Groupe Brandt BPI6427B Návod k obsluze

Kategorie
Varné desky
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

MANUEL D’INSTRUCTION FR
INSTRUCTION MANUAL EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
BEDIENUNGSHANDBUCH DE
BRUGSVEJLEDNING DA
NÁVOD K POUŽITÍ CZ
MANUAL DE INSTRUÇÕES PT
Table de cuisson
Cooking Hob
Placa de cocción
Kochfeld
Kogeplade
Varná deska
Placa de cozinha
1.3
1.3.2
1.3.3
20
40
4
40
16A / 20A
16A
1.2.4
1.2.5
1.3.1
1.2.3
i
j
Duozone
Duozone
2
i
j
3.2
3.1
3.2.2
=
=
a
Boost
a
=
e
a
e
a
e
=
g
=
g
Boost
=
g
3.2.3
=
=
Boost
b
=
f
b
f
b
f
3.2.1
3
=
h
=
h
Boost
=
h
3.2.4
3.2.5
3.2.6
4.3
4.2.3
4.3.1
c-d
4.2.2
4.2.4
g-h-j
4.1
4.2
4.2.1
4
4.1.1
4.1.2
4.5
4.6
4.6.1
4.6.3
4.6.2
4.4
5
6
5
4.3.2
français
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que
vous nous accordez.
Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos
besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-
faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
Dans un souci permanent de toujours mieux satisfaire vos exigences, notre service
consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos
questions ou suggestions.
Connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com
où vous trouverez nos
dernières innovations, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT est heureux de vous accompagner au quotidien et vous souhaite de profiter
pleinement de votre achat.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire
attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous
familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
Beskyttelse af miljøet
Dette symbol angiver at dette apparat
ikke må behandles som almindeligt
husholdningsaffald.
Apparatet indeholder mange
materialer, der kan genbruges. Det angives med
dette symbol for at vise, at brugte apparater ikke
må blandes sammen med almindeligt
husholdningsaffald.
Kontakt teknisk forvaltning i kommunen eller
forhandleren for at få at vide, hvor brugte
apparater kan afleveres i nærheden af din bopæl.
Genvindingen af apparater, som producenten
organiserer, sker under de mest optimale
betingelser i overensstemmelse med EU’s direktiv
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr.
Nogle af emballagematerialerne til dette apparat
kan genbruges. Du kan sørge for dette og
dermed være med til at beskytte miljøet ved at
bortskaffe dem på genbrugspladsen.
Vi takker for dit samarbejde med hensyn til at
beskytte miljøet.
7
Tento přístroj mohou používat
děti od 8 let věku a osoby
s omezenými tělesnými,
smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo
s nedostatkem zkušenosti
a znalostí, pouze pokud získaly
předtím pokyny týkající se
bezpečného používání přístroje
a chápou možná rizika.
Děti si nesmějí hrát s přístrojem.
Čištění a údržbu nesmějí děti
provádět bez dohledu.
Děti do 8 let věku musejí být
udržovány v bezpečné
vzdálenosti, nebo musejí být pod
stálým dohledem.
Přístroj a jeho dostupné části
jsou při používání teplé.
Je nutno přijmout opatření, aby
nedošlo k dotyku topných prvků.
Kovové předměty jako nože,
vidličky, lžíce a pokličky
nepokládejte na desku, mohou
se velmi zahřát.
Varná deska je vybavena
dětskou pojistkou, která ji při
použití zablokuje v poloze
vypnutí nebo v poloze vaření (viz
kapitola: použití dětské pojistky).
Váš přístroj odpovídá Evropským
směrnicím a předpisům, kterým
podléhá.
Aby nedocházelo k interferencím
mezi varnou deskou a Vaším
kardiostimulátorem, musí být
kardiostimulátor vyroben
a seřízen podle platných
předpisů. Informujte se
u výrobce nebo ošetřujícího
lékaře.
Vaření s olejem nebo tukem na
varné desce prováděné bez
dohledu může být nebezpečné
a může vést k požáru. NIKDY se
nesnažte uhasit oheň vodou, ale
vypněte vždy napájení zařízení
a překryjte plamen například
pokličkou nebo protipožárním
krytem.
POZOR: Vždy je nutno mít vaření
pod dohledem. Krátké vaření
vyžaduje nepřetržitý dohled.
Nebezpečí požáru: na varné
desce neskladujte předměty.
Je-li povrch prasklý, je třeba
přístroj odpojit, aby nedošlo k
zásahu elektrickým proudem.
Do výměny skleněné horní
plochy již přístroj nepoužívejte.
Zabraňte nárazům nádob:
sklokeramická plocha je velmi
odolná, nikoliv však nezničitelná.
Nepokládejte na varnou desku
horkou pokličku. Existuje riziko,
že efekt „baňky“ by poškodil
sklokeramickou desku. Netřete
o varnou desku nádobím, což by
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY SI PŘED POUŽITÍM
POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ
POUŽITÍ.
Tento návod je k dispozici ke stažení na internetových stránkách
značky.
Bezpečnostní pokyny
dlouhodobě mohlo poškodit
dekoraci na sklokeramické
desce.
Na vaření nikdy nepoužívejte
alobal. Nikdy nepokládejte na
varnou desku výrobky zabalené
v alobalu nebo v hliníkové
vaničce. Hliník by se roztavil
a nevratně by poškodil varnou
desku.
Neuchovávejte ve skříňce pod
varnou deskou čistící nebo
hořlavé přípravky.
Pokud je poškozen napájecí
kabel, musí jej vyměnit výrobce,
jeho záruční servis nebo osoba
s podobnou kvalifikací, aby se
vyloučilo jakékoli riziko.
Zkontrolujte, zda se přívodní
kabel elektrického přístroje
zapojeného v blízkosti varné
desky nedotýká varných zón.
K údržbě desky nepoužívejte
parní čistič.
Přístroj není určen k zapínání
prostřednictvím externího
časového spínače nebo
samostatného dálkového
ovladače.
VÝSTRAHA: Používejte pouze
ochranné prvky navržené
výrobcem varného zařízení
uvedené v návodu k použití jako
vhodné nebo zařazené do balení
přístroje. Při použití nevhodných
chráničů může dojít k vážným
úrazům.
Bezpečnostní pokyny
1.1 VYBALENÍ
Pro účely budoucího použití odstraňte veškeré
ochranné prvky. Zkontrolujte a dodržujte
parametry přístroje uvedené na štítku s údaji.
Poznačte si do následujících rámečků provozní
údaje a údaje o typové normě uvedené na tomto
štítku.
1.2 ZABUDOVÁNÍ DO PRACOVNÍ
DESKY
Zkontrolujte, zda je přívod i odvod vzduchu
dokonale volný (1.2.1).
Pro standardní zabudování se podívejte na
obrázky A, C nebo E.
Pro vnější zabudování se podívejte na obrázky B,
D nebo F.
Věnujte pozornost údajům o rozměrech pro
vestavbu (v milimetrech) do pracovní desky
podle údajů pro zabudování varné desky (1.2.2).
Nalepte těsnění po celém obvodu desky (1.2.3),
než zahájíte vestavbu.
Zkontrolujte, zda mezi
přední a zadní částí varné desky volně proudí
vzduch.
V případě instalace desky nad zásuvku (1.2.4)
nebo nad vestavnou troubu (1.2.5), dodržujte
rozměry uvedené na obrázcích, abyste zajistili
dostatečný výstup vzduchu vpředu.
Je-li trouba umístěna pod varnou deskou,
mohou tepelné pojistky omezovat souběžné
použití varné desky a trouby v režimu pyrolýzy,
zobrazení kódu „F7“ v oblasti ovladačů.
V takovém případě doporučujeme zlepšit
odvětrání varné desky zhotovením otvoru v boku
nábytku (8 cm x 5 cm).
1. 3 ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ
Tyto varné desky se musí připojit
k síti pomocí zásuvky nebo
vícepólového jističe podle
platných pravidel instalace. Jistič
musí být zabudován do pevného
rozvodu.
Identifikujte typ kabelu varné desky podle počtu
kabelů a barev:
- 3-žilový kabel (1.3.1):
a) zeleno-žlutý, b) modrý, c) hnědý.
- 5-žilový kabel (1.3.2 a 1.3.3):
a) zeleno-žlutý, b) modrý, c) hnědý, d) černý,
e) šedý.
Po zapnutí napájení varné desky nebo po
dlouhodobém výpadku elektrické energie se na
ovládací klávesnici zobrazí kód (tato část je
vyhrazena případně poprodejnímu servisu,
uživatel desky se tím nemusí zabývat).
Tyto informace se zobrazí asi po 30 sekundách.
3.1 VÝBĚR NÁDOBY
Nádoby se symbolem jsou kompatibilní
s indukcí.
Doporučujeme vybírat nádobí se
silným a rovným dnem. Teplo se lépe
rozloží a vaření bude stejnoměrnější.
Rada pro úsporu energie
Vaření s dobře nasazenou poklicí vede
k úspoře energie. Pokud používáte
skleněnou poklici, můžete vaření dokonale
kontrolovat.
3.2 VÝBĚR PLOTNY
Zvolte plotnu vhodnou pro rozměry dna Vaší
nádoby (viz tabulka). Pokud je dno nádoby příliš
malé, začne blikat ukazatel výkonu a plotna
nebude fungovat, i když je materiál nádoby
doporučený pro indukci.
Service:
Type:
1
3
Identifikujte svůj typ varné desky
tak, že porovnáte
číslo a rozmístění ploten, typ klávesnice a celko
výkon zařízení podle obrázků a štítku s údaji.
i
j
2
Předvolba výkonů: (podle typu)
Máte k dispozici 2 tlačítka pro přímý přístup
k předem nastaveným úrovním výkonu:
= Dušení (odpovídá výkonu 4)
BOOST = maximální výkon (4.2.2)
DUOZÓNA:
Stiskněte naráz 2 tlačítka a , můžete tak
zároveň aktivovat přední a zadní plotnu
„duoZóna” (4.2.3). Zobrazí se symbol .
Nastavení výkonu a minutového spínače se
provádí na ovladačích zadní levé plotny, jako
u normální plotny. Nastavení přední levé plotny je
neaktivní.
Pro deaktivaci funkce „duozóna”, stiskněte
tlačítko nebo .
HORIZONE:
Stiskněte tlačítko a můžete tak zároveň
aktivovat přední a zadní plotnu „Horizone”
(4.2.4). Zobrazí se symbol . Nastavení
výkonu a minutového spínače se provádí na
ovladačích zadní levé plotny, jako u normální
plotny. Nastavení přední levé plotny je neaktivní.
Pro deaktivaci funkce „Horizone”, stiskněte
tlačítko nebo .
4.3 NASTAVENÍ ČASOVAČE
Každá varná zóna je vybavena vyhrazeným
časovým spínačem až na 99 minut. Ten může být
spuštěn, jakmile je zapnuta příslušná varná zóna.
Po stisknutí tlačítka vybrané plotny se
napravo zobrazí světelný bod (4.3.1).
Nastavení se pak provádí stiskem tlačítka +
nebo -. Můžete přejít přímo na hodnotu 99
minut, pokud hned na začátku stisknete tlačítko -
(4.3.2).
Na konci vaření displej zobrazí 0 a ozve se
zvukový signál asi na 20 s. Pro deaktivaci
stiskněte kterékoliv ovládací tlačítko příslušné
varné zóny.
Pro manuální vypnutí časového spínače stiskněte
současně tlačítka + a - , nebo se vraťte na 0
pomocí tlačítka -. Stisknutím se vám zobrazí
zbývající čas.
c-d
g-h-j
4.1 SPUŠTĚNÍ - VYPNUTÍ
Zapínání:
Stiskněte tlačítko spuštění/vypnutí (4.1.1)
a poté tlačítko pro výběr požadované plotny
(4.1.2).
Blikající 0 a pípnutí signalizují, že zóna je
zapnutá. Můžete nastavit požadovaný výkon
zvolené plotny. Nenastavíte-li výkon, varná zóna
se automaticky vypne.
Vypnutí plotny:
Dlouze stiskněte tlačítko odpovídající
požadované plotně. Ozve se dlouhé pípnutí
a zhasne ukazatel, nebo se zobrazí symbol
„H“
(zbytkové teplo).
Celkové vypnutí:
Stiskněte dlouze tlačítko zastavení/spuštění .
Ozve se dlouhé pípnutí a zhasne ukazatel, nebo
se zobrazí symbol
„H“ (zbytkové teplo).
4.2 REGULACE VÝKONU
Stiskem tlačítka + nebo - můžete regulovat
výkon od 1 do 9 (4.2.1).
Po zapnutí můžete přejít ihned k výkonu „9”,
stisknete-li tlačítko -.
Průměr
plotny
16 cm
18 cm
21 cm
28 cm
Duozóna
HoriZone
Max. výkon
plotny
(Watt)
2000
2200
2800
3100
4000
3600
4000
b-c-d-f-i-j
g-h-j
a-b-d-e-g-f-i-j
c-d
Model
desky
a-b-d-e-f
a-c-e
Pokud používáte maximální výkon (Boost) na
několika plotnách najednou, upravte rozmístění
nádob podle modelu varné desky, jak je uvedeno
na obrázcích (3.2.1 - 3.2.2 - 3.2.3 - 3.2.4 - 3.2.5).
= doporučené umístění.
= zakázané umístění.
Zabráníte tím automatickému omezení výkonu na
některé z ploten v případě nesprávného
rozmístění nádob.
4
Průměr dna
nádoby
10 až 18 cm
12 až 22 cm
12 až 24 cm
15 až 32 cm
Ovál, nádoba
na vaření ryb
18 cm, ovál,
nádoba na
vaření ryb
4.4 BEZPEČNOST DĚTÍ
Varná deska je vybavena dětskou pojistkou, která
ji zablokuje v poloze vypnutí nebo v poloze
vaření. Z bezpečnostních důvodů jsou stále
aktivní tlačítka , která umožňují vypnout
varnou zónu i v zablokovaném stavu.
Uzamčení:
Stiskněte tlačítko , dokud nezmizí symbol
zablokování a dokud váš postup nepotvrdí
zvukový signál (4.4).
Zobrazení varných zón ukazuje střídavě výkon
a symbol uzamčení.
Odblokování:
Stiskněte tlačítko , dokud nezmizí symbol
zablokování a dokud váš postup nepotvrdí
zvukový signál.
Funkce CLEAN LOCK:
Funkcí Clean Lock můžete dočasně zablokovat
varnou desku při čištění.
Pro aktivaci funkce Clean Lock, krátce stiskněte
tlačítko , zazvoní zvukový signál a symbol
začne blikat. Asi po 1 min se uzamčení
automaticky uvolní. Zazní dva zvukové signály
a kontrolka zhasne. Funkci Clean Lock
můžete kdykoli vypnout také dlouhým stiskem
tlačítka .
4.5 Funkce Recall- (tlačítko )
Tato funkce umožňuje zobrazit poslední
nastavení „výkonu a časovače” u všech ploten,
které jsou vypnuté méně než 3 minuty.
Pro použití této funkce musí být deska
odemčena. Stiskněte tlačítko Spuštění/zastavení,
poté krátce stiskněte tlačítko .
Jakmile deska funguje, funkce umožňuje
připomenout nastavení výkonu a časovače jedné
nebo více ploten, které jsou vypnuté méně než
30 vteřin.
4.6 BEZPEČNOST A DOPORUČENÍ
Zbytkové teplo:
Po intenzívním používání zůstane varná zóna,
kterou jste používali, ještě několik minut teplá.
Během této doby se zobrazí „H“ (4.6.1).
Nedotýkejte se tedy těchto zón.
Pojistka proti přehřátí:
Každá varná zóna je vybavena bezpečnostním
čidlem, které kontroluje teplotu dna
nádoby. Zapomenete-li na zapnuté varné zóně
prázdnou nádobu, varná deska automaticky
upraví výkon, aby nedošlo k poškození.
Ochrana v případě vykypění:
Zvláštní zobrazení (symbol ), zvukový signál
(dle modelu),zastavení desky mohou být
spuštěny v následujících případech:
- Vykypění pokrmu na ovládací tlačítka (4.6.2).
- Mokrý hadr položený na tlačítkách.
- Kovový předmět položený na ovládacích
tlačítkách (4.6.3)
Odstraňte předmět nebo vyčistěte a usušte
tlačítka, pak vaření znovu zapněte.
Auto-Stop:
Varná deska je vybavena pojistkou Auto-Stop,
která automaticky vypne každou plotnu, která
zůstane zapnutá příliš dlouho (rozsah 1 až
10 hodin podle použitého výkonu).
Pokud se tato pojistka spustí, vypnutí varné zóny
signalizuje „AS“ v ovládací oblasti a po dobu cca
2 minut je vydáván zvukový signál. Stačí
stisknout kterékoliv tlačítko, čímž jej vypnete.
Mohou se objevit zvuky podobné tikání
hodin.
Tyto zvuky se vyskytují, když je varná deska
zapnutá. Mizí nebo ztiší se v závislosti na
konfiguraci ohřevu. Podle modelu a kvality
nádoby se může objevit i pískání. Uvedené zvuky
jsou normální. Souvisejí s technologií indukce
a neznamenají žádnou poruchu.
Rada pro úsporu energie
V případě vaření s grilem nebo s prázdnou
nádobou doporučujeme nepoužívat maximální
výkon (Boost).
Na lehké nečistoty použijte hygienickou
houbičku. Omyjte plotnu teplou vodou a osušte
(5).
V případě nahromadění zapečené nečistoty,
vykypění sladkých pokrmů apod., použijte
hygienickou houbičku a/nebo speciální stěrku.
Umyjte zónu teplou vodou, na velké nečistoty
použijte speciální škrabku na hrubé otření,
nakonec omyjte houbou na nádobí a osušte.
Na stopy a zbytky vápníku naneste teplý bílý ocet
a nechte působit, pak otřete měkkým hadříkem.
Na údržbu lesklých kovů nebo pro týdenní údržbu
použijte zvláštní přípravek na sklokeramiku.
Důležité upozornění: nepoužívejte čisticí písek
ani hrubou houbičku. Používejte krémy
a houbičky určené pro křehké nádobí.
- Varná deska nefunguje, zobrazí se symbol
. Odblokujte dětskou pojistku (viz kapitola
zapojení 4.4).
- Kód chyby F9: napětí nižší než 170 V
- Kód chyby F0: teplota nižší než 5 °C
6.3 V PRŮBĚHU POUŽITÍ:
- Varná deska přestává fungovat, zobrazí
se symbol a ozve se zvukový signál.
Pokrm překypěl nebo na ovládací klávesnici leží
nějaký předmět. Vyčistěte nebo odstraňte
předmět a znovu zapněte vaření.
- Zobrazí se kód F7.
Přehřály se elektronické obvody. Zkontrolujte
odvětrání desky (viz kapitola vestavba 1.2).
- Během provozu varné plotny neustále
bliká displej na klávesnici.
Použitá nádoba není kompatibilní s indukcí
nebo její velikost není vhodná pro danou plotnu
(viz kapitola 3).
- Nádoby jsou hlučné a při vaření se z varné
desky ozývá tikání (viz kapitola Bezpečnost
a doporučení 4.5).
Je to normální u některých typů nádobí. Je to
způsobeno přechodem energie z varné desky do
nádoby.
- Ventilace běží ještě několik minut po
vypnutí varné desky.
To je normální. Umožňuje to ochlazení elektroniky.
- V případě nemizející poruchy.
Na 1 minutu odpojte varnou desku od napájení.
Pokud stav nemizí, kontaktujte servisní oddělení.
6.1 POKYNY PŘI UVÁDĚNÍ DO PROVOZU:
- Objeví se světelná signalizace. To je
normální. Zobrazení zmizí po 30 vteřinách.
- Vaše instalace se odpojí nebo funguje jen
jedna strana varné desky. Připojení varné
desky je vadné. Zkontrolujte správnost (viz
kapitola zapojení 1.3).
- Při prvních vařeních uvolňuje deska zápach.
Zařízení je nové. Ohřívejte každou plotnu asi
1/2 hodiny s hrncem naplněným vodou.
6.2 POKYNY PŘI UVÁDĚNÍ DO PROVOZU:
Varná deska nefunguje a světelné displeje
na klávesnici nesvítí.
Spotřebič není napájen elektřinou. Přívod
elektřiny nebo přípojení jsou vadné. Zkontrolujte
pojistky a elektrický vypínač.
- Varná deska nefunguje a zobrazuje se jiné
hlášení. Elektronický obvod funguje špatně.
Kontaktujte poprodejní servisní oddělení.
6
5
Ochrana životního prostředí
Tento symbol znamená, že tento
spotřebič se nesmí likvidovat jako
domovní odpad.
Váš spotřebič obsahuje mnoho
recyklovatelných materiálů. Je proto označen
tímto symbolem, který Vám sděluje, že se
vyřazené spotřebiče mají likvidovat na příslušné
sběrné místo.
Informujte se u svého prodejce nebo na obecním
úřadě v místě bydliště, kde se nacházejí sběrná
místa pro použité spotřebiče nejblíže vašemu
bydlišti. Recyklace spotřebičů, kterou zajišťuje
výrobce, se tak provádí za nejlepších podmínek
podle evropské směrnice o odpadech
pocházejících z elektrických a elektronických
zařízení.
Některé obalové materiály tohoto spotřebiče jsou
recyklovatelné. Podílejte se na jejich recyklaci a
přispějte tak k ochraně životního prostředí.
Likvidujte je v kontejnerech s komunálním
odpadem určených k tomu účelu.
Děkujeme Vám za Váš příspěvek k ochraně
životního prostředí.
7
português
Caro(a) cliente,
Acaba de adquirir um produto BRANDT e agradecemos a sua confiança em nós.
Desenhámos e fabricámos este produto pensando em si, no seu modo de vida e nas
suas necessidades, para poder responder da melhor forma possível às suas
expectativas. Usámos o nosso conhecimento especializado, o nosso espírito inovador e
toda a paixão que nos motiva desde há mais de 60 anos.
Com a preocupação constante de melhor satisfazer as suas exigências, o nosso serviço
ao consumidor está à sua disposição para responder a todas as suas dúvidas ou
sugestões.
Visite também o nosso website www.brandt.com onde encontrará as mais recentes
inovações, bem como informação útil e complementar.
A BRANDT tem o prazer de acompanhá-lo(a) na sua vida quotidiana e espera que
desfrute da sua compra da melhor forma possível.
Importante: Antes de ligar o seu aparelho, leia com atenção este guia
de instalação e utilização, para se familiarizar mais rapidamente com o
seu funcionamento.
CZ5702938_00 03/16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Groupe Brandt BPI6427B Návod k obsluze

Kategorie
Varné desky
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro