, aby jste vyzkou-
šeli, že se pohybuje voln.
4. Utáhnte matku pevn rukou.
Provoz
Doba provozu
z Dodržujte pedpisy platné v dané oblasti.
z Na dobu provozu se zeptejte na píslušném
místním obecním úad.
Nabíjení
1 Pozor! Nabíjeku používejte pouze
v suchých prostorách.
Ped prvním použitím musí být akumulátor cca 2
hodiny nabíjen.
Používejte pouze originální nabíjeku WOLF-
Garten (díl . 41A30--E650)!
1. Vyjmte akumulátor z pístroje .
2. Vložte akumulátor do nabíjeky .
3. Zapojte nabíjeku do elektrické sít
(LED dioda se rozsvítí zelen).
3 Upozornní k nabíjece :
z LED dioda svítí erven: akumulátor
se nabíjí
z LED dioda svítí zelen: proces
nabíjení ukonen
z LED dioda bliká erven: závada
(nap. akumulátor je píliš zahátý)
1 Samovybíjení akumulátoru! Vyjmte
akumulátor z nabíjeky, jakmile je zcela
nabit.
z Firma WOLF-Garten chce
podporovat ekologické
chování spotebitel. Ve
spolupráci s Vámi a odbornými
prodejci WOLF-Garten
zaruujeme zptný odbr a
recyklaci opotebovaných
akumulátor.
z Elektrické pístroje nepatí do
domovního odpadu. Pístroj,
píslušenství a obal pedejte na
ekologickou recyklaci.
A
B
C
D
E
A
F
A
G
H
J
G
H
H
H
88
C
3 Všeobecné pokyny k akumulátoru:
V zájmu dlouhé životnosti akumulátoru
byste mli respektovat následující body:
z Pi nízkém naptí akumulátoru se
strunový vyžína automaticky vypnou. V
tomto pípad musí být akumulátor
nabit.
z Akumulátor Li-ion se musí nabít ped
dlouhými pestávkami, nap. ped
uskladnním na zimu.
z Doba nabíjení èiní u úplnì vybitého
akumulátoru 2 hodin.
z Akumulátor Li-ion mže být nabíjen pi
jakémkoli stavu nabití a nabíjení mže
být kdykoli perušeno, aniž by to
akumulátoru škodilo (žádný pam”ový
efekt).
Mazání etzu
1 Pozor! Pístroj se smí používat s dostat-
kem oleje pro mazání etzu.
Kontrolujte množství oleje podle ukazatele
hladiny .
3 Objem nádržky 60 ml, vystaí na cca
25 min. chodu.
Doplnní oleje pro mazání etzu
1 Zabrate rozlití oleje.
Rozlitý olej ihned setete.
1. Odšroubujte víko nádržky na olej .
2. Opatrn nalévejte olej pro mazání etzu do té
doby, než dosáhnete horní znaky ukazatele
hladiny.
3. Utáhnte rukou pevn víko nádržky na olej.
1 Pozor!
Dbejte na to, aby se do olejové nádržky
nedostaly žádné neistoty.
3 Doporuení:
Aby se zabránilo poškozování životního
prostedí, doporuujeme používat pro
mazání etzu bio olej na rostlinné bázi.
Nastavení pracovní výšky
1. Uvolnte objímky se závitem .
2. Vytáhnte teleskopické díly ze sebe, až
dosáhnete požadované pracovní výšky .
3. Pevn utáhnte objímky se závitem .
Práce s proezávaem
1 Proezáva je uren k ezání vtví a halu-
zí. Nesmí se používat ke kácení strom.
1 Ped každým uvedením do provozu:
z Zkontrolujte nepoškozený stav etzu a
pilového listu
z Zkontrolujte napnutí etzu
z Zkontrolujte mazání etzu
1 Bhem provozu
z Zajistte si bezpené stanovišt,
obzvlášt pi práci ve výšce nad hlavou.
z Pilový etz držte od tla.
z Pístroj držte pevn obma rukama.
z Nikdy nestjte pímo pod ezanou vtví.
z Nikdy nestjte na žebíku nebo na nesta-
bilním podkladu.
1 Pozor! Nebezpeí zranní
z Neezejte napružené devo.
z Neezejte kee nebo koví.
Motor zapnout
1. Stisknte odblokovací tlaítko a držte je
stisknuté.
2. Stisknte vypína .
3. Nyní uvolnte odblokovací tlaítko .
Motor vypnout
z Uvolnte vypína .
Technika práce
1 Pozor! Nebezpeí zptného kopnu
Zptné kopnutí mže vést ke smrtelným
ezným poranním.
Pi zptném kopnutí (Kickback) je pila náhle
a nekontrolovateln vymrštna proti uživa-
teli.
z Zabrate zasažení njakého pedmtu
špikou pilového listu.
z Vyvíjejte na pístroj rovnomrný tlak,
avšak ne s nadmrným spchem.
Proezávání strom
3 Odvtvujte kmen stromu zdola nahoru.
1. Naíznte vtev 10-15 cm od jejího nasazení
zespodu nahoru do 1/3 prmru vtve .
2. Peíznte vtev trochu dál vn shora dol .
3. Provete ez tsn u kmene .
K
K
L
L
M
N
89
C
Údržba
Všeobecné pokyny
1 Pozor! Ostrý pilový etz
Nástroj dobíhá!
z Pøed veškerými prácemi na pøístroji
vytáhnìte akumulátor!
z Pi každé práci na pilovém etzu
používejte ochranné rukavice!
3 Nechte pístroj jednou ron
zkontrolovat v odborném servisu.
ištní
z istte pístroj, pedevším vtrací štrbiny, po
každém použití vlhkým hadíkem, resp. v pí-
pad silného zneištní kartákem.
z V žádném pípad na pístroj nestíkejte vodu.
Olejová vodící drážka pilového listu
1 Pozor!
Aby mohla být zajištna bezpená práce s
pístrojem a bylo zabezpeeno dostatené
mazání pilového etzu olejem, musí se
vodící drážka pilového listu v pípad silné-
ho zneištní vyistit.
1. Demontujte kryt etzu, etz a pilový list (viz
kapitola "Montáž pilového etzu", str. 87).
2. Vyistte olejovou vodící drážku pilového listu
vhodným nástrojem (nap. drátným kartá-
em).
3. Namontujte etz, pilový list a kryt etzu (viz
kapitola "Montáž pilového etzu", str. 87).
3 Opotebení pilového listu
Pilový list se bhem asu opotebuje.
z Po vyištní otote pilový list o 180°.
To vyrovnává opotebení a zvyšuje
životnost pilového listu.
Uskladnní
1 Pozor! Ostrý pilový etz
Pi uskladnní pístroje vždy nasate
ochranný kryt.
z Pístroj skladujte na suchém míst, mimo
dosah dtí.
z Dávejte pozor, aby bhem uskladnní nemohl
vytékat olej.
z Odstavujte pístroj pokud možno vodorovn,
uzávrem olejové nádržky nahoru.
z V pípad dlouhodobého uskladnní (4 týdny
a déle) z pístroje odstrate olej, aby se zabrá-
nilo zalehnutí mazacího erpadla zpryskyi-
natným olejem.
90
C
Odstraování poruch
Náhradní díly a píslušenství
Záruní podmínky
V každé zemi platí záruní ustanovení vydané naší
spoleností nebo dovozcem. Poruchy na Vašem
náadí odstraníme v rámci záruky bezplatn, pokud je
píinou chyba materiálu nebo výrobní chyba. V
pípad záruky se prosím obrate na Vašeho
prodavae nebo na nejbližší poboku.
Problém Možná píina Náprava
Pilový etz je
horký
Napnutí etzu je pílišné
Nastavení napnutí etzu (viz kapitola "Napnutí
pilového etzu", str. 87).
Nadmrné tení kvli chybjící-
mu mazání
Doplte olejovou nádrž
Pilový etz je tupý Vyhledejte opravnu WOLF-Garten Service
Suchý pilo
etz
V zásobníku není olej Doplte olejovou nádrž
Ucpaná olejová vodící drážka
Vyištní olejové vodící drážky (viz kapitola
"Olejová vodící drážka pilového listu", str. 89).
Motor nebží
Akumulátor je vybitý nebo vadný Akumulátor nabijte nebo vymte.
Akumulátor je píliš horký nebo
píliš studený.
Nechte akumulátor vychladnout, resp. ohát
Neklidný chod,
silné vibrace
pístroje
Nedostatené napnutí etzu
Nastavení napnutí etzu (viz kapitola "Napnutí
pilového etzu", str. 87).
Pilový etz je namontován ve
špatném smru chodu
Správná montáž etzu (viz kapitola "Napnutí
pilového etzu", str. 87).
Poškozený etz nebo pilový list Vyhledejte opravnu WOLF-Garten Service
Ve sporných pípadech vždy vyhledejte opravnu WOLF-Garten Service.
1 Pístroj ped každou kontrolou nebo prací na pilovém etzu odstavte, akumulátor vyndejte.
Pi každé práci na pilovém etzu používejte ochranné rukavice!
Obj. . Název položky Popis položky
41A20--M650 LI-ION POWER Pack 6 Náhradní akumulátory 18 V / 3 Ah
41A30--E650 LI-ION POWER CA 700 Nabíjeka
092.61.023 Pilový etz
092.61.024 Pilový list
6012-X1-0043 Bio olej na mazání etzu 1,0 l
6012-X1-0041 Minerální olej na mazání etzu 1,0 l
6061-X1-0001 Ochranná pílba s hledím
6061-X1-0019 Ochranné brýle
7760 002
7760 003
GH-M 8
GH-M 10
Ochranné rukavice
Dodávka prostednictvím odborné dílny
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

WOLF-Garten LI-ION POWER CSA 700 Návod k obsluze

Kategorie
Motorové pily
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro