Dell PowerEdge M605 Rychlý návod

Typ
Rychlý návod

Tato příručka je také vhodná pro

www.dell.com | support.dell.com
Dell™ PowerConnect™
Stohovatelné přepínače
řady M6220
Začínáme
Modely PCM6220
JR183.book Page 1 Thursday, June 7, 2007 2:06 PM
Poznámky, upozornění a výstrahy
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí lépe využijete svůj počítač.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ označuje hrozící nebezpečí poškození hardwaru nebo ztráty dat a radí,
jak problému předejít.
POZOR: Výstraha označuje možné nebezpečí poškození majetku, úrazu nebo usmrcení osob.
____________________
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění.
© 2007 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce tohoto dokumentu je bez písemného souhlasu společnosti Dell Inc. přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerConnect jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.;
Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy odkazující na subjekty, kterým tyto známky či názvy patří,
nebo na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. se zříká jakýchkoli vlastnických zájmů o jiné než vlastní ochranné známky a obchodní názvy.
Modely PCM6220
Květen 2007 P/N JR183 Rev. A00
JR183.book Page 2 Thursday, June 7, 2007 2:06 PM
Obsah 37
Obsah
1 Instalace
Příprava místa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rozbalení přepínače
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Obsah balení
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Postup rozbalení
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Připojení přepínače k terminálu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Stohování
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2 Spuštění a konfigurace přepínače
Připojení terminálu k přepínači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Bootování přepínače
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Počáteční konfigurace
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Postup počáteční konfigurace
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Příklad relace
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3 Správa stohu
Přepínač Master a členské přepínače. . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Spuštění stohu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Zjištění topologie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Automatické přidělení Stack ID
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Kontrola verze firmwaru
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Inicializace systému
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Rozhraní příkazového řádku, Telnet a webové rozhraní
. . . . . . 50
Vložení a odebrání přepínačů
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Provoz samostatného přepínače
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Přečíslování identifikátorů Stack ID
. . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Uživatelské příkazy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
JR183.book Page 37 Thursday, June 7, 2007 2:06 PM
Začínáme 39
Instalace
V tomto dokumentu jsou shrnuty základní informace o instalaci, konfiguraci a provozu systémů
Dell™ PowerConnect™ M6220. Další informace viz
Uživatelská příručka k hardwaru
, která je k
dispozici na disku CD
User Documentation
s dokumentací pro uživatele, nebo navštivte webovou
stránku technické podpory společnosti Dell na adrese
support.dell.com
, kde najdete nejnovější
informace o dokumentaci a firmwaru.
Příprava místa
Před zahájením instalace přepínače zkontrolujte, že instalační místo splňuje podmínky uvedené
v
Uživatelské příručce k hardwaru
.
Rozbalení přepínače
Obsah balení
Po rozbalení každého přepínače zkontrolujte, že balení obsahuje následující položky:
jeden přepínač PowerConnect,
jeden sériový kabel A-to-DB9 USB,
disk CD s
dokumentací pro uživatele
,
příručka Začínáme,
Příručka informací o systému.
Postup rozbalení
POZNÁMKA: ed vlastním rozbalením přepínače zkontrolujte krabici a ihned oznamte
všechna případná poškození.
1
Krabici umístěte na čistý a plochý povrch a přestřihněte všechny pásky, které ji zabezpečují.
2
Otevřete krabici nebo sejměte její vrchní díl.
3
Opatrně vyjměte přepínač z krabice a položte ho na pevný a čistý povrch.
4
Odstraňte veškerý obalový materiál.
5
Zkontrolujte výrobek a příslušenství, zda nejsou poškozené.
JR183.book Page 39 Thursday, June 7, 2007 2:06 PM
40 Začínáme
www.dell.com | support.dell.com
Připojení přepínače k terminálu
1
Připojte konektor DB9 sériového kabelu USB-DB9 do terminálu VT100 nebo k počítači,
ve kterém je spuštěn emulační software terminálu VT100.
2
Připojte konektor USB na druhém konci kabelu k portu USB na přepínači.
POZNÁMKA: Jestliže instalujete stoh přepínačů, připojte terminál k přepínači Master. Při
prvním připojení stohu ke zdroji napětí přepínače zvolí přepínač Master, který může v rámci
stohu být na kterékoli pozici. Jestliže připojíte terminál k členskému přepínači (jiný než Master),
nebudete moci používat rozhraní příkazového řádku (CLI).
Stohování
Stohovací moduly jsou instalovány na zadní straně skříně a umožňují stohování přepínačů
PowerConnect M6220. Software podporuje stohování až 12 přepínačů s výslednou podporou
až 240 portů 1G.
POZOR: Přepínače musí být při přidávání do stohu vypnuté.
1
Instalujte samostatně zakoupený stohovací modul do zadní „Zásuvky 1“ každého z přepínačů ve
stohu.
2
Pomocí kabelů dodávaných se stohovacími moduly propojte stohovací moduly tak, aby nakonec
byly přepínače propojeny v kruhu.
3
Připojte poslední stohovací modul s prvním a vytvořte tak smyčku.
4
V případě nutnosti použijte k propojení přepínačů zvlášt zakoupený třímetrový stohovací kabel.
Obrázek 1-1 předvádí skříň se šesti přepínači M6220, tři nalevo a tři napravo. Každý přepínač má
horní slot obsahující stohovací modul a dolní slot pro volitelný modul plug-in.
JR183.book Page 40 Thursday, June 7, 2007 2:06 PM
Začínáme 41
Obr. 1-1. Propojení stohu přepínačů
POZNÁMKA: Výsledná kruhová topologie umožňuje, aby celý stoh pracoval jako jediná
jednotka vybavená pružnou ochranou proti chybám.
Spuštění a konfigurace přepínače
Po dokončení všech externích přípojek připojte k přepínači terminál, který umožní konfigurování
přepínače nebo stohu. Další pokročilé funkce jsou popsány v
Příručce uživatele
, která je umístěna
na disku CD s
dokumentací pro uživatele
.
POZNÁMKA: Před zahájením prací si přečtěte poznámky k verzi tohoto výrobku. Tyto
poznámky lze stáhnout z webové stránky technické podpory společnosti Dell na adrese
support.dell.com.
POZNÁMKA: Doporučujeme vám stáhnout si nejnovější verzi uživatelské dokumentace
z webové stránky technické podpory společnosti Dell na adrese support.dell.com.
A
B
C
D
stohovací kabely
stohovací moduly
JR183.book Page 41 Thursday, June 7, 2007 2:06 PM
42 Začínáme
www.dell.com | support.dell.com
Připojení terminálu k přepínači
Aby bylo možné přepínač monitorovat a konfigurovat prostřednictvím sériové konzoly, propojte port
konzoly na zadní straně přepínače s terminálem VT100 nebo počítačem, ve kterém je spuštěn
emulační software terminálu VT100. Konektor portu konzoly je implementovaný jako konektor DTE
(data terminal equipment).
K použití portu konzoly je nutné následující:
Terminál kompatibilní se standardem VT100 nebo stolní či přenosný počítač se sériovým
portem, ve kterém je spuštěn emulační software terminálu VT100.
Sériový kabel (součástí dodávky) s konektorem USB typ A pro port konzoly a konektorem DB9
pro terminál.
Při připojení terminálu k portu konzoly přepínače postupujte takto:
POZNÁMKA: Jestliže instalujete stoh přepínačů, je nutné sestavit a propojit stoh kabely
ještě před tím, než stoh zapojíte ke zdroji napětí a provedete jeho konfiguraci.
1
Zapojte konektor DB9 sériového kabelu do terminálu, na kterém běží software pro emulaci terminálu
VT100.
2
Emulační software terminálu zkonfigurujte následujícím způsobem:
a
Zvolte vhodný sériový port (sériový port 1 nebo sériový port 2) pro připojení ke konzole.
b
Nastavte rychlost přenosu dat na 9600 baudů.
c
Nastavte formát dat na 8 datových bitů, 1 stop bit, bez parity.
d
Řízení toku nastavte na Žádné.
e
Režim emulace terminálu nastavte na
VT100
.
f
Zvolte terminálové klávesy pro funkční klávesy, klávesy se šipkami a klávesu Ctrl.
Ujistěte se, že nastavení se týká terminálových kláves (nikoli kláves systému Microsoft
®
Windows
®
).
POZNÁMKA: Používáte-li program Hyperterminál v systému Microsoft Windows 2000,
zkontrolujte, že máte nainstalovanou aktualizaci Windows 2000 Service Pack 2 nebo vyšší. V
systému Windows 2000 s aktualizací Service Pack 2 pracují šipkové klávesy v rámci emulace
VT100 Hyperterminálu správně. Další informace o aktualizacích Service Pack systému
Windows 2000 najdete na adrese www.microsoft.com.
3
Připojte konektor USB typ A kabelu USB přímo do portu konzole USB přepínače. Port konzole
USB přepínače PowerConnect M6220 je umístěn na levé straně zadního panelu, viz
Obrázek 1-2.
POZNÁMKA: Jestliže instalujete stoh přepínačů, připojte terminál k přepínači Master.
Při prvním připojení stohu ke zdroji napětí přepínače zvolí přepínač Master, který může v rámci
stohu být na kterékoli pozici. Jestliže připojíte terminál k členskému přepínači, nebudete moci
používat rozhraní příkazového řádku (CLI).
JR183.book Page 42 Thursday, June 7, 2007 2:06 PM
Začínáme 43
Obr. 1-2. Připojení k portu konzoly
Bootování přepínače
Pokyny k bootování přepínače najdete v
Uživatelské příručce k hardwaru
.
západka uzavřena
západka otevřena
JR183.book Page 43 Thursday, June 7, 2007 2:06 PM
44 Začínáme
www.dell.com | support.dell.com
Počáteční konfigurace
POZNÁMKA: Postup počáteční jednoduché konfigurace je založen na následujících
předpokladech:
Přepínač PowerConnect nebyl ještě nikdy konfigurován a je ve stejném stavu, v jakém jste
jej obdrželi.
Bootování přepínače PowerConnect proběhlo úspěšně.
Bylo navázáno spojení s konzolou a na obrazovce terminálu VT100 nebo jeho ekvivalentu
se zobrazil průvodce konfigurací Dell Easy Setup Wizard.
Počáteční konfigurace přepínače probíhá prostřednictvím portu konzoly. Po dokončení počáteční
konfigurace můžete přepínač spravovat buď z již připojeného portu konzoly, nebo vzdáleně
prostřednictvím rozhraní definovaného v průběhu počáteční konfigurace.
POZNÁMKA: V přepínači není nakonfigurováno výchozí uživatelské jméno a heslo.
POZNÁMKA: Všechna níže uvedená nastavení jsou nutná pro vzdálenou správu přepínače
prostřednictvím protokolu Telnet (klient protokolu Telnet) nebo HTTP (webový prohlížeč).
Před zahájením počáteční konfigurace přepínače si od správce sítě vyžádejte následující informace:
Adresu IP pro přiřazení administrativní síti VLAN.
Masku IP podsítě.
Adresu IP výchozí brány administrativní sítě VLAN.
Postup počáteční konfigurace
Počáteční konfiguraci můžete provést pomocí průvodce konfigurací Dell Easy Setup Wizard nebo
můžete použít rozhraní příkazového řádku. Průvodce konfigurací se spustí automaticky, jestliže je
konfigurační soubor přepínače prázdný. Průvodce konfigurací můžete kdykoli ukončit stisknutím
kláves [ctrl+z], všechna provedená nastavení se však stornují (přepínač bude pracovat s výchozími
hodnotami). Další informace o počáteční konfiguraci pomocí rozhraní příkazového řádku jsou
uvedeny v
Příručce uživatele
. Tato příručka popisuje, jak použít průvodce konfigurací k provedení
počáteční konfigurace přepínače. Průvodce zkonfiguruje přepínač s následujícím nastavením:
Založí počáteční uživatelský účet s přístupovým oprávněním a platným heslem. Během
konfigurace zkonfiguruje průvodce jeden uživatelský účet s přístupovým oprávněním.
Aktivuje přihlašování pomocí příkazového řádku a přístup prostřednictvím protokolu HTTP
s výlučným použitím místního nastavení ověřování.
Nastaví adresu IP administrativní sítě VLAN.
Nastaví řetězec komunity SNMP, který má použít správce SNMP na dané adrese IP.
Tento krok můžete přeskočit, jestliže u tohoto přepínače nepoužíváte správu SNMP.
Umožní zadat adresu IP administrativního serveru nebo povolit přístup pro správu ze všech
adres IP.
Zkonfiguruje adresu IP výchozí brány.
JR183.book Page 44 Thursday, June 7, 2007 2:06 PM
Začínáme 45
Příklad relace
V této části je popsán příklad relace průvodce konfigurací Easy Setup Wizard. V tomto příkladu jsou
použity následující hodnoty:
Adresa IP administrativní sítě VLAN je
192.168.1.100:255.255.255.0
.
Uživatelské jméno je
admin
a heslo je
admin123
.
Adresa IP systému sítové správy je
192.168.1.10
.
Výchozí brána je
192.168.1.1
.
Řetězec komunity SNMP, který se má použít, je
Dell_Network_Manager
.
Průvodce konfigurací provede nastavení počátečních hodnot tak, jak je uvedeno výše. Po dokončení
průvodce je konfigurace přepínače následující:
Protokol SNMPv1/2c je aktivní a řetězec komunity je nastaven tak, jak je uvedeno výše.
Protokol SNMPv3 je ve výchozím nastavení neaktivní.
Účet uživatele admin je nastaven tak, jak je uvedeno výše.
Systém sítové správy je zkonfigurován. Z této administrativní stanice můžete přistupovat k
rozhraním SNMP, HTTP a rozhraní příkazového řádku. Můžete také povolit přístup k těmto
administrativním rozhraním ze všech adres IP zadáním adresy IP (0.0.0.0).
Je zkonfigurována adresa IP výchozí administrativní sítě VLAN (1).
Je zkonfigurována adresa výchozí brány.
POZNÁMKA: V níže uvedeném příkladu jsou dostupné uživatelské možnosti uváděny v
hranatých závorkách. Zároveň jsou výchozí hodnoty, kde je to možné, uváděny ve složených
závorkách. Jestliže stisknete klávesu <Enter> bez definované možnosti, bude přijata výchozí
hodnota. Text nápovědy je uveden v kulatých závorkách.
Následující příklad znázorňuje posloupnost dotazů a reakcí tak, jak se zobrazují v průběhu ukázkové
relace průvodce konfigurací Dell Easy Setup Wizard s použitím výše uvedených vstupních hodnot.
Po dokončení testu POST a plném spuštění přepínače se zobrazí následující dialog:
Welcome to Dell Easy Setup Wizard
The Setup Wizard guides you through the initial switch
configuration, and gets you up and running as quickly as possible.
You can skip the setup wizard, and enter CLI mode to manually
configure the switch. You must respond to the next question to run
the setup wizard within 60 seconds, otherwise the system will
continue with normal operation using the default system
configuration.Note: You can exit the setup wizard at any point
by entering [ctrl+z].
Would you like to run the setup wizard (you must answer this
question within 60 seconds)? [Y/N] y
JR183.book Page 45 Thursday, June 7, 2007 2:06 PM
48 Začínáme
www.dell.com | support.dell.com
Správa stohu
Přepínač Master a členské přepínače
Jestliže jsou přepínače vzájemně propojené, je možné spravovat celý stoh jako jeden celek. Stoh může
být spravován prostřednictvím webového rozhraní, ze stanice správy SNMP nebo prostřednictvím
rozhraní příkazového řádku. Po vytvoření stohu se jeden z přepínačů automaticky stává přepínačem
Master. Přepínači Master můžete přidělit adresu IP ručně s použitím konzoly nebo můžete automatické
přidělení přenechat protokolu DHCP. Poté můžete celý stoh spravovat prostřednictvím adresy IP
přepínače Master. Přepínač Master detekuje a konfiguruje porty s minimálním funkčním dopadem
v případě následujících událostí:
selhání přepínače,
selhání propojení mezi přepínači ve stohu,
vložení přepínače,
odebrání přepínače.
Přejde-li přepínač Master do režimu offline, může ho nahradit kterýkoli z členských přepínačů.
Systém zvolí nový přepínač Master a rekonfiguruje systémovou konfiguraci stohu.
Spuštění stohu
Zjištění topologie
Po zformování stohu vytvoří proces zjištění topologie databázi, která obsahuje informace o všech
přepínačích ve stohu včetně verze firmwaru, verze hardwaru, preferencí správy, adresy MAC
přepínače a sériového čísla přepínače. Tuto informaci můžete zobrazit pomocí rozhraní příkazového
řádku nebo webového rozhraní.
POZNÁMKA: Informace o rozhraní příkazového řádku nebo webovém rozhraní najdete
v příručce CLI Reference Manual a Příručce uživatele.
Automatické přidělení Stack ID
V průběhu procesu sběru informací o stohu je každému přepínači přidělen identifikátor Stack ID.
Jakmile je přidělení identifikátoru Stack ID dokončeno, uloží si každý přepínač svůj identifikátor
Stack ID do energeticky nezávislé paměti flash. Pomocí rozhraní příkazového řádku nebo webového
rozhraní můžete zobrazit identifikátory stohu.
JR183.book Page 48 Thursday, June 7, 2007 2:06 PM
Začínáme 49
Kontrola verze firmwaru
Po přidělení identifikátoru Stack ID provede přepínač Master kontrolu konzistence. Tímto krokem
je zjištěno, zda je ve všech přepínačích stohu spuštěna stejná verze firmwaru.
Jestliže se neshodují verze softwaru přepínačů, nebudou porty členského přepínače identifikovány
jako platné pro provoz. Tento stav je označován jako pozastavený stohovací režim (Suspended
Stacking Mode). Potom můžete provést synchronizaci firmwaru členského přepínače s firmwarem
spuštěným na přepínači Master.
Inicializace systému
Zjistí-li přepínač Master během kontroly konzistence, že všechny jednotky používají shodnou verzi
firmwaru, dojde k inicializaci přepínače ve stohovacím režimu (Stacking Mode).
Inicializace systému v normálním stohovacím režimu
Přepínač Master použije k inicializaci stohu poslední uložený soubor se systémovou konfigurací. U
přepínačů, pro které není konfigurační soubor k dispozici, použije systém pro jejich nastavení výchozí
hodnoty.
Je-li konfigurační soubor poškozený, provede přepínač Master inicializaci stohu a jeho nastavení
ve výchozí tovární konfiguraci.
Konfigurační soubor můžete uložit. Přepínač Master automaticky rozešle konfigurační soubor do
členských přepínačů. Jestliže se přepínač Master později stane nedostupným, může se novým
přepínačem Master stát některý z členských přepínačů, přičemž se použije konfigurační soubor
uložený v původním přepínači Master.
Inicializace systému v pozastaveném stohovacím režimu
Nejsou-li verze firmwaru ve stohu konzistentní, přejde přepínač Master po dokončení inicializace
systému do pozastaveného stohovacího režimu. V tomto režimu se podle informace z konfiguračního
souboru inicializuje pouze přepínač Master. Žádný z členských přepínačů není inicializován. Z tohoto
důvodu zůstávají všechny členské přepínače v režimu mimo provoz.
POZNÁMKA: Všechny porty jsou ve výchozím nastavení neaktivní.
JR183.book Page 49 Thursday, June 7, 2007 2:06 PM
50 Začínáme
www.dell.com | support.dell.com
Rozhraní příkazového řádku, Telnet a webové
rozhraní
K synchronizaci firmwaru členského přepínače s firmwarem uloženým v přepínači Master můžete
použít rozhraní příkazového řádku, webové rozhraní nebo rozhraní SNMP.
Vložení a odebrání přepínačů
Přepínače můžete vkládat do aktuálního stohu a odebírat z aktuálního stohu bez vypnutí elektrického
napájení. V průběhu rekonfigurace stohu může případná změna topologie ovlivnit celou sít. Pokud ze
stohu nebyl odebrán přepínač Master, nebude zvolen nový přepínač Master. Rekonfigurace stohu o
dvanácti přepínačích trvá maximálně dvě minuty, u menších stohů pak kratší dobu.
Provoz samostatného přepínače
Jestliže přepínač nemůže detekovat partnerský přepínač na portu aktivovaném pro stohování, bude
přepínač pracovat samostatně. Jestliže je detekována partnerský přepínač, bude přepínač vždy
pracovat ve stohovacím režimu.
Přečíslování identifikátorů Stack ID
Přepínači můžete přidělit identifikátor Stack ID ručně. Přepínači lze přidělit pouze takový
identifikátor, který není přidělen jinému přepínači ve stohu. U přepínače, který přijímá nové
identifikátory, se použijí veškeré konfigurační informace, které byly uloženy pro tento identifikátor.
Uživatelské příkazy
K ovládání této funkce můžete použít následující příkazy rozhraní příkazového řádku. Další informace
o syntaxi příkazů jsou uvedeny v příručce
CLI Reference Manual
.
movemanagement
reload
member
set description
switch priority
switch renumber
stacking
show stack-port
show stack-port counters
show stack-port diag
show switch
show supported switchtype
JR183.book Page 50 Thursday, June 7, 2007 2:06 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182

Dell PowerEdge M605 Rychlý návod

Typ
Rychlý návod
Tato příručka je také vhodná pro