Solac CVG 9605 Návod k obsluze

Kategorie
Žehličky
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

33
• Plaats voor het  plaatsen van  het nieuwe  filter het  pijltje  tegenover  het slot-open-symbool  en draai  het 
met de wijzers van de klok mee, overeenkomstigde aanduiding in de illustratie, terwijl u het ingedrukt 
houdt, totdat het pijltje tegenover het slot-gesloten-symbool staat.  



A) ZOOL
• Schakel het  apparaat af en laat de zool koud worden.
• Gebruik voor de reiniging ecologische producten op basis van natuurlijke klei.
B) BUITENKANT
• Reinigdebuitenkant van hetCSCmeteenvochtige doekmetwatzeep. 
• Gebruik  geen  bijtende  schoonmaakmiddelen,  noch  oplosmiddelen,  omdat  deze  bepaalde  plastic 
onderdelen en merktekens of aanduidingen kunnen aantasten.
• Bewaar het CSC in verticale stand, rol het snoer rond het hielstuk en zet het vast met het klemmetje.




• Alvorens het apparaat weg te doen wanneer het is opgebruikt moet het zichtbaar onklaar worden gemaakt,
en moet het worden meegegeven met de vuilnisdienst overeenkomstig de lokale regelgeving. Raadpleeg
hieromtrent uw verdeler of lokale gemeentebestuur.

• Solac stelt zich niet aansprakelijk voor schade aan het apparaat indien niet is voldaan aan de garantievoor-
waarden  of als niet de gebruiks-  en onderhoudsaanwijzingen zij  nageleefd  die bij elk  apparaat worden 
meegeleverd in de handleiding.
• De garantievoorwaarden zijn te vinden in  het bijgeleverde boekje “World-Wide Guarantee”. 
• 
• ČESKY
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Solac Evolution, jediný žehlící systém na světě, který nabízí profesionální 
žehlení a současně i výhody tradiční žehličky.

         
          -
          




• Dříve,  než  začnete  KŽS  (kompaktní  žehlicí  stanici)  používat,  sejměte  všechny  papírové  a  umělohmotné
obaly, umělohmotné desky, kartóny a případné nálepky, použité za účelem ochrany výrobku při přepravě 
nebo reklamy při prodeji.
• Přečtěte si tento návod k obsluze dříve, než uvedete spotřebič do chodu.
CVG9601.indd 33 28/10/09 17:40:06
34
• Nezapojujte spotřebič do sítě elektrického proudu, aniž byste se přesvědčili, zda napětí spotřebe odpodá 
hodnotě napětí ve vaší domácnosti.
• Přesvědčte se, zda je příslušná zásuvka náležitě uzemněna.
• Dbejte, aby se přívodní kabel nedotýkal horkého povrchu spotřebiče.
• Žehlíte-li s napařováním, prostudujte si odstavec “DŘÍVE, NEŽ ZAČNETE ŽEHLIT.
• Při plnění nádržky KŽS (kompaktní žehlicí stanice) před použitím nebo během žehlení postupujte 
podle  návodu,  uvedeného v  odstavci DŘÍVE,  NEŽ  ZAČNETE  ŽEHLIT. Při  plnění  odpojte  spotřebič 
ze sítě a použijte iložený kelímek.
• Začne-li při prvním použití vystupovat ze žehličky pára, není to důvod ke znepokojení. Brzy přestane. 
• Nepoužívejte „svislé“  napařování  při  žehlení  obleků,  pověšených  ve  skříni  nebo  oblečených  na  určité 
osobě.  Svislé žehlení  lze  provádět  jen tehdy,  je-li  oblek  pověšen  na šáku  v  bezpečné  vzdálenosti  od 
prádla, věcí i osob.
• Při odložení nebo uskladnění žehličky ji ukládejte do  svislé polohy a opřete o  patní díl.
• KŽS je třeba používat na pevné žehlicí desce.
• Po skončení žehlení vždy vylijte vodu z nádržky. Chcete-li ji vyprázdnit již během žehlení, odpojte nejdříve 
přístroj ze sítě elektrického proudu.
• Při odpojování KŽS .
• Je-li ívodní kabel poškozen, je z důvodu bezpečného chodu spotřebiče nutné ho nechat vyměnit pracov-
níky T.S. (technické služby), autorizované výrobcem, neboť při výměně  je třeba používat speciální náčiní.
• KŽS je třeba použivat na pevne žehlici desce.
• KŽS  by  se  neměla  uvádět  do  provozu v  případě,  že  došlo  k  jejímu  pádu,  poškození  či  úniku  vody  z  -
držky.  Pokud  některý  z  těchto  problémů  na  vaší  KŽS  nastal,  obraťte  se  na  pracovníky  T.S.,  autorizované 
výrobcem.
• .
• Dohlédněte na to, aby si se zařízením nehrály děti.
• Toto  zařízení  není  určeno  k  použití  lidmi  (včetně  dětí)  se  sníženými tělesnými, smyslovými  nebo 
mentálními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí bez dozoru nebo bez předcho-
zího vyškolení ohledně použití zařízení osobou, která je odpovědná za jejich  bezpečnost.
 Když  chcete  přístroj odstranit, NIKDY  jej nevyhazujte do odpadu. Odneste  jej  na 
nebližší  MÍSTO  SBĚRU  nebo  do  centra  sběru  odpadků.  Tímto  způsobem  pomůžete  životnímu 
prostředí.
Č
1.- Kryt plnicího otvoru
2.- Výstup rozprašovače
3.- Tlačítko rozprašovače
4.- Nádržka na vodu
5.- Vyjímatelný odvápňovací filtr
6.- Protiskluzové body
7.- Teplotní  volič
8.- Spínač napařování 20 g/min
9.- Spínač napařování 40 g/min
10.- Provozní světelná kontrolka
11.- Teplotní  světelná kontrolka
12.- Kelímek
ŘČ
• S kompaktním žehlicím tělesem odpojeným od zásuvky otevřete plnící uzávěr zobrazený na obrázku 2 (1).
Uzávěr otáčejte dozadu (viz šipku).
CVG9601.indd 34 28/10/09 17:40:06
35
•  Vzhledem  k  vysoké  tvrdosti vody  na většině  území, vám Solac  doporučuje  k  žehlení  pokaždé  používat 
destilovanou nebo  demineralizovanou vodu.  Budete mít taky záruku, že  kompaktní žehlicí těleso  zůstane 
v perfektním stavu tak  dlouho, jak je to  jen možné. Pokud z jakéhokoli důvodu  nemůžete používat desti-
lovanou vodu, ujistěte se, že ta, kterou používáte má nízký obsah minerálů (měkká).
• Do nádrže na vodu nedávejte žádný tekutiny ani výrobky k odstraňování kotelního kamene. Taky nepoužívej-
te parfémovanou nebo vodu na žehlení. Tyto výrobku můžou poškodit vnitřek generačního systému páry.
• K plnění nádrže používejte přiložený uzávěr, zobrazený na obrázku 1 (12), nepřekročte maximální hladinu. 
Kompaktní žehlicí těleso držte ve svislé poloze tak, aby se podepíralo o neklouzavý povrch na zadním krytu
(viz obrázek 2). Po naplnění nádrže zavřete kryt.
• Vzhledem k faktu, že  tento výrobek produkuje značné  množství  páry, vám doporučujeme,  aby jste nádrž
plnili po maximální zobrazenou hladinu,7 v opačném případě ji budete muset plnit častěji.
• Zkontrolujte, zda má  oděv,  který  se  chystáte  žehlit,  štítek  s  vyznačenou  teplotou  žehlení.  Doporučujeme
vám, abyste si  rozdělili oděvy podle teploty, kterou vyžadují a  žehlení začali s těmi, které vyžadují nejnižší 
teplotu ( • ).
VLNA, Syntetická vlákna, nejnižší  teplota (•)
HEDVÁBÍ, střední  teplota (••)
BAVLNA, vysoká teplota (•••)
PLÁTNO, maximální  teplota (MAX)
POZNÁMKA: žehlení jemných tkanin při vyšší teplotě, než jaká je v závislosti na materiálu  doporu-
čena, dochází k poškození tkanin, jež ulpívají na žehlicí ploše.

• Zapojte kompaktní žehlicí stanici do sítě elektrického proudu. Zazní zvukové znamení, rozsvítí se provozní 
světelná kontrolka v  oranžové barvě a začne blikat teplotní světelná kontrolka v zelené barvě do té doby, 
než spotřebič dosáhne požadované teplotní hladiny.

• Na  své  kompaktní  žehlicí  stanici  snadno  poznáte,  v  kterém  okamžiku  dosáhla  nastavené  teploty  a  kdy
je  ipravena  k  použití,  neboť  se  rozsvítí  teplotní  světelná  kontrolka  v  zelené  barvě,  která  bliká,  dokud
spotřebič nedosáhne nastavené teplotní hladiny.
• KŽS  je  vybavena  4  teplotními  stupni  (•,  ••,  •••,  MAX),  mezi  nimiž  si  můžete  vybrat  otáčením  teplotního
kruhového voliče .
• Nastavíte-li kruhový volič do polohy , KŽS se  vypne.

• Kompaktní žehlicí stanice je vybavena dvěma stupni napařování; střední napařování (20 g/min) a maximální
napařování(40g/min). 
• K  nastavení  hladiny  napařování  stačí  jednou  stisknout  íslušný  spínač   používáte-li  střední  na-
pařování,  nebo   použíte-li  maximální napařování. V obou případech  zazní zvukoví znamení a 
červeně se  rozsvítí symbol nastavení hladiny napařování.
• Chcete-li  výstup  páry  zastavit,  stačí  opět  stisknout  zapnutý  spínač  napařování  (v  červené  barvě).  Zazní
zvukový signál, zhasne červené světlo a pára přestane automaticky vystupovat.
           


           


• Kompaktní  žehlicí  stanice  je  vybavena  systémem  automatického  odpojení. Jeho funkce  spočívá 
v  tom,  že  po  třech  minutách  uplynulých  od  okamžiku,  kdy  se  spotřebič  přestane  používat,  ho 
samočinně vypne. Po uvedení této funkce do provozu se KŽS přestane zahřívat a začne chladnout. 
CVG9601.indd 35 28/10/09 17:40:07
36
V  daném  okamžiku zazní  zvukové  znamení.  Po  určité době zhasne  provozní  světelná  kontrolka 
, upozorňující na skutečnost, že spotřebič se vypnul. Přejete-li si ho opět zapnout, stačí 
s ním  lehce zahýbat. Zazní zvukové znamení a KŽS  obnoví  původní  stupeň  teploty  i  napařování, 
nastavené před vypnutím.
• Je  nutné  si  uvědomit,  že  délka  doby  od  okamžiku  odpojení  do  zpětného  zapojení  ovlivňuje  čas, 
který KŽS potřebuje na zpětné nastavení původní teploty.
ČŘ
• Vzhledem  k  tomu,  že  tento  model  je  velmi  podobný  kompaktní  systémové  žehličce  a  vytváří  velmi  silný 
proud páry  až  do  maximální hodnoty  40  g/min,  je  vhodné  žehlit při  středním napařování na 1. a  2.  tep-
lotním stupnia přimaximálním napovánína3. a nejvyšším teplotnímstupni. Současně jevhodnéžehlit 
nejdříve s napařováním (podle materiálu, který žehlíte) a potom prádlo přejet nasucho, aby vyschlo. Tímto 
způsobem lze získat výsledky odpovídající profesionálnímu žehlení.
•            

• Při  žehlení  bez  napařování  stačí  NEZAPÍNAT  spínače  napařování   .  NENÍ  nutné  vylévat  vodu
z nádržky.

• Tento model vám umožňuje žehlit s napařováním při teplotním stupni 1 (•). Vytváří dva proudy páry, střed. 
20g/m a max. 40g/m. O správném použití proudu páry se dočtete v odstavci “Doporučení při žehlení”.


• Umožňuje  odstranit  nevhodné  pomačkání  jemných  tkanin  bez  nutnosti  je  klást  na  žehlicí  desku:  saka,
kabáty, záclony,  výrobky z jelenice, apod.
• Umístěte prádlo na věšák v bezpečné vzdálenosti od  ostatních věcí, osob apod.
• Nastavte kruhový teplotní volič do polohy (••), (•••) nebo ( podržte žehličku ve svislé poloze a stiskněte
spínač. V bodě (••) získáte vlhčí a bělejší páru, poměrně snadno viditelnou, zatímco v bodech (•••) a 
je pára sušší a přesto,  že proud se nemění, je vidět hůře.

• Je-li nádržka naplněna vodou, můžete ji rozprašovat na prádlo stiskem spínače .

• Pokud při žehlení klesne hladina vody pod rysku minima, zazní zvukové znamení, upozorňující, že je nutné
doplnit do nádržky vodu.
• Odpojte KŽS ze sítě a nalijte do nádržky vodu s použitím přiloženého kelímku Žehličku nastavte
do svislé polohy podle znázornění na obrázku .
• 
  -


• Kompaktní žehlicí  stanice  zahrnuje  inovační vyměnitelný odvápňovací systém, tvořený pryskyřicovým 
filtrem, který zachycuje vápenné usazeniny, obsažené ve vodě, čímž zabraňuje, aby se dostaly do parní
komory  žehlicí  plochy  a  prodlužuje  životaschopnost  KŽS.  Tento  model  umožňuje  v  případě  potřeby 
nahradit  původní  pryskyřici  novou,  a  tím  zajistit  neustále  dokonalý  stav  spotřebiče. Přejete-li  si  prys-
kyřicový  filtr  vyměnit,  doporučujeme  provádět tento  úkon  každého  půl  roku. Výměny pryskyřicového 
filtru neznamenají, že není nutní brát na zřetel doporučení ohledně tvrdosti vody, uvedené v odstavci 
“DŘÍVE, NEŽ ZAČNETE ŽEHLIT.
•               

CVG9601.indd 36 28/10/09 17:40:07
37
-

• 
• Opřete spotřebič o patní část,  otočte  příslušným dílem proti směru  hodinových ručiček až  na  doraz tak, 
aby šipka souhlasila s otevřeným zámkem (přibl. 180º) a zatáhněte za  něj směrem vzad.
• Při zpětném vkládání  nastavte šipku tak,  aby souhlasila s oteeným zámkem a otočte  lem  po sru 
hodinových ručiček podle znázornění na obrázku a současně ho tlačte směrem dovnitř, dokud se nenastaví
na symbolu zamčeného zámku 

Č
A) ŽEHLICÍ PLOCHA
• Odpojte spotřebič a počkejte, dokud nevychladne.
• Při čištění žehlicí plochy používejte ekologické prostředky.
B) VNĚJŠÍ ČÁST
• Při čištění vnější  části KŽS používejte vlhký hadřík, namočený ve vodě se saponátovým přípravkem.
• Nečistěte spotřebič  chemickými  brusnými prostředky ani  rozpouštědly,  neboť  by mohly poškodit  některé 
plastické díly a/nebo odstranit některé značky či upozornění.
• Uskladňujte svoji KŽS ve svislé poloze, oviňte přívodní kabel kolem  patního dílu a zajistěte ho  příchytkou.


ŘŘČŘ
• Dříve, než spotřebič odložíte do vhodného odpadu, je třeba, abyste ho viditelně znehodnotili. Při odkládání
do  odpadu  postupujte  zásadně  v  souladu  s  platnými  státními  předpisy. O  podrobné  informace  ohledně
příslušných sběren požádejte distributora, městský úřad nebo místní správu.
Č
• Solac se zříká odpovědnosti za poškození spotřebiče, způsobené nedodržením specifikací záručních 
podmíneknebo neplněnímuvedených pokynů při provozu či údbě, které jsou uvedenyv návodu 
k obsluze  u každéhospotřebiče. 
• Záruční podmínky naleznete v iložené brožurce u “World-Wide Guarantee”. 
•             

• POLSKA
Köszönjük, hogy a Solac Evolution rendszert  választotta, mely az egyetlen  olyan  vasaló rendszer a  világon,
mely egy hagyományos vasaló előnyeivel rendelkezik.
 -

         -
       




CVG9601.indd 37 28/10/09 17:40:07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Solac CVG 9605 Návod k obsluze

Kategorie
Žehličky
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro