Sony NP-FZ100 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Ak nemôžete akumulátor nabíjať:
Pri prvom nabíjaní tohto akumulátora môže v nasledujúcich
prípadoch rýchlo blikať svetlo CHARGE. Ak sa tak stane, akumulátor
vyberte z nabíjačky a potom ho znovu zapojte.
Keď bol akumulátor dlhodobo nepoužívaný.
Keď bol akumulátor dlhodobo ponechaný vo fotoaparáte.
Bezprostredne po zakúpení.
Ak svetlo CHARGE bliká rýchlo* pri vašom druhom pokuse
o nabíjanie tohto akumulátora, môže ísť o poruchu akumulátora alebo
nabíjačky. Prestaňte ich používať a obráťte sa na vášho predajcu Sony.
*Rýchle blikanie: približne 3-krát za sekundu
Ak sa akumulátor dlhodobo nepoužíval, možno ho nedokážete nabiť.
Efektívne používanie akumulátora
Výkon akumulátora sa znižuje v prostrediach s nízkou teplotou.
ˎ
Aby ste zachovali výkon akumulátora, odporúčame vám ponechať
akumulátor v teple, napríklad vo svojom vrecku, a vložiť ho do
elektronického zariadenia tesne pred použitím.
Majte poruke náhradné akumulátory na dvoj- až trojnásobok času
ˎ
snímania a pred skutočným snímaním vykonajte skúšobné snímanie.
Ako skladovať akumulátor
Pri prenášaní alebo skladovaní akumulátora, ktorý ste zo svojho
ˎ
elektrického zariadenia vybrali, neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové
objekty dostali do styku s kontaktmi akumulátora.
Pred uskladnením na suchom a chladnom mieste akumulátor úplne
ˎ
nabite a následne ho pomocou zariadenia úplne vybite. Aby ste zaistili
fungovanie akumulátora, raz za rok ho nabite a použite.
Životnosť akumulátora
Životnosť akumulátora je obmedzená. Ak sa životnosť akumulátora
ˎ
značne skráti, akumulátor je na konci svojej životnosti. Vymeňte ho za
nový.
Životnosť rôznych akumulátorov sa líši v závislosti na skladovaní,
ˎ
prevádzkových podmienkach a podmienkach okolia.
Bez náhrady za obsah záznamu
Za obsah záznamu nemožno poskytnúť náhradu, ak snímanie alebo
prehrávanie nie je možné v dôsledku chyby akumulátora alebo iných
zariadení.
Dizajn a špecikácie podliehajú zmenám bez upozornenia.
Az európai vásárlók gyelmébe
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075
Japán
Európai uniós termékbiztonság: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum
együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével
akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál
több ólmot tartalmaz.
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen
adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni
a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne,
ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági,
teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az
energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült
szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő
kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt
elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon
lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet
a használt elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja le.
A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon
a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
FIGYELEM!
Ha nem megfelelően bánik az akkumulátorral, az felrobbanhat, tüzet,
sőt a kikerülő vegyi anyag sérülést is okozhat. Tartsa szem előtt az
alábbiakat.
ˎ
Ne szedje szét.
ˎ
Ne törje össze az akkumulátort, és óvja
az ütéstől és az erős zikai hatásoktól, többek között ne kalapálja,
ne ejtse le, ne lépjen rá.
ˎ
Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait,
és ügyeljen arra is, hogy érintkezőihez ne érjen fémtárgy.
ˎ
Óvja a 60
°C fölötti hőmérséklettől: ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, ne
hagyja tűző napon parkoló gépkocsiban.
ˎ
Ne gyújtsa meg és ne dobja
tűzbe.
ˎ
Ne használjon se sérült, se olyan lítium ion akkumulátort/elemet,
amelyből folyik az elektrolit.
ˎ
Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort
eredeti Sony akkumulátortöltővel, illetve olyan készülékkel töltse, amely
fel tudja tölteni az akkumulátort.
ˎ
Kisgyerekektől elzárva tárolja az
akkumulátort.
ˎ
Tartsa szárazon az akkumulátort.
ˎ
Az akkumulátort/
elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő
akkumulátorra/elemre cserélje.
ˎ
Az elhasználódott akkumulátort
azonnal, a használati útmutatóban ismertetett módodon dobja ki.
Az akkumulátor töltése
Újratöltés előtt nem szükséges kimerítenie az akkumulátort.
ˎ
Az újratöltés nem csökkenti az akkumulátor eredeti kapacitását akkor
sem, ha az még tartalmaz töltést.
Az akkumulátort a hatékony töltés érdekében 10 °C és 30 °C közti
ˎ
hőmérsékletű környezetben töltse.
Ha nem tudja feltölteni az akkumulátort:
Amikor először tölti újra ezt az akkumulátort, a CHARGE jelzőfény
gyorsan villoghat az alábbi feltételek mellett. Ha ez megtörténik, vegye
ki az akkumulátort az akkumulátortöltőből, majd csatlakoztassa újra.
Az akkumulátor hosszú ideig használaton kívül volt
Az akkumulátor hosszú ideig a kamerában volt tartva
Közvetlenül a vásárlást követően
Ha a CHARGE jelzőfény gyorsan villog* amikor második
alkalommal próbálja újratölteni az akkumulátort, akkor lehet,
hogy az akkumulátor vagy az akkumulátortöltő hibás. Hagyja abba
a használatukat, és forduljon a Sony termékek forgalmazójához.
*Gyorsan villog: kb. 3-szor másodpercenként
Ha hosszú ideig nem használ egy akkumulátort, lehet, hogy nem fogja
tudni feltölteni.
Az akkumulátor hatékony használata
Az akkumulátor teljesítménye alacsony hőmérsékletű környezetben
ˎ
csökken.
Az akkumulátor energiájának a megőrzéséhez azt tanácsoljuk,
hogy tartsa az akkumulátort melegen, például a zsebében, és csak
közvetlenül a használat előtt helyezze az elektronikus eszközbe.
Készítsen elő a tervezett felvételi időt kétszeresen vagy háromszorosan
ˎ
biztosító tartalék akkumulátorokat, és a tényleges felvétel előtt
készítsen próbafelvételt.
Az akkumulátor tárolása
Az elektromos eszközről eltávolított akkumulátor szállítása vagy
ˎ
tárolása során ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait, és előzze meg,
hogy fémtárgyak érintkezésbe kerüljenek velük.
Teljesen töltse fel az akkumulátort, majd az elektronikus eszköze
ˎ
használatával teljesen merítse ki, és ezután tárolja száraz, hűvös helyen.
Ezt a feltöltést és használatot évente ismételje meg, hogy megőrizze az
akkumulátor működőképességét.
Az akkumulátor élettartama
Az akkumulátor élettartama korlátozott. Ha az akkumulátor hátralévő
ˎ
használati ideje jelentősen lecsökken, az akkumulátor élettartama
végéhez közeledik. Cserélje ki egy újra.
Az egyes akkumulátorok várható élettartama eltérő lehet a
ˎ
tárolásuktól, működési feltételeiktől és a környezetüktől függően.
A felvételek tartalmáért nem nyújtunk kártérítést
A felvételek tartalmáért nem nyújthatunk kártérítést, ha a felvétel
vagy a lejátszás az akkumulátor vagy egyéb eszköz hibája miatt nem
lehetséges.
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Pentru clienţii din Europa
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonia
Pentru conformitatea UE a aparatului: Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană şi
alte ţări europene cu sisteme de colectare separate )
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că
bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia
simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru
mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria
conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi ajuta la
prevenirea consecinţelor negative pentru mediu şi pentru sănătatea
umană, care, în caz contrar, pot  provocate de către manipularea şi
eliminarea greşită a acestor baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta
la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea
datelor necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta
trebuie înlocuită numai de către personalul specializat din centrele de
service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor  dezafectate corespunzător, predaţi
produsulul la sfârşitul duratei de funcţionare la centrele de colectare
pentru deşeuri electrice şi electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care
este explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs.
Predaţi bateria uzată la un centru de colectare şi reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau
a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria , serviciul de preluare
a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
ATENŢIE
Dacă pachetul de baterii nu este manipulat în mod corespunzător,
acesta poate să explodeze, să cauzeze incendiu sau să provoace arsuri de
materiale chimice. Respectaţi următoarele atenţionări.
ˎ
A nu se dezasambla.
ˎ
A nu se strivi şi a nu se expune pachetul de
baterii la lovituri sau forţă, cum ar  lovituri cu ciocanul, scăpare sau
călcare.
ˎ
A nu se scurtcircuita şi a nu se permite atingerea terminalelor
aparţinând bateriei cu obiecte metalice.
ˎ
A nu se expune produsul la
temperaturi de peste 60 °C, cum ar  lumina solară directă sau interiorul
maşinii parcate în soare.
ˎ
A nu se arde sau arunca în foc.
ˎ
A nu se
manipula baterii litiu ion deteriorate sau care prezintă scurgeri.
ˎ
Utilizaţi
un încărcător de baterii original sau un dispozitiv fabricat de Sony care
poate încărca pachetul de baterii.
ˎ
A nu se lăsa pachetul de baterii la
îndemâna copiilor mici.
ˎ
A se păstra uscat pachetul de baterii.
ˎ
A se
înlocui numai cu tipul asemănător sau echivalent recomandat de Sony.
ˎ
A se trece pachetul de baterii la deşeuri în modul descris în
instrucţiuni.
Încărcarea pachetului de baterii
Nu trebuie să descărcaţi pachetul de baterii înainte de reîncărcare.
ˎ
Încărcarea în timp ce mai există o oarecare capacitate nu afectează
capacitatea originală a bateriei.
Pentru a încărca în mod ecient bateria, reîncărcaţi-o complet la
ˎ
temperatura ambientală de 10 °C - 30 °C.
Dacă nu puteţi încărca bateria:
Prima dată când încercaţi să încărcaţi această baterie, lampa CHARGE
poate lumina intermitent şi rapid în următoarele situaţii. În acest caz,
scoateţi bateria din încărcătorul de baterii şi apoi reconectaţi-o.
Bateria a fost lăsată mult timp la încărcat
Bateria a fost lăsată mult timp în cameră
Imediat după achiziţionare
Dacă lampa CHARGE luminează intermitent şi rapid* a doua oară
când încercaţi să reîncărcaţi această baterie, este posibil să existe
o defecţiune la nivelul bateriei sau al încărcătorului bateriei. Nu o mai
folosiţi; luaţi legătura cu distribuitorul dvs. Sony.
*Luminare rapidă şi intermitentă: cam 3 ori/secundă
Dacă o baterie nu a fost utilizată pe o perioadă îndelungată, este
posibil să nu o mai puteţi încărca.
Folosirea ecientă a pachetului de baterii
Performanţa pachetului de baterii se reduce în medii de temperatură
ˎ
scăzută.
Pentru a conserva energia, recomandăm păstrarea la cald a pachetului
de baterii, de exemplu în buzunar, şi introducerea acestuia în
dispozitivul electronic imediat înainte de folosire.
Aveţi la îndemână pachete de baterii pentru timpuri de fotograere de
ˎ
două sau trei ori mai lungi şi efectuaţi fotograeri de încercare înainte
de fotograerile propriu-zise.
Depozitarea pachetului de baterii
Nu scurtcircuitaţi şi nu permiteţi obiectelor metalice să intre în
ˎ
contact cu bornele bateriei când transportaţi sau depozitaţi un pachet
de baterii care a fost scos din dispozitivul dvs. electric.
Încărcaţi complet pachetul de baterii, apoi folosiţi dispozitivul până
ˎ
la descărcare totală înainte de a-l depozita într-un loc uscat, răcoros.
Repetaţi încărcarea şi descărcarea totală o dată pe an pentru a păstra
buna funcţionare a pachetului de baterii.
Durata de viaţă a bateriei
Durata de viaţă a bateriei este limitată. Dacă timpul rămas de utilizare
ˎ
a bateriei este redus considerabil, pachetul de baterii îşi atinge sfârşitul
duratei de viaţă. Înlocuiţi-l cu unul nou.
Durata de viaţă a bateriei variază la ecare pachet de baterii în funcţie
ˎ
de condiţiile de depozitare, condiţiile de utilizare şi mediu.
Neoferirea recompensei pentru conţinutul fotograerii
Nu este posibilă recompensarea pentru conţinutul fotograerii dacă
fotograerea sau redarea nu este posibilă datorită funcţionării incorecte
a pachetului de baterii sau a altor dispozitive.
Concepţia şi specicaţiile pot  modicate fără noticare prealabilă.
ennakkoilmoitusta.
Til kunder i Europa
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan
Overensstemmelse med EU lovgivning: Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien
Fjernelse af udtjente batterier (gælder for den Europæiske Union
og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer).
Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet
leveret med dette produkt ikke må bortskaes som
husholdningsaald.
På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination
med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv
(Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005%
kviksølv eller 0,004% bly.
Ved at sikre at sådanne batterier bortskaes korrekt, tilsikres det, at de
mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå
ved en forkert aaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materiale
genindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til
sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun ernes
af dertil uddannet personale.
For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt
kun aeveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til
aaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter.
Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker
ernelse af batterier. Batteriet skal dereer aeveres på et indsamlingsted
beregnet til aaldshåndtering og genindvinding af batterier.
Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan
fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor
produktet blev købt.
FORSIGTIG
Hvis batteriet håndteres forkert, kan det eksplodere og foårsage brand
eller endog kemiske forbrændinger. Bemærk følgende advarsler.
ˎ
Skil
ikke enheden ad.
ˎ
Knus ikke batteriet, og udsæt det ikke for stød
eller belastning såsom at hamre på det, tabe det eller træde på
det.
ˎ
Kortslut det ikke, og lad ikke metalgenstande komme i kontakt
med batteriterminalerne.
ˎ
Udsæt det ikke for høje temperaturer over
60 °C, f.eks. direkte sollys eller i en bil, der er parkeret i solen.
ˎ
Brænd
ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild.
ˎ
Undgå at håndtere beskadigede
eller lækkende Lithium-Ion-batterier.
ˎ
Sørg at oplade batteriet ved
hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, som kan oplade
batteriet.
ˎ
Opbevar batteriet uden for små børns rækkevidde.
ˎ
Hold
batteriet tørt.
ˎ
Udski kun batteriet med et batteri af samme type eller
en tilsvarende type, som anbefales af Sony.
ˎ
Bortskaf brugte batterier
omgående som beskrevet i vejledningen.
Opladning af batteripakken
Du behøver ikke at aade batteripakken inden genopladning.
ˎ
Opladning, mens der stadig er noget kapacitet tilbage, påvirker ikke
den oprindelige batterikapacitet.
For at oplade batteriet eektivt, skal du oplade det i en
ˎ
omgivelsestemperatur på 10 °C -30 °C.
Hvis du ikke kan oplade batteriet:
Første gang du forsøger at oplade dette batteri, blinker CHARGE-
lampen muligvis hurtigt i følgende tilfælde. Hvis dette sker, skal du
erne batteriet fra batteriladeren og dereer tilslutte det igen.
Batteriet har ligget for længe
Batteriet har siddet for længe inde i kameraet
Straks eer anskaelsen
Hvis CHARGE-lampen blinker hurtigt* i det øjeblik, du forsøger
at oplade batteriet, er der muligvis en fejl ved batteriet eller
batteriladeren. Stop brugen af dem og kontakt din Sony-forhandler.
*Hurtige blink: ca. 3 gange/sekund
Hvis et batteri ikke har været anvendt i længere tid, er du muligvis
ikke i stand til at oplade det.
Eektiv anvendelse af batteripakken
Batteripakkens ydelse forringes i omgivelser med lave temperaturer.
ˎ
For at spare på batteristrømmen anbefaler vi, at du opbevarer
batteripakken varmt f.eks. i din lomme og kun sætter den ind i din
elektroniske enhed lige inden brug.
Sørg for at have batteripakker klar til to eller tre gange den forventede
ˎ
optagetid samt foretage prøveoptagelser, inden du foretager de
egentlige optagelser.
Sådan opbevares batteripakken
Kortslut ikke og lad ikke metalgenstande komme i kontakt med
ˎ
batteriterminalerne, når du transporterer eller opbevarer en
batteripakke, som er blevet ernet fra dit elektriske udstyr.
Lad batteripakken helt op og opbrug den dereer fuldstændig på din
ˎ
elektroniske enhed, inden du opbevarer den på et tørt, køligt sted.
Gentag denne opladning og opbrug af opladningen én gang om året
for at bevare batteripakkens funktion.
Batterilevetid
Batteriet har begrænset levetid. Hvis den resterende batterilevetid
ˎ
forkortes væsentligt, er batteripakken ved at have nået enden på dens
levetid. Udski den med en ny.
Batterilevetiden varierer for hver batteripakke i henhold til
ˎ
opbevaringen, drisforholdene og miljøet.
Ingen kompensation for indholdet af optagelsen
Der kan ikke kompenseres for indholdet af optagelsen, hvis det ikke er
muligt at optage eller afspille pga. en funktionsfejl på batteripakken eller
andre enheder.
Ret til ændring af design og tekniske data uden varsel forbeholdes.
Pro zákazníky v Evropě
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonsko
Pro technické požadavky dle směrnic EU: Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie
Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a
dalších evropských státech využívajících systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu
upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se
nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být
použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť
(Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než
0,0005% rtuti nebo 0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete
zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské
zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení
s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní
zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat
vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii
vyjmul z přístroje pouze kvalikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je
na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických
a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu
k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii
kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní
odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
UPOZORNĚNÍ
Při nesprávném zacházení s modulem akumulátoru může dojít k
výbuchu, zapálení ohně nebo dokonce chemickému popálení. Věnujte
pozornost níže uvedeným upozorněním.
ˎ
Nerozebírejte jej.
ˎ
Nesnažte se
modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte působení síly nebo
nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo šlapání na
něj.
ˎ
Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s
kovovými předměty.
ˎ
Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než
60 °C, např. na přímém slunci nebo v automobilu zaparkovaném na
slunci.
ˎ
Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
ˎ
Nepoužívejte poškozené
nebo vytékající lithium-iontové akumulátory.
ˎ
Modul akumulátoru
dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení
určeného k nabíjení akumulátoru.
ˎ
Nenechávejte modul akumulátoru v
dosahu malých dětí.
ˎ
Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
ˎ
Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ
doporučený společností Sony.
ˎ
Použité moduly akumulátoru urychleně
zlikvidujte v souladu s pokyny.
Nabíjení bloku akumulátoru
Před nabíjením bloku akumulátoru jej nemusíte vybít. Nabíjení při
ˎ
nějaké zbytkové kapacitě nemá vliv na původní kapacitu akumulátoru.
Pro efektivní nabití akumulátoru jej plně nabijte při okolní teplo
ˎ
10 °C až 30 °C.
Pokud nelze akumulátor nabít:
Při prvním pokusu o dobití tohoto akumulátoru může světlo
CHARGE blikat rychle v následujících případech. Pokud k tomu
dojde, vyjměte akumulátor z nabíječky a znovu jej připojte.
Akumulátor byl delší dobu nechán jak je
Akumulátor byl delší dobu ponechán ve fotoaparátu
Ihned po zakoupení
Pokud světlo CHARGE bliká rychle* i při druhém pokusu o dobití
tohoto akumulátoru, může být závada v něm či v nabíječce
akumulátoru. Přestaňte je používat a obraťte se prodejce Sony.
* Rychlé blikání: přibl. 3krát/sekundu
Pokud nebyl akumulátor dlouhou dobu používán, zřejmě jej nebude
možné nabít.
Efektivní použití bloku akumulátoru
Výkon bloku akumulátoru se snižuje při nízké okolní teplotě. Chcete-li
ˎ
šetřit kapacitu akumulátoru, doporučujeme jej udržovat v teple, např.
v kapse, a do daného elektronického zařízení jej vložit až těsně před
použitím.
Mějte k dispozici náhradní bloky akumulátorů na dvakrát až třikrát
ˎ
delší dobu než je očekávaná doba snímání, a před skutečným
snímáním proveďte zkušební.
Uložení bloku akumulátoru
Při přenášení či skladování modulu akumulátoru vyjmutého
ˎ
z elektrického zařízení zajistěte, aby nedošlo ke zkratování nebo
k dotyku jeho kontaktů s kovovými předměty.
Blok akumulátoru zcela nabijte a plně využijte v elektronickém
ˎ
zařízení, a pak jej uložte na chladném suchém místě. Toto nabíjení
a plné využití provádějte jednou ročně, abyste zachovali funkčnost
bloku akumulátoru.
Životnost akumulátoru
Životnost akumulátoru je omezená. Je-li zbývající čas akumulátoru
ˎ
výrazně zkrácen, zřejmě se blíží ke konci své životnosti. Vyměňte jej za
nový.
Životnost každého bloku akumulátoru se liší v závislosti na
ˎ
skladování, provozních podmínkách a prostředí.
Žádná kompenzace za obsah snímání
Obsah snímání nelze kompenzovat v případě, že snímání či přehrávání
není možné z důvodu chybné funkce bloku akumulátoru nebo jiných
zařízení.
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího
upozornění.
Euroopassa oleville asiakkaille
Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Japani
EU vaatimusten mukaisuus: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan
unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä
keräysjärjestelmiä).
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei
paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.
Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä
kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty
kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit,
jos paristo sisältää enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmän
kuin 0,004 % lyijyä.
Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla,
estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten
terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa.
Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii,
että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto
suorittaa valtuutetun huollon toimesta.
Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään
asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan
tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen
vastaanottopisteeseen.
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta
viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
VAROITUS
Epäasiallinen käsittely saattaa vahingoittaa akkua, minkä seurauksena
voi olla tulipalo tai palovammoja. Huomioi seuraavat varoitukset.
ˎ
Akkua ei saa purkaa.
ˎ
Akkua ei saa murskata eikä siihen saa kohdistaa
iskuja. Älä lyö akkua vasaralla, pudota sitä tai astu sen päälle.
ˎ
Akku on
suojattava oikosuluilta. Suojaa akun navat siten, että ne eivät pääse
kosketuksiin metalliesineiden kanssa.
ˎ
Akku on säilytettävä alle 60 °C:n
lämpötilassa. Akku on suojattava suoralta auringonvalolta. Akkua ei saa
jättää autoon, joka on pysäköity aurinkoon.
ˎ
Akkua ei saa hävittää
polttamalla.
ˎ
Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-
ioniakkuja.
ˎ
Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony-akkulaturia tai
muuta sopivaa laturia.
ˎ
Säilytä akku poissa pienten lasten
ulottuvilta.
ˎ
Säilytettävä kuivassa paikassa.
ˎ
Vaihda vain samanlaiseen
akkuun tai Sonyn suosittelemaan vastaavaan tuotteeseen.
ˎ
vitä
käytetyt akut viipymättä ohjeissa kuvatulla tavalla.
Akkupakkauksen lataaminen
Akkupakkauksen varausta ei tarvitse purkaa ennen
ˎ
uudelleenlataamista. Lataaminen ei vaikuta akun alkuperäiseen
kapasiteettiin, vaikka ladattavassa akussa olisi jonkin verran varausta
jäljellä.
Jotta akun lataus tapahtuisi tehokkaasti, lataa se täyteen ympäristön
ˎ
lämpötilan ollessa 10 °C -30 °C.
Jos et voi ladata akkua:
Kun lataat tämän akun ensimmäistä kertaa, CHARGE-valo voi
vilkkua nopeasti seuraavissa tapauksissa. Jos näin tapahtuu, irrota
akku akkulaturista ja liitä se sitten uudelleen.
Akku on ollut käyttämättä pitkän aikaa
Akku on jätetty kameraan pitkäksi aikaa
Heti ostamisen jälkeen
Jos CHARGE-valo vilkkuu nopeasti* ladattaessa tätä akkua
toista kertaa, akussa tai akkulaturissa voi olla vika. Lopeta niiden
käyttäminen ja ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään.
* Nopea vilkkuminen: noin 3 kertaa sekunnissa
Jos akkua ei ole käytetty pitkään aikaan, sitä ei ehkä voi ladata.
Akkupakkauksen tehokas käyttö
Akkupakkauksen teho laskee, kun ympäristön lämpötila on alhainen.
ˎ
Akun säästämiseksi suosittelemme pitämään akkupakkauksen
lämpimänä, pitäen sitä esimerkiksi taskussa, ja asettamaan sen
elektroniseen laitteeseen vasta hieman ennen käyttöä.
Pidä varalla muita akkupakkauksia, joiden yhteenlaskettu kapasiteetti
ˎ
riittää 2-3 -kertaisesti odotettavissa olevaan kuvausaikaan, ja suorita
koekuvaus ennen varsinaista kuvausta.
Akkupakkauksen säilyttäminen
Varo ettei synny oikosulkua eikä mikään metalliesine pääse
ˎ
koskettamaan akkuliittimiä, kun sähkölaitteesta irrotettua akkua
kannetaan tai kun se pannaan säilöön.
Lataa akku täyteen ja käytä se sitten kokonaan tyhjäksi elektronisessa
ˎ
laitteessa ennen kuin asetat sen säilöön kuivaan, viileään paikkaan.
Lataa akku ja käytä se loppuun ainakin kerran vuodessa, jotta se pysyy
toimintakunnossa.
Akun elinikä
Akun käyttöaika on rajallinen. Jos akun jäljellä oleva aika lyhenee
ˎ
huomattavasti, akkupakkaus on elinkaarensa lopussa. Vaihda se
uuteen.
Akun elinikä vaihtelee eri akkupakkauksilla riippuen varastointi-,
ˎ
käyttö- ja ympäristöolosuhteista.
Kuvauksen sisältöä ei voida korvata
Kuvauksen sisältöä ei voida korvata tilanteissa, joissa kuvaus tai toisto ei
ole mahdollista akkupakkauksen tai muiden laitteiden toimintahäiriön
vuoksi.
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta.
Переробка використаних елементів живлення
(директива діє у межах країн Європейського Союзу
та інших країн Європи зі системами роздільного
збору відходів)
УВАГА!
Якщо неправильно поводитися з акумуляторною батареєю, вона
може вибухнути, спричинити пожежу або навіть викликати хімічні
опіки. Дотримуйтеся наведених нижче застережень.
ˎ
Не
розбирайте акумуляторну батарею.
ˎ
Не роздавлюйте, не бийте та не
прикладайте силу до акумуляторної батареї. Не бийте її молотком,
не кидайте та не наступайте на неї.
ˎ
Не замикайте контакти
акумуляторної батареї та запобігайте потраплянню між ними
металевих предметів.
ˎ
Не піддавайте акумуляторну батарею дії
температури понад 60 °C, наприклад під впливом прямих сонячних
променів у припаркованому автомобілі.
ˎ
Не підпалюйте
акумуляторну батарею та не кидайте її у вогонь.
ˎ
Не торкайтеся
пошкодженої літій іонної батареї або такої, з якої витікає
рідина.
ˎ
Заряджайте акумуляторну батарею, лише використовуючи
оригінальний зарядний пристрій Sony або пристрій, який може
заряджати акумуляторні батареї.
ˎ
Тримайте акумуляторну батарею
поза досяжністю маленьких дітей.
ˎ
Тримайте акумуляторну
батарею сухою.
ˎ
Замінюйте акумуляторну батарею лише на таку
саму або еквівалентну, яку рекомендує компанія Sony.
ˎ
Швидко
утилізуйте використані акумуляторні батареї, як описано в
інструкціях.
Зарядження акумулятора
Перед зарядженням акумулятор не потрібно розряджати.
ˎ
Зарядження з певним залишковим зарядом не впливає на
ємність акумулятора.
Для ефективного зарядження акумулятора повністю заряджайте
ˎ
його за зовнішньої температури 10 °C -30 °C.
Якщо не вдається зарядити акумулятор:
У перший раз, коли ви пробуєте заряджати цей акумулятор,
індикатор CHARGE може швидко мигати у наступних випадках.
В такому випадку від’єднайте акумулятор від зарядного
пристрою, а потім знову під’єднайте його.
Акумулятор не використовувався протягом тривалого часу
Акумулятор залишався в камері протягом тривалого часу
Безпосередньо після придбання
Якщо другого разу, коли ви пробуєте перезаряджати акумулятор,
індикатор CHARGE швидко* мигає, в акумуляторі або зарядному
пристрою може бути пошкодження. Припиніть користування
ними та зверніться до дилера Sony.
*Швидке мигання: приблизно 3 рази на секунду
Якщо акумулятор не використовувався протягом тривалого часу,
можливо, не вдасться його зарядити.
Ефективне використання акумулятора
В умовах низької температури характеристики акумулятора
ˎ
знижуються. Для збереження потужності акумулятора
рекомендується тримати його в теплі, наприклад, в кишені,
і вставляти в електронний прилад безпосередньо перед
використанням.
Тримайте під рукою запасні акумулятори, час роботи від яких
ˎ
вдвічі або втричі перевищує очікуваний час зйомки, та зробіть
пробні знімки перед тим, як робити реальні знімки.
Зберігання акумулятора
Не викликайте коротке замикання і не допускайте контакту
ˎ
металевих предметів з клемами акумулятора при перенесенні або
зберіганні акумулятора, що вийнято з електричного пристрою.
Повністю зарядіть акумулятор, а потім повністю використайте
ˎ
його в електронному пристрої перед збереженням у сухому,
прохолодному місці. Повторюйте такий цикл зарядження та
використання один раз на рік для підтримання функціонування
акумулятора.
Строк експлуатації акумулятора
Строк експлуатації акумулятора є обмеженим. Якщо час
ˎ
роботи від акумулятора постійно зменшується, це означає,
що акумулятор досяг кінця строку експлуатації. Замініть його
новим.
Строк експлуатації акумулятора відрізняється в залежності від
ˎ
умов зберігання, експлуатації та зовнішніх умов.
Відзнятий контент не компенсується
Відзнятий контент не компенсується, якщо зйомка або
програвання є неможливими через несправність акумулятора або
інших пристроїв.
Конструкція і технічні характеристики можуть бути змінені без
повідомлення.
Інформація для споживачів в Україні
Уповноважений представник в Україні з питань
відповідності вимогам технічних регламентів:
ТОВ «Соні Україна», вул. Іллінська, 8, м. Київ, 04070,
Україна.
Утилизация использованных элементов питания
(применяется в странах Евросоюза и других
европейских странах, где действуют системы
раздельного сбора отходов)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильное обращение с батарейным блоком может стать
причиной его взрыва, возгорания, а также химических ожогов.
Соблюдайте следующие меры предосторожности.
ˎ
Не разбирайте
блок.
ˎ
Не подвергайте батарейный блок каким бы то ни было
механическим воздействиям: ударам, падениям или попаданиям
под тяжелые предметы.
ˎ
Во избежание короткого замыкания не
допускайте контакта металлических предметов с контактами
батарейного блока.
ˎ
Не допускайте нагрева батарейного блока до
температуры выше 60 °C: избегайте воздействия на него прямых
солнечных лучей, а также не оставляйте в припаркованном на
солнце автомобиле.
ˎ
Запрещается сжигать блок или бросать его в
огонь.
ˎ
Не следует использовать поврежденные и протекшие
литий-ионные батареи.
ˎ
Для зарядки батарейного блока
используйте оригинальное зарядное устройство Sony или другое
совместимое зарядное устройство.
ˎ
Храните батарейный блок в
недоступном для детей месте.
ˎ
Храните батарейный блок в сухом
месте.
ˎ
Замену следует выполнять только на батарейный блок того
же или аналогичного типа, рекомендованный Sony.
ˎ
Утилизация
использованных батарейных блоков должна производиться
надлежащим образом в соответствии с инструкциями.
Зарядка батарейного блока
Не требуется разрядить батарейный блок перед его
ˎ
перезарядкой. Зарядка батарейного блока с оставшимся зарядом
не оказывает воздействие на его исходную емкость.
Для эффективной зарядки следует зарядить полностью
ˎ
батарейный блок при температуре окружающей среды в пределах
от 10 °С до 30 °С.
Если зарядить аккумулятор невозможно:
При зарядке этого аккумулятора первый раз, лампочка CHARGE
может быстро мигать в следующих случаях. Если это произойдет,
извлеките аккумулятор из зарядного устройства, а затем снова
подсоедините его.
Аккумулятор длительное время не использовался
Аккумулятор был оставлен в камере на длительное время
Сразу после покупки
Если лампочка CHARGE быстро* мигает, когда аккумулятор
перезаряжается второй раз, возможно имеет место
неисправность аккумулятора или зарядного устройства.
Прекратите их использование и обратитесь к дилеру Sony.
*Быстрое мигание: около 3 раз за секунду
Если аккумулятор не использовался в течение длительного
времени, возможно, не удастся его зарядить.
Эффективное использование батарейного блока
Рабочие характеристики батарейного блока ухудшаются в среде
ˎ
пониженной температуры. Для поддержания заданной мощности
батарейного блока рекомендуется содержать его в теплых
местах, например, в вашем кармане, и вставить в электронную
аппаратуру непосредственно перед ее употреблением.
Удобно иметь запасные батарейные блоки на время съемки в два
ˎ
или три раза больше ожидаемого и рекомендуется выполнить
пробные съемки прежде чем приступить к рабочей съемке.
Как хранить батарейный блок
Не вызывайте короткое замыкание и не допускайте контакта
ˎ
металлических предметов с клеммами аккумулятора
при переноске или хранении аккумулятора, вынутого из
электрического устройства.
Следует зарядить батарейный блок полностью, а затем разрядить
ˎ
его полностью на электронной аппаратуре перед хранением его в
сухом прохладном месте. Следует повторить зарядку и разрядку
таким образом раз в год для поддержания функции батарейного
блока.
ˎ ˎ
ˎ
ˎ
ˎ ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ʓ
ʔ
ʕ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ ˎ
ˎ
ˎ
ˎ ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ʓ
ʔ
ʕ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ᆧᇊ
/# /# # # ⯮㫂# ✂ℂ# ✂# # # Ⱞ#
⺪㐆ⷦ⟆ጚ#⃾ᱷឲ៎1
㆘⾿ㆳ⋓#ⵔ✻㇫#ᙷᴜ㿗#㊌ḻ㇏#⟷㻷㇃㇫#⚓⭔ẓ#㉻㐷ᴋ#ㅻ䁏㿗#ⲏ##
ˎ
ㇿㆳ☷⋓#㊓㋧㈇#₇ᴋ#㶇⑛㈇⋓#㐀ⵓ#▯㇏㿗#᛺
㐷㊌ẓ#㊌㻿#㠠㉻ᢧ⑃ㆻ#⬣ㄠ㿗#᛺#
ˎ
䃋ᢧぇ#ᙷᣃ㇫#㿏㐷#⑇#᛺#+㉻㈇≿㇯㐷ぇ#ᮚ㐷#⑇#᛺,#
ˎ
っ⏻㜗#㈇Ṑ㚟#ᬫ⟷ぇ#⚠㣏㿏㐷#⑇#᛺#
ˎ
㚓㐿⚠#Ὠ#᝗ゟᵛ⴬㿓#ᝪぇ⮓#❫᝷/#⬣ㄠ㿏㐷#⑇#᛺#
ˎ
㉻㐷#ᵟ㈇ぇ#┠ᛯ㇫/#Ṑ㉻/#にⱗ/#ⵓ᜻#Ὠ#᡿Ⰴ#㊓㻿㇫#ᵶ㐷#⿁ḻ⋔##
ˎ
㍳㇏㿗#᛺
䆫ᵷ#ᢧᢧ/#㊓㋧#〼㜫ᙷ#❫㐔㿓#␣㴣#5㚟㉻㐷#⬣ㄠ㿗#᛺#
ˎ
⟻㿫/#⿌㚠/#᝷㰬#Ὠ㇏#䀀ㅻ⏳#㿏㐷#⑇#᛺#
ˎ
ᰉㆷ#ᝪぇ⮓#‟〫↟␣ᴋ#Ὠ#⢻㊌⬸㉸#㠠ᜠㆻ#㍳㐷#⑇#᛺1#
ˎ
93啛㇫⬸㇏#᝗ゟぇ#ᯯ㠓㿏㐷#⑇#᛺#
ˎ
⴬ᢧぇ#㊈㞀ẏ㐷#⿁ḻ⋔#㿗#᛺#
ˎ
ᵛ#⽫#⚧㮧␣ᴋ#㿟⟷⋓#⛻␣㐷#␿ⵤⵓ゛1#
ˎ
⚧㮧␣⏳#㹇ᢧ㿗#᜴ㄧ#Ⰳᙸ#⚆#⟿Ⰴぇ#⛻␣㐷#␿ⵤⵓ゛1#に⋓#㇯㿫##
ˎ
㹤⚓#⚆#䃋㈣ᙷ#⚓⭔㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
⚧㮧␣ᴋ#㑈⾿#⽧≿ᢧὛᝳ#ᚐ㇫#⛻␣㐷#⑇⾻㍳ⵤⵓ゛1#㈣䃓ㄠㆳ⋓##
ˎ
⟻␣⚧㠓#㿏ⵤⵓ゛1
5㚟#ᵟ㉻㐷ᬏ#㉻㐷⏳#㹇ᢧ㿗#ῃᴋ#⮓⋓#ᵛ⏯#㉻ᢧ#䃋㿐#ⵓⴛ㯓ㆻ##
ˎ
ᙷ㐻#ᵟ㉻㐷ᬏ#㉻㐷⏳#⮓⋓#ᜠ␣㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ᵟ⇴ㆳ⋓#㇯㿓#㉻㐷㇏#⚓にㆻ#⚠㐷㿏ᢧ#ㅻ㿏っ#⚠㉻⬸㭓⋓#㹇ᢧ㿏っ##
ˎ
㍳ⵤⵓ゛1#
ᵟ㈇#⟷⟻㇫#ⱳ㴯+ᵟ⇴,㿏㐷#⿁ḻ⋔#㯃㇫㽻#Ὠㆳ⋓#ⵯ⮓#⛻⊛##
ˎ
㍳ⵤⵓ゛1
㡟ᢀ⮛⓼⮓⋓#㐷㊌㿓#㠠㉻#⚠✌ㆻ#ᾧ#⇳⮓#㠠㉻㿏ⵤⵓ゛1##
ˎ
ℚ㘚ẖ#㠓ⱂ#㊓ⳮ
# ㉻ぇ# # 㶠ㆻ# # 㾻ㄋ# ᴿ1# ㇳ㊌##
ˎ
㈋≀㇫#ㇿᴋ#⬸㭓⋓# 㠠㉻㿫ḻ# ❯∏# ⚧㮧␣# ㄠ≀ぇᴋ# へ䀜ㆻ# ♯㣏㐷#
⿁⴬ᴿᵛ1
⚧㮧␣⏳# 䄟ᝳ㉸ㆳ⋓# 㠠㉻㿏⊛⓫# 43#
ˎ
°
F
63
°
F㇏# ㍳ㅻ# ゟḻぇ⮓#
⑃㠠㉻㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
ℚ㘚ẖṦ#㊓ⳮ㩊#✂#⪰᝾#ᆧ⮚=
㇫#⚧㮧␣⏳#㜏㇃ㆳ⋓#㠠㉻㿗#ῃぇᴋ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#᜴ㄧぇ#
FKDUJH#∟㽻ᙷ#⣗⏫ᜃ#㊇⓯㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫≧#᜴ㄧぇᴋ#
⚧㮧␣#㠠㉻ᢧ⋓⟷㮧#⚧㮧␣⏳#㊓ᛧ㿓#䄻/#ᵛⵓ#でᜧ㿫#
㍳ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣⏳#㈜ᢧᙻ#⚠㣏㿓#᜴ㄧ#
ʓ
⚧㮧␣⏳#㣫Ⓥ⇳ᬫぇ#㈜ᢧᙻ#⚠㣏㿓#᜴ㄧ#
ʔ
៣ㇼ㿓#㐸䄻#
ʕ
㇫#⚧㮧␣⏳#ệ⛿㑯#㠠㉻㿗#ῃぇ#FKDUJH#∟㽻ᙷ#⣗⏫ᜃ-#
㊇⓯㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#⚧㮧␣#₇ᴋ#⚧㮧␣#㠠㉻ᢧぇ#▯㊓ᙷ#
ㇿㆻ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#⬣ㄠㆻ#㎈ᵟ㿏᝗#Vrq|#ᵷ␣㊇ぇ#で⇴㿫#
㍳ⵤⵓ゛1
-⣗⏫ᜃ#㊇⓯=#⿴#6䄃2㝿
⚧㮧␣⏳#㈜ᢧᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#⿁ㆳ⓫#㠠㉻㿏㐷#┲㿗#ⲏḻ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
ℚ㘚ẖ#㠓ⱂ#㮒ⰒⳫⱢ#▖⮓#ℓⅿ
㍳ㅻ# ゟḻᙷ# ᬥㆳ⓫# ⚧㮧␣# ㇏# ⮨ᴜ㇫# ㉷㿏Ạᴿᵛ1# ⚧㮧␣㇏##
ˎ
㉻⊜ㆻ# ㆗㐷㿏⊛⓫# 㹣㦊# Ὠぇ# ⚧㮧␣# 㶠ㆻ# ᮚ〫⮓# ᾧ↲㿏ᜃ# 㿫#
ệ〿ᵛᙷ#⬣ㄠ㿏ᢧ#㐸㉻ぇ#㉻㈇#ᢧᢧぇ#ᮚㆳⵛ#᛺ㆻ#᠃㈜㿠ᴿᵛ1
み㊌#㞣へ# ⵓᙻ㇏# 5⚧ぇ⮓# 6⚧# 㞣へ㿗#ⲏ#ㇿᴋ#み⢻ㄠ#⚧㮧␣#㶠ㆻ##
ˎ
㍷⢻㿏᝗#ⵛ㊓#㞣へ㿏ᢧ#㉻ぇ#㯃ⴛ㴯#㞣へ㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
ℚ㘚ẖ#㠓ⱂ#⇞ᇪ#ℓⅿ
㉻㈇ᢧᢧ⋓⟷㮧# 㿓# 㮧␣# ㆻ# ㄫ⚏# ₇ᴋ# ❫᝷㿗# ῃぇᴋ##
ˎ
ᵟ⇴ⵓ㬛ᛧᬏ#⚧㮧␣#ᵟ㈇ぇ#᡿Ⰴ㇫#ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣#㶠ㆷ#⑃㠠㉻㿫⮓# ㉻㈇# ᢧᢧぇ⮓# セ㉻䇿# ⬣ㄠ㿓# 䄻# ᛫㋧㿏᝗##
ˎ
⮗⮗㿓#㈜Ⰳぇ#❫᝷㿏っ# ㍳ⵤⵓ゛1# ⚧㮧␣# 㶠㇏#⮨ᴜㆻ#㆗㐷㿏⊛⓫#
㠠㉻# # セ㉻# ᴋ# ㈈〼# # # ⛿⾠# っ#
㍳ⵤⵓ゛1
ℚ㘚ẖⱂ#✂Ὧ
⚧㮧ᴋ# ⲏ⓼# ᴿ1# ⚧㮧# # # 㿏ᜃ##
ˎ
㑞⾻㋃ㆻ#ῃぇᴋ#⚧㮧␣#㶠㇏#ⲏ⓼ㇳ#ᙷᴜ⮨㇫#ㇿ⴬ᴿᵛ1#⬿#⚧㮧␣#
㶠ㆳ⋓#ះ㜫㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣㇏# ⲏ⓼ㆷ# ❫᝷/# ⬣ㄠ# ㋧᛫/# 䃏᜴ぇ# ᾧ⇳# 㮧␣# ␿ᵛ##
ˎ
ᵛ⏼ᴿᵛ1
㈖⫫#ᖞ⮓Ⱚ#⇞⺇៪▫⪺☆#ⴆ⭢
⚧㮧␣#㶠#⚆#ᡯ#⚍㇏#㈜㣏㇏#᝗㈜㇫#ㅇ㇯ㆳ⋓#㞣へ㇫ᬏ#㈣⭔㿏㐷#┲㿓#
᜴ㄧ⇳ḻ#㞣へ#ᬫㄠぇ#ᵷ㿫⮓ᴋ#❫㐔㿏㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ˎ ˎ
ˎ ˎ
ˎ
ˎ ˎ
ˎ ˎ ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ʓ
ʔ
ʕ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
Срок службы батарейного блока
Срок службы батарейного блока ограничен. Если оставшееся
ˎ
время заряда существенно сокрашено, то срок службы
батарейного блока подходит к концу. Замените его на новый.
Сроки службы батарейных блоков различаются в зависимости от
ˎ
условий хранения, эксплуатации и окружающей среды.
Компенсация за содержимое съемки не
предусматривается
Содержимое съемки не компенсируеося, если съемка или
воспроизведение не осуществляется из-за неисправности
батарейного блока или др. аппаратуры.
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены
без уведомления.
Только для моделей предназначеных для рынков России и
стран СНГ
Импортер на территории стран Таможенного союза АО «Сони
Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6
Организация, уполномоченная принимать претензии от
потребителей на территории Казахстана АО «Сони Электроникс»
Представительство в Казахстане, 050010, Республика Казахстан, г.
Алматы, пр. Достык, дом 117/7
Информация для покупателей в Украине
Уполномоченный представитель в Украине по вопросам
соответствия требованиям технических регламентов:
ООО “Сони Украина”, ул. Ильинская, 8, г. Киев, 04070,
Украина.
Üretici: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonya
AB ürün uyumluluğu için: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belçika
Avrupadaki kullanıcılar için
Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama
sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte
teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi
gerektiğini belirtmektedir.
Bazı piller için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek
kullanılmış olabilir. Eğer piller %0,0005 cıva veya %0,004
kurşundan fazla içerikteyseler, o zaman bu kimyasal semboller cıva (Hg)
veya kurşun (Pb) için eklenir.
Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin
uygunsuz şekilde bertaraf
edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan
potansiyel zararların
engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız. Materyallerin geri
dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır.
Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden
dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri
durumlarda pilin yalnızca kaliye servis personeli tarafından
değiştirilmesi zorunludur.
Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü,
kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri
dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teslim
ediniz.
Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde
çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri
dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına teslim ediniz.
Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi
için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya
ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.
DİKKAT
Pil takımı yanlış kullanılırsa patlayabilir, yangına veya kimyasal
yanıklara yol açabilir. Aşağıdaki uyarıları dikkate alın.
ˎ
Sökmeyin.
ˎ
Pil
takımına baskı uygulamayın ve vurma, düşürme veya üstüne basma
gibi şoka veya kuvvete maruz bırakmayın.
ˎ
Kısa devreye ve pil uçlarının
metal cisimlerle temas etmesine izin vermeyin.
ˎ
60°C üzeri sıcaklığa
maruz bırakmayın, örneğin doğrudan güneş ışığında tutmayın veya
güneş altında park halindeki aracın içinde bırakmayın.
ˎ
Yakmayın veya
ateşe atmayın.
ˎ
Hasarlı ya da akmış lityum iyon pilleri kullanmayın.
ˎ
Pil
takımını orijinal bir Sony şarj cihazı ile veya pil takımını şarj edebilecek
bir aygıt ile şarj edin.
ˎ
Pil takımını küçük çocukların ulaşamayacağı
bir yerde saklayın.
ˎ
Pil takımını kuru tutun.
ˎ
Yalnızca aynı ya da Sony
tarafından önerilen eşdeğer türde pillerle değiştirin.
ˎ
Kullanılmış pil
takımlarını talimatlarda belirtildiği şekilde atın.
Pil paketinin şarj edilmesi
Pil paketini şarj etmeden önce deşarj etmek zorunda değilsiniz. Bir
ˎ
miktar kapasite varken şarj etmek orijinal pil kapasitesini etkilemez.
Pil, 10 °C -30 °C arası ortam sıcaklıklarında tam şarj edildiğinde
ˎ
verimli bir şekilde şarj edilmiş olacaktır.
Pili şarj edemiyorsanız:
Bu pili ilk kez şarj etmeye çalıştığınızda, CHARGE lambası aşağıdaki
durumlarda hızlı bir şekilde yanıp sönebilir. Bu durumda, pili şarj
cihazından çıkarın ve ardından tekrar takın.
Pil uzun süre bırakıldığında
Pil fotoğraf makinesinde uzun süre bırakıldığında
Satın aldıktan hemen sonra
Bu pili ikinci kez şarj etmeye çalıştığınızda da CHARGE lambası hızlı
bir şekilde yanıp sönüyorsa*, pil veya pil şarj cihazı ile ilgili bir sorun
olabilir. Bu durumda pili ve şarj cihazını kullanmayın ve Sony bayiniz
ile irtibata geçin.
*Hızlı yanıp sönme: yaklaşık 3 kez/saniye
Pil uzun süre kullanılmamışsa, şarj edilemeyebilir.
Pil paketinin etkin kullanımı
Pil paketi performansı düşük ortam sıcaklıklarında azalır. Pil gücünü
ˎ
muhafaza etmek için, pil paketini ılık tutmanızı (örn. cebinizde) ve
sadece kullanmadan hemen önce elektronik cihazınıza takmanızı
öneririz.
Beklenen çekim süresinin iki veya üç katı kadar yedek pil paketini el
ˎ
altında hazır tutun ve gerçek çekimlerden önce test çekimleri yapın.
Pil paketi nasıl muhafaza edilir
Elektrikli cihazınızdan çıkarılmış olan pil paketini taşırken veya
ˎ
muhafaza ederken pil terminallerini kısa devre etmeyin veya metal
nesnelerin terminallere temas etmesine izin vermeyin.
Pil paketini kuru ve serin bir yerde saklamadan önce tam olarak şarj
ˎ
edin ve ardından elektronik cihazınızda bitinceye kadar kullanın. Pil
paketi işlevini muhafaza etmek için bu şarj etme - deşarj etme işlemini
yılda bir kez tekrarlayın.
Pil ömrü
Pil ömrü sınırlıdır. Kalan pil süresi önemli ölçüde kısaldıysa, pil paketi
ˎ
kullanım ömrünün sonuna yaklaşmış demektir. Yenisiyle değiştirin.
Her bir pil paketindeki pil ömrü saklama, çalıştırma ve ortam
ˎ
koşullarına göre farklılık gösterir.
Çekim içeriğinin tela edilemez oluşu
Pil paketi veya diğer cihazlardaki bir arıza nedeniyle çekim veya
oynatma işlemi yapılamıyorsa, çekim içeriği tela edilemez.
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
Üretici Firma:
Sony Corporation
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan
Türkiye İrtibat Numaraları:
Tel: 0216-633 98 00
Faks: 0216-632 70 30
e-mail: bilgi@eu.sony.com
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
İTHALATÇI FİRMA
SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.
Onur Os Park Plaza Inkılap Mah.
Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/
İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı:
(212) 444 SONY (7669)



ˎ

ˎ


ˎ

60
ˎ


ˎ

ˎ


ˎ


ˎ
Sony

ˎ

ˎ




ˎ
Sony



ˎ

3010
ˎ




ʓ
ʔ
ʕ






ˎ


3
ˎ



ˎ


ˎ






ˎ



ˎ





  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony NP-FZ100 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál