Barbecook Quisson 4000 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
www.barbecook.com 3
EN - User guide ...................................................5
NL - Gebruiksaanwijzing ..................................21
FR - Mode d’emploi...........................................37
DE – Bedienungsanleitung ...............................55
ES – Guía del usuario........................................73
IT - Guida all’uso ...............................................89
PT - Manual do utilizador ...............................105
SV - Bruksanvisning........................................121
DA - Brugervejledning ....................................137
FI - Käyttöopas................................................153
NO - Brukerhåndbok.......................................169
HU - Használati utasítás.................................185
RO - Ghid de utilizare...................................... 201
CZ - Uživatelská příručka...............................217
EL - Οδηγίες χρήσης .......................................233
SK – Návod na používanie..............................249
ET – Kasutusjuhend ........................................265
LT – Naudotojo vadovas.................................281
LV – Lietošanas pamācība .............................297
PL – Instrukcja użytkownika.......................... 313
BG - Ръководство за потребителя............. 329
SI – Priročnik za uporabo............................... 347
HR - Korisnički priručnik................................ 363
Illustrations...................................................... 379
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 3 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
www.barbecook.com 217
CZ - UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
1 Registrujte svůj spotřebič.................................................218
2 O této příručce .................................................................218
3 Důležité bezpečnostní pokyny .........................................218
Prostudujte si pokyny a dodržujte je .........................218
Při práci s plynem buďte opatrní ...............................218
Vyberte vhodné umístění...........................................218
Používejte zdravý rozum............................................218
4 Opakované koncepty.......................................................218
Venturiho trubice .......................................................218
Kryty hořáku ..............................................................219
Smalt .........................................................................219
Prudká vzplanutí........................................................219
5 Montáž spotřebiče ...........................................................219
Bezpečnostní pokyny................................................219
Sestavení spotřebiče.................................................219
6 Připojení plynu ke spotřebiči............................................219
Která plynová nádoba, hadice a regulátor? ..............219
Bezpečnostní pokyny................................................220
Připojení hadice ke spotřebiči ...................................220
Připojení hadice a plynové nádoby k regulátoru .......220
Výměna plynové nádoby...........................................221
7 Kontrola úniků plynu ........................................................221
Proč je nutné provádět kontrolu úniků plynu?...........221
Kdy je nutné provádět kontrolu úniků plynu?............221
Bezpečnostní pokyny................................................221
Které materiály budu potřebovat?.............................221
Kontrola úniků plynu..................................................221
V případě úniku plynu................................................222
8 Příprava spotřebiče na použití .........................................222
Před každým použitím...............................................222
Před prvním použitím (po dlouhé době)....................222
Zahoření spotřebiče ..................................................222
6.5 Výměna plynové nádoby..................................................221
Bezpečnostní pokyny................................................222
Zapálení hlavních hořáků ..........................................223
Zapálení bočního hořáku...........................................223
Výměna plynové nádoby...........................................221
Vypnutí hořáků ..........................................................224
Výměna plynové nádoby...........................................221
Kontrola plamenů ......................................................224
10 Používání časovače a teploměru .....................................225
Ikony a ovládací tlačítka............................................225
Nastavení alarmu časovače ......................................225
Nastavení alarmu teploměru .....................................225
Vynulování alarmu.....................................................225
Kontrola teploty pokrmů............................................225
Teplota.......................................................................225
11 Užitečné tipy a triky .........................................................226
Předehřívání spotřebiče ............................................226
Jak zabránit ulpívání pokrmů ....................................226
Výměna plynové nádoby...........................................221
Grilování s uzavřeným víkem.....................................226
Sledování teploty.......................................................226
Výměna plynové nádoby...........................................221
Využití výhod topných zón ........................................226
Opékání pokrmů na grilovacím hořáku .....................226
Výměna plynové nádoby...........................................221
12 Údržba spotřebiče ...........................................................227
Čištění grilu ...............................................................227
Čištění mísy...............................................................227
Výměna plynové nádoby...........................................221
Údržba součástí opatřených ochrannou vrstvou emailu,
nebo práškového laku nebo z nerezové oceli...........228
Uskladnění spotřebiče ..............................................228
Uložení plynových nádob..........................................228
Objednávání náhradních součástí.............................229
13 Záruka..............................................................................229
Co je kryto.................................................................229
Co není kryto.............................................................229
14 Technické údaje...............................................................229
Typový štítek .............................................................229
Průměry trysek..........................................................229
15 Odstraňování poruch .......................................................230
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 217 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
218 www.barbecook.com
1 REGISTRUJTE SVŮJ SPOTŘEBIČ
Děkujeme vám za zakoupení spotřebiče Barbecook! Jsme si jistí,
že vám přinese mnoho příjemných okamžiků při grilování.
Chcete-li dosáhnout optimálních zážitků s naším spotřebičem,
zaregistrujte si jej na webu www.barbecook.com. Trvá to jenom
několik minut a přinese vám to některé rozsáhlé výhody.
Získáte přístup k přizpůsobeným poprodejním službám. To
vám například umožní rychle najít náhradní součásti pro svůj
spotřebič nebo využívat optimální záruční služby
Můžeme vás informovat o zajímavých inovací našich
produktů a poskytnout vám informace o produktech a
specifikace, které jsou relevantní pro váš spotřebič.
2
Další informace o registrování vašeho spotřebiče
naleznete na webu www.barbecook.com.
0
Barbecook respektuje vaše soukromí. Vaše údaje
nebudou prodávány, distribuovány ani sdíleny se třetími
stranami.
2 O TÉTO PŘÍRUČCE
Tato příručka je tvořena dvěma částmi:
První část je tak, kterou čtete právě nyní. Patří sem pokyny
pro montáž, použití a údržbu spotřebiče.
Druhá část začíná na straně 379. Obsahuje všechny obrázky
(rozložené pohledy, montážní výkresy) spotřebiče, které jsou
v této příručce popsány.
3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
3.1 Prostudujte si pokyny a dodržujte je
Před použitím spotřebiče si prostudujte veškeré pokyny. Vždy
pečlivě dodržujte pokyny. Montáž nebo použití spotřebiče jiným
způsobem může způsobit požár a poškození materiálu.
1
Škody způsobené nedodržením následujících pokynů
(nesprávná montáž, zneužití, nepřiměřená údržba) nejsou
kryty zárukou.
3.2 Při práci s plynem buďte opatrní
Práce s plynem je dokonale bezpečná, vyžaduje však zvýšenou
opatrnost:
Plynové nádoby vždy skladujte venku, v dobře větraném
prostředí. Ujistěte se, že nejsou vystaveny působení
nadměrného tepla nebo přímému slunečnímu světlu.
Nikdy neukládejte plynovou nádobu do skříně vašeho
spotřebiče.
Během používání položte plynovou nádobu na vozík na
straně spotřebiče.
Nikdy náhradní plynovou nádobu neumísťujte do blízkosti
používaného spotřebiče.
Po použití vždy uzavřete přívod plynu na plynové nádobě.
Při používání plynového zaříze a v blízkosti plynové nádoby
(prázdné/plné) nikdy nekuřte.
1
Pokud ucítíte plyn, ihned uzavřete přívod plynu, uhaste
všechny plameny a otevřete víko spotřebiče. Pokud
zápach plynu trvá, vyhledejte pomoc svého dodavatele
plynu nebo hasičského sboru.
3.3 Vyberte vhodné umístění
Používejte spotřebič pouze ve venkovním prostředí. Pokud jej
použijete uvnitř, například v garáži nebo pod přístřeškem, může
to způsobit otravu oxidem uhelnatým.
Při výběru venkovního umístění vždy postupujte takto:
Umístěte spotřebič alespoň 3 metry od budovy, na
otevřeném a dobře větraném místě.
Ujistěte se, že do hořáků a odvětrávacích otvorů ve skříni
spotřebiče může neustále proudit volně vzduch.
Zkontrolujte, zda spotřebič není umístěn pod převislou
konstrukcí (přístřešek, kryt atd.) nebo pod listím.
Umístěte spotřebič na pevný a stabilní povrch. Nikdy jej
neumísťuje na pohybující se vozidlo (loď, přívěs atd.).
3.4 Používejte zdravý rozum
Při práci se spotřebičem vždy používejte zdravý rozum:
Používejte spotřebič pouze ve venkovním prostředí.
Během používání spotřebič nepřesouvejte.
Neponechávejte spotřebič během používání bez dozoru,
obzvláště v přítomnosti dětí nebo domácích zvířat.
STRAHA! Některé volně přístupné součásti mohou být
velmi horké. Udržujte malé děti mimo dosah.
Při manipulaci s horkými součástmi (víko, gril, ...) používejte
vhodnou ochranu.
Spotřebič musí být během používání držen mimo dosah
hořlavých materiálů.
Udržujte hořlavé materiály, hořlavé kapaliny a nerozpustné
předměty mimo dosah používaného spotřebiče.
Pro plynový spotřebič nepoužívejte dřevo, dřevěné uhlí,
lávové kameny ani keramické brikety.
Nepoužívejte spotřebič, pokud jste požívali alkoholické
nápoje nebo návykové látky.
Nemodifikujte spotřebič.
4 OPAKOVANÉ KONCEPTY
Tato část zahrnuje definice některých méně známých konceptů.
Tyto koncepty jsou používány v několika tématech v této
příručce.
4.1 Venturiho trubice
Venturiho trubice jsou malé trubky upevněné ke vstupu do
hořáků. Na boku Venturiho trubic je otvor. Toto je viditelné na
hlavních hořácích a na bočním hořáku:
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 218 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
www.barbecook.com 219
Když plyn prochází do hořáků, musí projít Venturiho trubicemi.
Díky otvorům na bocích se plyn směšuje se vzduchem a díky
tomu s kyslíkem. To je nutné pro dobré zažehnutí hořáků: pouze
správná směs plynu s kyslíkem zajistí správné zažehnutí hořáku
a zajistí dobrý plamen.
4.2 Kryty hořáku
Kryty hořáku představují krycí panely, které se montují nad
hořáky spotřebiče. Chrání hořáky před odkapávajícím tukem a
hrají důležitou úlohu v systému Turbo Heating System. Otvory po
stranách krytu rozvádějí teplo do grilu, takže se prohřívá
mnohem rychleji a rovnoměrněji.
2
Při montáži spotřebiče věnujte zvláštní pozornost krytům
hořáků. Systém Turbo Heating System může plnit svou
funkci správně pouze v případě, že nad každým hořákem
je namontován správný kryt.
4.3 Smalt
Některé části spotřebiče jsou pokryty vrstvou roztaveného skla,
která se nazývá smalt. Tento smalt chrání spodní vrstvu kovu
před korozí. Smalt je vysoce kvalitní materiál: je odolný vůči
korozi, nebledne pod vlivem vysokých teplot a velmi snadno se
udržuje.
1
Protože smalt je méně pružný než kov, který chrání,
mohou se kusy smaltu odštípnout, pokud se spotřebičem
nebudete zacházet opatrně. Chcete-li se vyhnout
problémům, buďte při montáži smaltovaných součástí
opatrní a vždy udržujte smalt způsobem popsaným v této
příručce.
4.4 Prudká vzplanutí
Prudká vzplanutí jsou náhlé plameny, které vylétnou z mísy, když
grilujete. Obvykle jsou způsobeny odkapávající tukem nebo
marinádou.
5MONTÁŽ SPOTŘEBIČE
5.1 Bezpečnostní pokyny
Při montáži spotřebič neměňte. Je velmi nebezpečné a proto
zakázané měnit součásti, které byly předem sestavy nebo
utěsněny výrobcem.
Vždy pečlivě dodržujte pokyny montáže.
Uživatel je odpovědný za správnou montáž spotřebiče.
Poškození způsobená nesprávnou montáží nejsou kryta
zárukou.
5.2 Sestavení spotřebiče
Budete potřebovat křížový šroubovák, plochý šroubovák a baterii
AA (elektrický zapalovač). Pokud se spotřebič dodává s
grilovacím hořákem, budete potřebovat rovněž dvě baterie D
(motor grilovacího hořáku). Baterie nejsou součástí dodávky
spotřebiče.
1 Umístěte spotřebič na rovný a čistý povrch.
2 Sestavte spotřebič způsobem znázorněným na montážních
výkresech. Naleznete je v druhé části této příručky, za
rozloženým pohledem na spotřebič.
1
Při montáži smaltovaných součástí buďte velmi opatrní.
Nástroje a šrouby mohou poškodit smalt. K ochraně
smaltu okolo šroubů použijte dodané fíbrové podložky.
0
Blistrové balení může obsahovat více šroubů, než je
potřebné. Některé šrouby mohou po montáži zbýt.
6 PŘIPOJENÍ PLYNU KE SPOTŘEBIČI
6.1 Která plynová nádoba, hadice a
regulátor?
Než můžete ke spotřebiči připojit plyn, musíte si koupit plynovou
nádobu, hadici a regulátor tlaku. Vždy si kupujte takové součásti,
které splňují všechny národní standardy a jsou určeny pro typ
plynu a jmenovité tlaky uvedené na spotřebiči.
Tabulka níže ukazuje, kterou plynovou nádobu, hadici a regulátor
musíte používat. Například v Belgii musíte používat nádobu na
propan s hadicí a regulátorem pro tlak 37 mbar nebo butanovou
nádobu s hadicí a regulátorem pro tlak 28-30 mbar.
Země Plynová nádoba, hadice a regulátor
DK, GR, NO, SE,
EE, LT, LV, CZ, PL,
MT, HU, SI, SK
Propan, 30 mbar / Butan, 30 mbar
ES, GB, IE, PT, BE,
FR, LU, IT
Propan, 37 mbar / Butan, 28-30 mbar
NL Propan, 30 nebo 50 mbar / Butan, 30 mbar
CY Propan, 30 nebo 37 mbar / Butan, 28-30
mbar
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 219 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
220 www.barbecook.com
2
Doporučujeme spotřebič připojovat k propanu. Propan
nabízí nejvyšší kvalitu spalování a je méně citlivý na
zamrznutí.
2
Kupte si regulátor tlaku a plynovou nádobu společně.
Všechny regulátory tlaku není možné nasadit na všechny
plynové nádoby.
6.2 Bezpečnostní pokyny
Nikdy plynovou nádobu nepřipojujte přímo ke spotřebiči.
Vždy na plynovou nádobu namontujte nejprve regulátor
tlaku.
Nikdy nemodifikujte předem sestavené nebo utěsněné
součásti nádoby, hadice nebo regulátoru tlaku.
Udržujte hadici co nejkratší (maximálně 1,5 m), abyste
zabránili jejímu odírání o povrch země.
Během připojování nádoby, hadice a regulátoru tlaku:
- Nikdy hadici nedeformujte.
- Vždy nádobu udržujte ve vzpřímené poloze.
- Nikdy neotevírejte přívod plynu.
Při každé změně připojení plynu zkontrolujte vždy případné
netěsnosti. Viz “7 Kontrola úniků plynu”.
6.3 Připojení hadice ke spotřebiči
Chcete-li připojit plynovou hadici ke spotřebiči, musíte
namontovat spojku na plynovou trubku spotřebiče. Spotřebič se
dodává se dvěma spojkami, obě jsou určeny pro určité země:
2
Pokud vaše země není v tabulce uvedena, použijte spojku
splňující požadavky vašich národních norem.
6.3.1 SPOJKA A
Budete potřebovat klíč 19 mm a křížový šroubovák.
1 Našroubujte spojku na plynovou hadici spotřebiče (A) a
dotáhněte ji klíčem 19 mm (B).
2 Nasuňte hadici na spojku (C) a dotáhněte sponu křížovým
šroubovákem (D).
6.3.2 SPOJKA B
Budete potřebovat klíč 22 mm a nastavitelný klíč.
1 Našroubujte spojku na plynovou hadici spotřebiče (A) a
dotáhněte ji klíčem 22 mm (B).
2 Našroubujte plynovou hadici na spojku (C) a dotáhněte ji
dvěma klíči. Podržte spojku klíčem 22 mm a otáčejte hadicí
nastavitelným klíčem (D).
6.4 Připojení hadice a plynové nádoby k
regulátoru
V závislosti na typu používaného regulátoru tlaku budete
potřebovat křížový šroubovák nebo nastavitelný klíč.
1 Připojte hadice k regulátoru tlaku. Postupujte jedním z
následujících způsobů:
Pokud je hadice vybavena sponami, nasuňte hadici na
regulátor a dotáhněte sponu křížovým šroubovákem (A).
Země Spojka
BE, CH, CZ, DK, ES, FI, GB, IE, IT, PT, SI Spojka A
FR Spojka B
AB
A
B
C
D
A B
C
D
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 220 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
www.barbecook.com 221
Pokud je hadice vybavena šroubovací maticí,
našroubujte hadici na regulátor a dotáhněte matici
nastavitelným klíčem (B).
2 Připojte regulátor tlaku k plynové nádobě. Postupujte jedním
z následujících způsobů:
Pokud je regulátor vybaven šroubovací maticí,
našroubujte jej otáčením po směru hodinových ručiček
na plynovou nádobu a dotáhněte matici nastavitelným
klíčem (C).
Pokud je regulátor vybaven šroubovacím závitem,
našroubujte regulátor otáčením proti směru hodinových
ručiček na plynovou nádobu (D).
6.5 Výměna plynové nádoby
1 Uzavřete přívod plynu a nastavte všechny ovladače do
polohy OFF (Vypnuto).
2 Odpojte prázdnou plynovou nádobu a připojte plnou
nádobu.
3 Zkontrolujte nádobu, hadici a všechny přípojky, zda
nedochází k úniku plynu. Viz “7 Kontrola úniků plynu”.
7 KONTROLA ÚNIKŮ PLYNU
7.1 Proč je nutné provádět kontrolu
úniků plynu?
Propan a butan jsou plyny těžší než vzduch. V důsledku toho při
úniku ze spotřebiče nestoupají výše. Obzvláště v bezvětrných
dnech může netěsnosti způsobit shromažďování plynu ve
spotřebiči a v jeho okolí. Takto nashromážděný plyn se může
zažehnout a explodovat.
7.2 Kdy je nutné provádět kontrolu úniků
plynu?
Před prvním použitím nebo před použitím po dlouhodobém
odstavení.
1
Pokud vám spotřebič sestavoval váš prodejce,
zkontrolujte rovněž možné úniky plynu.
Při každé výměně součásti plynového systému.
Alespoň jednou ročně, přednostně na počátku sezóny.
7.3 Bezpečnostní pokyny
Umístěte spotřebič ve venkovním, dobře větraném prostředí.
Zkontrolujte, zda v blízkosti spotřebiče nejsou žádné
plameny nebo zdroje tepla.
Nikdy nepoužívejte pro stanovení úniků plynu zapalovač
nebo zápalky.
Při kontrole úniků plynu nekuřte a nezapalujte hořáky.
7.4 Které materiály budu potřebovat?
Pro kontrolu úniků plynu budete potřebovat následující:
Testovací kapalinu. Můžete použít již průmyslově vyráběný
sprej na testování netěsností, nebo směs vody (50 %) a
mýdla na nádobí (50 %).
Nástroj pro testování netěsností, který se dodává se
spotřebičem. Použijte jej pro nasátí testovací kapaliny a její
nanesení na plynovou součást nebo spojení, které chcete
zkontrolovat.
7.5 Kontrola úniků plynu
Pomocí testovací kapaliny nanesené na všechny plynové
součásti a přípojky zkontrolujte případné úniky plynu. Pokud se
na specifické součásti nebo přípojce vytvářejí bubliny, dochází k
úniku plynu:
Chcete-li zkontrolovat případné úniky plyny, postupujte
následujícím způsobem:
1 Umístěte spotřebič do venkovního prostoru.
2 Připravte si nástroj na testování netěsnosti a testovací
kapalinu (sprej nebo směs vody/mýdla).
3 Otevřete víko a nastavte všechny ovladače do polohy OFF
(Vypnuto).
4 Mírně otevřete přívod plynu. Jednou otočte ventil plynové
nádoby.
5 Odsajte malé množství testovací kapaliny pomocí
testovacího nástroje a naneste ji na plochu, kterou chcete
zkontrolovat. Musíte zkontrolovat následující:
Svary plynové nádoby (A)
Hadice (B)
Spojení mezi tlakovou nádobou a regulátorem tlaku a
mezi regulátorem tlaku a hadicí (C)
Spojení mezi hadicí a spotřebičem (D)
A B
C
D
✔✖
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 221 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
222 www.barbecook.com
0
Regulátor tlaku a spojka se mohou odlišovat od těch,
které jsou na obrázku.
6 Postupujte jedním z následujících způsobů:
Pokud zjistíte netěsnost, pokračujte způsobem
popsaným v “ V případě úniku plynu”.
Pokud žádný únik nezjistíte, uzavřete přívod plynu,
opláchněte všechny součásti důkladně vodou a dobře je
vysušte.
7.6 V případě úniku plynu
1 Uzavřete přívod plynu a proveďte jeden z následujících
kroků:
Pokud zjistíte únik plynu z jednoho ze spojů, dotáhněte
jej.
Pokud zjistíte únik plynu z plynové nádoby nebo hadice,
vyměňte tuto nádobu nebo hadici.
2 Znovu zkontrolujte spojení nebo součást, u které jste zjistili
únik.
3 Pokud únik nebyl odstraněn, kontaktujte prodejce
Barbecook. Nepoužívejte spotřebič, dokud není únik
odstraněn.
2
Seznam nejbližších prodejců Barbecook naleznete na
webu www.barbecook.com.
8 PŘÍPRAVA SPOTŘEBIČE NA
POUŽITÍ
8.1 Před každým použitím
Před každým použitím spotřebiče se ujistěte o následujícím:
Spotřebič je umístěn na vhodném místě. Viz “3.3 Vyberte
vhodné umístění”.
Plynová hadice nezadrhává o zem a nemůže se dostat do
kontaktu s horkým povrchem nebo odkapávajícím tukem.
Miska je čistá. Doporučujeme do misky před každým
použitím vložit novou fólii Leaf
®
. Viz “12.2 Čištění mísy”.
Hořák a Venturiho trubice nejsou ucpány hnízdy hmyzu nebo
pavučinami. Viz “12.3 Čištění hořáků a Venturiho trubic”.
Spotřebič je správně sestaven. Věnujte obzvláštní pozornost
následujícímu:
- Kryty hořáků. Každý kryt musí být umístěn nad správný
hořák. Viz “4.2 Kryty hořáku”.
- Venturiho trubice hořáků. Musí být umístěny nad otvory
plynových ventilů.
2
Pokud si chcete být naprosto jisti, že plynové spojení je
správné, musíte před každým použitím zkontrolovat
spotřebič, zda z něj neuchází plyn. Viz “7 Kontrola úniků
plynu”.
8.2 Před prvním použitím (po dlouhé
době)
Pokud používáte spotřebič poprvé, nebo po dlouhé době
odstavení, musíte provést několik dodatečných kontrol:
Ujistěte se, že jste si důkladně prostudovali všechny pokyny
uvedené v této příručce (pouze před prvním použitím),
porozuměli jim a provedli podle nich příslušné kontroly.
Zkontrolujte spotřebič, zda z něj neuniká plyn. Viz
“7 Kontrola úniků plynu”.
1
Pokud vám spotřebič sestavoval váš prodejce,
zkontrolujte rovněž možné úniky plynu.
Vyčistěte hořáky a Venturiho trubice (pouze před použitím po
dlouhodobém odstavení). Viz “12.3 Čištění hořáků a
Venturiho trubic”.
Nechte spotřebič zahořet, než do něj vložíte první kousky
potravin (pouze před prvním použitím). Viz “8.3 Zahoření
spotřebiče”.
8.3 Zahoření spotřebiče
Zahořením spotřebiče před prvním použitím z něj odstraníte
zbývající mastnotu. Postupujte následujícím způsobem:
1 Zapalte hlavní hořáky a nastavte jejich ovladače do polohy
HIGH (Vysoký). Viz “9.2 Zapálení hlavních hořáků”.
2 Uzavřete víko a nechte spotřebič 15 minut hořet. Na
spotřebič ještě nepokládejte žádné potraviny.
3 Po 15 minutách otevřete víko a ponechte spotřebič hořet
dalších 5 minut (ovladač je stále nastaven do polohy HIGH
(Vysoký)).
4 Po 5 minutách je spotřebič připraven k použití. Nyní můžete
na gril položit potraviny.
9 ZAŽEHNUTÍ HOŘÁKŮ
0
Chcete-li zapálit hořáky elektrickým zapalovačem, musíte
do něj vložit baterii AA. Tato baterie není součástí
dodávky zařízení. Pouzdro pro baterii zapalovače
naleznete uvnitř skříně spotřebiče.
9.1 Bezpečnostní pokyny
Před zapálením spotřebiče proveďte všechny kontroly
uvedené v “8 Příprava spotřebiče na použití”.
Zkontrolujte, zda je víko při zapálení hořáku vždy otevřené.
Při zapalování se nikdy neohýbejte přímo nad hořákem.
A
C D
B
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 222 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
www.barbecook.com 223
9.2 Zapálení hlavních hořáků
9.2.1 POUŽITÍ ZAPALOVAČE
1 Otevřete víko a nastavte ovladače hlavních hořáků do polohy
OFF (Vypnuto).
2 Pokud není zapálen žádný jiný hořák, otevřete přívod plynu a
vyčkejte deset sekund. To umožní stabilizaci plynu.
3 Stiskněte ovladač jednoho hořáku, nastavte jej na výkon
HIGH (Vysoký) a chvíli jej podržte. Vestavěný zapalovač
způsobí vznik jisker, které hořák zapálí.
1
Na začátku vždy zažehněte pouze jeden hlavní hořák.
Nikdy současně nezapalujte všechny hlavní hořáky.
4 Pokud se hořák po třech pokusech nezapálí, nastavte jeho
ovladač do polohy OFF (Vypnuto), uzavřete přívod plynu a
vyčkejte 5 minut. To umožňuje nashromážděnému plynu
uniknout.
5 Zkuste hořák znovu zapálit. Pokud se znovu nezapálí, zkuste
jej zapálit zápalkami nebo se informujte v “15 Odstraňování
poruch” a stanovte příčinu problému.
9.2.2 POUŽÍVÁNÍ ZÁPALEK
1 Umístěte jednu zápalku do držáku.
2 Otevřete víko a nastavte ovladače hlavních hořáků do polohy
OFF (Vypnuto).
3 Pokud není zapálen žádný jiný hořák, otevřete přívod plynu a
vyčkejte deset sekund. To umožní stabilizaci plynu.
4 Zažehněte zápalku a podržte ji asi 13 mm od hořáku.
5 Nastavte ovladač jednoho hořáku do polohy HIGH (Vysoký).
1
Na začátku vždy zažehněte pouze jeden hlavní hořák.
Nikdy současně nezapalujte všechny hlavní hořáky.
6 Pokud se hořák do 5 sekund nezapálí, nastavte jeho ovladač
do polohy OFF (Vypnuto), uzavřete přívod plynu a vyčkejte 5
minut. To umožňuje nashromážděnému plynu uniknout.
7 Zkuste hořák znovu zapálit. Pokud se znovu nezapálí,
informujte se v “15 Odstraňování poruch” a stanovte příčinu
problému.
9.3 Zapálení bočního hořáku
1
Boční hořák může možné použít pouze s tlakovými
nádobami o maximální hmotnosti 9 kg a maximálním
průměrem 220 mm.
9.3.1 POUŽITÍ ZAPALOVAČE
1 Otevřete víko a nastavte ovladač bočního hořáku do polohy
OFF (Vypnuto).
2 Pokud není zapálen žádný jiný hořák, otevřete přívod plynu a
vyčkejte deset sekund. To umožní stabilizaci plynu.
3 Stiskněte ovladač bočního hořáku, nastavte jej na výkon
HIGH (Vysoký) a chvíli jej podržte. Vestavěný zapalovač
způsobí vznik jisker, které boční hořák zapálí.
4 Pokud se hořák po třech pokusech nezapálí, nastavte jeho
ovladač do polohy OFF (Vypnuto), uzavřete přívod plynu a
vyčkejte 5 minut. To umožňuje nashromážděnému plynu
uniknout.
5 Zkuste boční hořák znovu zapálit. Pokud se znovu nezapálí,
zkuste jej zapálit zápalkami nebo se informujte v
“15 Odstraňování poruch” a stanovte příčinu problému.
9.3.2 POUŽÍVÁNÍ ZÁPALEK
1 Umístěte jednu zápalku do držáku.
2 Otevřete víko a nastavte ovladač bočního hořáku do polohy
OFF (Vypnuto).
3 Pokud není zapálen žádný jiný hořák, otevřete přívod plynu a
vyčkejte deset sekund. To umožní stabilizaci plynu.
4 Zažehněte zápalku a podržte ji asi 13 mm od bočního
hořáku.
5 Nastavte ovladač bočního hořáku do polohy HIGH (Vysoký).
6 Pokud se boční hořák do 5 sekund nezapálí, nastavte jeho
ovladač do polohy OFF (Vypnuto), uzavřete přívod plynu a
vyčkejte 5 minut. To umožňuje nashromážděnému plynu
uniknout.
7 Zkuste boční hořák znovu zapálit. Pokud se znovu nezapálí,
informujte se v “15 Odstraňování poruch” a stanovte příčinu
problému.
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 223 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
224 www.barbecook.com
9.4 Zapálení grilovacího hořáku
0
Než budete moci používat grilovací hořák, musíte vložit
do motoru grilovacího hořáku dvě baterie typu D. Tyto
baterie nejsou součástí dodávky zařízení.
9.4.1 POUŽITÍ ZAPALOVAČE
1 Otevřete víko a nastavte ovladač grilovacího hořáku do
polohy OFF (Vypnuto).
2 Demontujte ze spotřebiče grilovací rošty a ohřívací stojan a
položte je stranou.
3 Pokud není zapálen žádný jiný hořák, otevřete přívod plynu a
vyčkejte deset sekund. To umožní stabilizaci plynu.
4 Stiskněte ovladač grilovacího hořáku, nastavte jej na výkon
HIGH (Vysoký) a chvíli jej podržte. Vestavěný zapalovač
způsobí vznik jisker, které grilovací hořák zapálí.
5 Pokud se hořák po třech pokusech nezapálí, nastavte jeho
ovladač do polohy OFF (Vypnuto), uzavřete přívod plynu a
vyčkejte 5 minut. To umožňuje nashromážděnému plynu
uniknout.
6 Zkuste grilovací hořák znovu zapálit. Pokud se znovu
nezapálí, zkuste jej zapálit zápalkami nebo se informujte v
“15 Odstraňování poruch” a stanovte příčinu problému.
9.4.2 POUŽÍVÁNÍ ZÁPALEK
1 Umístěte jednu zápalku do držáku.
2 Otevřete víko a nastavte ovladač grilovacího hořáku do
polohy OFF (Vypnuto).
3 Pokud není zapálen žádný jiný hořák, otevřete přívod plynu a
vyčkejte deset sekund. To umožní stabilizaci plynu.
4 Zažehněte zápalku a podržte ji vlevo od grilovacího hořáku.
5 Nastavte ovladač grilovacího hořáku do polohy HIGH
(Vysoký).
6 Pokud se hořák do 5 sekund nezapálí, nastavte jeho ovladač
do polohy OFF (Vypnuto), uzavřete přívod plynu a vyčkejte 5
minut. To umožňuje nashromážděnému plynu uniknout.
7 Zkuste grilovací hořák znovu zapálit. Pokud se znovu
nezapálí, informujte se v “15 Odstraňování poruch” a
stanovte příčinu problému.
9.5 Vypnutí hořáků
Pokud již hořáky nebudete používat, můžete je vypnout.
Postupujte následujícím způsobem:
1 Uzavřete přívod plynu.
2 Nastavte ovladače hořáků do polohy HIGH (Vysoký).
2
Nejprve se uzavřením přívodu plynu ujistěte, že ve
spotřebiči nezbyl žádný plyn.
9.6 Znovuzažehnutí hořáků
Pokud hořák během používání zhasne, postupujte následujícím
způsobem:
1 Otevřete víko a uzavřete přívod plynu.
2 Nastavte všechny ovladač do polohy OFF (Vypnuto) a
vyčkejte 5 minut. To umožňuje nashromážděnému plynu
uniknout.
3 Znovu zažehněte hořáky.
9.7 Kontrola plamenů
Při každém zažehnutí hořáku musíte zkontrolovat plameny.
Dokonalý plamen je téměř úplně modrý, se žlutou špičkou.
Občasné žluté plameny jsou normální a nejsou nijak škodlivé.
Pokud s plamenem není něco v nepořádku, vyřešte problém
jedním z následujících způsobů:
Pokud jsou plameny... Postupujte následujícím způsobem...
Nízký a úplně žlutý
1 Ihned uzavřete přívod plynu a
nastavte všechny ovladače do polohy
OFF (Vypnuto).
2 Příčinu problému stanovte podle
pokynů v “15 Odstraňování poruch”.
S největší pravděpodobností jsou
ucpané Venturiho trubice.
Vyšší než mísa
1 Ihned uzavřete přívod plynu a
nastavte všechny ovladače do polohy
OFF (Vypnuto).
2 Vyčkejte 5 minut a ponechte
nashromážděný plyn uniknout.
3 Znovu zažehněte hořáky.
4 Pokud problém přetrvává, příčinu
problému stanovte podle pokynů v
“15 Odstraňování poruch”.
LOW HIGH
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 224 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
www.barbecook.com 225
10 POUŽÍVÁNÍ ČASOVAČE A
TEPLOMĚRU
Spotřebič je vybaven časovačem a teploměrem. Můžete je
použít pro nastavení alarmu, který se může aktivovat po
nastavené době nebo po dosažení jisté teploty pokrmu.
Teploměr můžete také používat ke kontrole a sledování teploty
pokrmu.
2
Pokud teploměr nebudete používat, doporučujeme
uložení sondy teploměru a kabelu ve vnitřních prostorách.
10.1 Ikony a ovládací tlačítka
Na časovači a teploměru naleznete následující ikony a ovládací
tlačítka:
10.2 Nastavení alarmu časovače
1 Stisknutím tlačítka ON/OFF (Zapnuto/Vypnuto) zapněte
časovač a teploměr.
2 Jednou nebo dvakrát stiskněte tlačítko SET (Nastavit),
dokud se na displeji nezobrazí ikona hodin a výcho
nastavení 0:00.
3 Pomocí tlačítek + a - nastavte správný čas.
4 Po dokončení pět sekund netiskněte žádné tlačítko.
Časovač automaticky ukončí režim nastavení. Alarm se
aktivuje po uplynutí nastaveného času.
10.3 Nastavení alarmu teploměru
1 Stisknutím tlačítka ON/OFF (Zapnuto/Vypnuto) zapněte
časovač a teploměr.
2 Zasuňte sondu teploměru do pokrmu.
Po několika okamžicích teploměr zobrazí aktuální teplotu
pokrmu.
3 Jednou nebo dvakrát stiskněte tlačítko SET (Nastavit),
dokud se na displeji nezobrazí ikona sondy a výchozí
nastavení ---.
4 Stisknutím tlačítka ON/OFF (Zapnuto/Vypnuto) přepínejte
mezi stupni Fahrenheita (°F) a Celsia (°C) .
5 Pomocí tlačítek + a - nastavte správnou teplotu.
6 Po dokončení pět sekund netiskněte žádné tlačítko.
Teploměr automaticky ukončí režim nastavení. Alarm se
spustí, jakmile pokrm dosáhne nastavené teploty.
10.4 Vynulování alarmu
1 Jednou nebo dvakrát stiskněte tlačítko SET (Nastavit),
dokud se na displeji nezobrazí alarm, který chcete vynulovat.
2 Chcete-li alarm vynulovat, stiskněte tlačítko SET (Nastavit)
znovu a chvíli jej podržte.
10.5 Kontrola teploty pokrmů
1 Stisknutím tlačítka ON/OFF (Zapnuto/Vypnuto) zapněte
teploměr.
2 Zasuňte sondu teploměru do pokrmu.
Po několika okamžicích teploměr zobrazí aktuální teplotu
pokrmu.
3 Pokud chcete sledovat teplotu svého pokrmu, ponechte v
něm sondu zasunutou.
4 Po dokončení přípravy vyjměte sondu z pokrmu a vypněte
teploměr stisknutím tlačítka ON/OFF (Zapnuto/Vypnuto).
10.6 Teplota
Alarm teploměru je obzvláště užitečný pro přípravu masa. Pokud
zasunete sondu do středu masa, můžete spustit alarm, když je
maso připravené podle vaší volby. Tato tabulka ukazuje, které
teploty by měly způsobit aktivaci alarmu:
Ikona/tlačítko Popis
Ikona hodin (A) Zobrazuje se, když provádíte nastavení
alarmu časovače a když je alarm časovače
nastaven.
Ikona sondy (B) Zobrazuje se, když provádíte nastavení
alarmu teploměru a když je alarm teploměru
nastaven.
Tlačítko ON/OFF
(Zapnuto/Vypnuto)
Umožňuje zapnout nebo vypnout
časovač/teploměr a přepínat mezi
jednotkami °C a °F.
Tlačítko SET
(Nastavit)
Umožňuje aktivovat režim nastavení, ve
kterém můžete nastavit časovač a také
alarm teploměru.
Tlačítka + a - Umožňuje nastavit alarm časovače nebo
teploměru na správný čas nebo teplotu.
Maso Jak připraveno? Teplota
Červené maso Very rare 45 - 49,5 °C
Rare 50 - 54,5 °C
Medium 55 - 59,5 °C
Medium well 60 - 64,5 °C
Well 65 - 69,5 °C
Vepřové Nepoužito 79 - 100 °C
Drůbež Nepoužito 79 - 100 °C
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 225 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
226 www.barbecook.com
11 UŽITEČNÉ TIPY A TRIKY
11.1 Předehřívání spotřebiče
Předehřátím spotřebiče zajišťujete, aby gril byl v okamžiku
položení pokrmů na rošt dostatečně horký. Postupujte
následujícím způsobem:
1 Zapalte hořáky a nastavte jejich ovladače do polohy HIGH
(Vysoký).
2 Uzavřete víko a nechte spotřebič 10 minut v klidu.
3 Po 10 minutách otevře víko a položte pokrmy na grilovací
rošt.
4 Pokud nyní potřebujete pouze méně žáru, nastavte ovladače
na nižší výkon.
11.2 Jak zabránit ulpívání pokrmů
Chcete-li zabránit pokrmům, aby ulpívaly ke grilu:
Lehce potřete pokrm olejem, než jej položíte na gril. Můžete
také potřít olejem samotný gril.
Spotřebič předehřejte. Čím teplejší bude gril, když na něj
položíte pokrm, tím méně bude pokrm ulpívat.
Pokrmy neotáčejte příliš často. Nechte jej nejprve trochu
prohřát.
11.3 Přímé a nepřímé grilování
V závislosti na typu pokrmu, který budete připravovat a na
způsobu přípravy můžete grilovat přímo nebo nepřímo:
1
Při grilování pod uzavřeným víkem vždy sledujte teploměr
a ujistěte se, že spotřebič není příliš horký. Viz
“11.5 Sledování teploty”.
11.4 Grilování s uzavřeným víkem
Uzavření víka při grilování má některé důležité výhody:
Teplota grilu je vyšší a zůstává stálejší.
Zkrátíte čas přípravy pokrmu a udržíte jej šťavnatější.
Snížíte počet výskytů prudkého vzplanutí a uspoříte plyn.
1
Při grilování pod uzavřeným víkem vždy sledujte teploměr
a ujistěte se, že spotřebič není příliš horký. Viz
“11.5 Sledování teploty”.
11.5 Sledování teploty
Váš spotřebič je vybaven výkonnými hořáky, takže se může
rychle zahřát a udržovat teplotu na stálé hodnotě. Při grilování s
uzavřeným víkem je nutné se ujistit, že spotřebič se příliš
nerozžhaví. Sledujte teploměr na víku a vezměte v úvahu
následující pokyny:
Normální teplota přípravy pokrmů je asi 210 °C. Při vyšších
teplotách se může vznítit odkapávající a nashromážděný tuk.
Teplota by nikdy neměla překročit hodnotu 300 °C po dobu
delší než pět minut. Mohlo by dojít k poškození a
deformování spotřebiče.
1
Pokud bude spotřebič příliš horký, nechte jej vychladnout
otevřením víka a nastavením hořáků na nižší výkon.
11.6 Optimální využití žáru
Střední část mísy se zahřívá více než ostatní části. Aby bylo
možné maximálně využít tuto nejžhavější část, je spotřebič
vybaven grilovacími rošty zné velikosti. Dodává se s
následujícími:
Jeden velký grilovací rošt, který se umísťuje doprostřed mísy.
Dva menší grilovací rošty, které se umísťují po stranách mísy.
Pokud grilovací rošty umístíte správně do mísy a zapálíte
všechny hořáky, celý střední rošt se bude zahřívat na maximální
teplotu. Podobně můžete rozšířit nejžhavější část mísy a
optimálně využívat povrch grilovacích roštů spotřebiče.
11.7 Využití výhod topných zón
Když jsou všechny hořáky zapáleny, kryty rozvádějí teplot
rovnoměrně po celém grilu. Navzdory rovnoměrnému zahřívání
jsou některé zóny žhavější než jiné. Těchto topných zón můžete
využít pro dokonalé grilování pokrmů:
2
Topné zóny můžete také vytvořit tak, že budete
experimentovat s výkonem jednotlivých hořáků. Můžete
například nastavit hořák na nejnižší výkon a použít zónu
nad tímto hořákem pro jemné potraviny nebo takové,
jejichž příprava vyžaduje delší dobu.
11.8 Opékání pokrmů na grilovacím
hořáku
Chcete-li opékat pokrmy na grilovacím hořáku, musíte nastavit
hlavní hořáky a grilovací hořáky tak, aby pracovaly společně.
Chcete-li například připravit pečené kuře, postupujte
následujícím způsobem:
1 Demontujte ze spotřebiče grilovací rošty a ohřívací stojan a
položte je stranou.
2 Zapalte hlavní hořáky a uzavřete víko tak, aby se spotřebič
předehřál. Mezitím položte kuře na grilovací hořák.
3 Po deseti minutách otevřete víko, vypněte střední hořák a
nastavte boční hořáky do polohy LOW (Nízký). Můžete
položit mísu na střední hořák a zachycovat odkapávající tuk.
4 Položte grilovací hořák nad hořáky a uzavřete víko. Horký
vzduch nyní bude zajišťovat pečení kuřete podobně jako v
tradiční troubě.
Metoda Popis Použití
Přímé Umístěte pokrm přímo nad
zapálený hořák, nastavte jej na
velký plamen a ponechte víko
otevřené.
Prudké opékání
masa a
zeleniny
Nepřímé Umístěte pokrm vedle
zapáleného hořáku, nastavte
jej na střední/malý plamen a
uzavřete víko.
Další grilování
již zprudka
opečeného
masa
Zóna Horká? Použití pro...
Přední Horká Grilování jemných potravin (krevety,
ryby....)
Střed Žhavější Příprava pokrmů vyžadujících delší
dobu přípravy (například klobásy,
kuřecí stehýnka...)
Zadní Nejžhavější Prudké opékání masa a zeleniny
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 226 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
www.barbecook.com 227
5 Když je kuře částečně upečeno, zapalte grilovací hořák a
dokončete kuře s křupavou kůrkou. Při zapalování hořáku
otevřete víko a poté jej uzavřete.
6 Kuře sledujte pohledem a ujistěte se, že nedojde k jeho
připálení. Jakmile je kuře dostatečně křupavé na povrchu,
grilovací hořák vypněte.
1
Při grilování pod uzavřeným víkem vždy sledujte teploměr
a ujistěte se, že spotřebič není příliš horký. Viz
“11.5 Sledování teploty”.
11.9 Ochrana před prudkým vzplanutím
Během grilování je občasné prudké vzplanutí normální. Příliš
časté prudké vzplanutí však zvyšuje teplotu spotřebiče a může
způsobit zažehnutí nashromážděného tuku. Jak zabránit
prudkým vzplanutím:
Před grilováním zkontrolujte, zda je miska čistá.
Doporučujeme do misky před každým použitím vložit novou
fólii Leaf
®
. Viz “12.2 Čištění mísy”.
Pravidelně kontrolujte, zda není ucpaný vypouštěcí otvor pro
odvod tuku a zda není naplněný odkapový tác nebo miska
tuku.
Při grilování tučného masa odřízněte nadbytečný tuk,
uzavřete víko a nastavte hořáky na střední nebo nízký
plamen.
12 ÚDRŽBA SPOTŘEBIČE
12.1 Čištění grilu
Doporučujeme gril po každém použití vyčistit pomocí čističe
Barbecook. Postupujte následujícím způsobem:
1 Nastříkejte pěnu na gril a ponechte ji chvíli působit.
Pěna se zabarví, jak bude postupně nasákat nečistoty a tuk.
2 Odstraňte pěnu měkkou houbou a vodou a důkladně gril
opláchněte.
3 Vysušte důkladně gril a uložte jej na suchém místě. To
zabrání vytváření koroze.
2
Gril můžete rovněž vyčistit jemným čisticím prostředkem
nebo jedlou sodou. Nikdy na gril nepoužívejte čističe na
pečící trouby.
12.2 Čištění mísy
Doporučujeme mísu po každém použití vyčistit. Nejsnazší
způsob provedení tohoto úkonu je vložením fólie Leaf
®
do mísy
před započetím grilování. Leaf
®
je fólie tvarem dokonale
přizpůsobená míse, která zachycuje všechny zbytky a mastnoty.
Když je zařízení úplně vychladlé, stačí odebrat fólii Leaf
®
a mísa
je čistá.
2
Zaregistrujte svůj spotřebič na webu
www.barbecook.com, kde jsou také informace o tom,
jakou fólii Leaf
®
budete potřebovat.
12.3 Čištění hořáků a Venturiho trubic
12.3.1 PROČ MUSÍTE ČISTIT HOŘÁKY A VENTURIHO
TRUBICE?
V hořácích a Venturiho trubicích mohou pavouci a hmyz vytvořit
sítě nebo hnízda. To může ucpat přívod plynu do hořáků. V
důsledku toho:
Nemůžete hořáky zažehnout. Pokud se vám podaří je přesto
zažehnout, budou produkovat pouze žluté, kouřivé plameny.
Plyn může začít hořet vně Venturiho trubic, u ovladačů.
Takové plameny se nazývají zpětné záblesky a mohou
způsobit těžká zranění a poškození majetku.
0
Škody způsobené ucpanými hořáky a Venturiho trubicemi
jsou považovány za neodpovídající údržbu a nejsou proto
kryty zárukou.
12.3.2 KDY MUSÍTE ČISTIT HOŘÁKY A VENTURIHO
TRUBICE?
Hořáky a Venturiho trubice svého spotřebiče musíte čistit v
následujících případech:
Před prvním použitím po dlouhodobém odstavení.
Alespoň dvakrát ročně, z čehož jednou na počátku sezóny.
12.3.3 ČIŠTĚNÍ HOŘÁKŮ A VENTURIHO TRUBIC
1 Demontujte hořáky ze spotřebiče, jak je znázorněno na
obrázcích. Pokud si povšimnete, že je hořák poškozen,
musíte jej vyměnit.
A
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 227 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
228 www.barbecook.com
2 Vyčistěte hořáky a Venturiho trubice malým kartáčem nebo
po domácku zhotoveným čističem trubky (rozlože
kancelářská sponka, kartáč na trubky...).
3 Hořáky uložte zpět. Zkontrolujte, zda jsou Venturiho trubice
umístěny nad otvory plynových ventilů.
12.4 Údržba součástí opatřených
ochrannou vrstvou emailu, nebo
práškového laku nebo z nerezové
oceli
Spotřebič je tvořen smaltovanými součástmi, součástmi z
nerezové oceli, nebo práškovým lakem chráněnými součástmi.
Každý materiál musí být udržován odlišným způsobem:
1
Zabraňte kontaktu s chlórem, solí nebo železem, vyhnete
se tak vytváření rzi na nerezové oceli. Doporučujeme
nepoužívat spotřebič v blízkosti pobřeží, železničních tratí
nebo bazénů.
1
Škody způsobené nedodržením následujících pokynů
jsou považovány za neodpovídající údržbu a nejsou proto
kryty zárukou.
Pod rozloženým pohledem na spotřebič (druhá část příručky)
naleznete seznam všech součástí, ze kterých je zařízení
sestaveno. Tento seznam zahrnuje symbol stanovující materiál
každé součásti, takže jej můžete použít k ověření způsobu
údržby specifické součásti. Seznam součástí používá následující
symboly:
12.5 Uskladnění spotřebiče
Pokud nepoužíváte spotřebič po delší dobu, uložte jej na suchém
místě. Před uložením spotřebiče:
Odpojte plynovou nádobu. Nikdy neskladujte spotřebič ve
vnitřním prostředí (ani v garáži nebo přístřešku), pokud je
připojen k plynové nádobě.
Vyčistěte hořáky a grily, otřete je olejem a zabalte je do
papíru.
Pokud je váš spotřebič vybaven grilovacím hořákem,
demontujte motor hořáku a uložte jej na suchém místě.
Zakryjte spotřebič krytem Barbecook. Zaregistrujte svůj
spotřebič na webu www.barbecook.com, kde jsou také
informace o tom, který kryt budete potřebovat.
12.6 Uložení plynových nádob
Tyto pokyny platí pro prázdné i plné plynové nádoby.
Plynové nádoby vždy skladujte venku, v dobře větraném
prostředí. Ujistěte se, že nejsou vystaveny působení
nadměrného tepla nebo přímému slunečnímu světlu.
Nikdy plynovou nádobu v neskladujte na místě, které by
mohlo být velmi horké (například ve vozidle, na lodi atd....).
Nikdy neukládejte plynovou nádobu do skříně vašeho
spotřebiče.
Nikdy náhradní plynovou nádobu neumísťujte do blízkosti
používaného spotřebiče.
Materiál Jak udržovat tento materiál
Smalt
Nepoužívejte ostré předměty a neklepejte na
tvrdý povrch.
Zabraňte kontaktu se studenými kapalinami,
dokud je spotřebič stále horký.
Používejte kovové houby a abrazivní čisticí
prostředky.
B
Nerezová ocel
a
Nepoužívejte agresivní, abrazivní nebo kov
obsahující čisticí prostředky.
Používejte jemné čisticí prostředky a nechte je
na oceli nějakou dobu působit.
Používejte měkkou houbu nebo tkaninu.
Po čištění důkladně opláchněte a před
uskladněním vysušte.
Práškový lak
Nepoužívejte ostré předměty. Používejte
jemný čisticí prostředek, měkkou houbu nebo
tkaninu.
Po čištění důkladně opláchněte a před
uskladněním vysušte.
Symbol Materiál
Smalt
Nerezová ocel
Práškový lak
Materiál Jak udržovat tento materiál
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 228 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
www.barbecook.com 229
Plynové nádoby vždy skladujte mimo dosah dětí.
Plynové nádoby vždy skladujte a přepravujte ve vzpřímené
poloze.
12.7 Objednávání náhradních součástí
Součásti, které jsou přímo vystaveny působení ohně nebo
intenzivního žáru musí být občas vyměněny. Objednávání
náhradních součástí:
1 Vyhledejte referenční číslo potřebné součásti. Seznam všech
referenčních čísel naleznete pod rozloženými pohledy v
druhé části této příručky a na webu www.barbecook.com.
2
Pokud si zaregistrujete svůj spotřebič online, automaticky
budete odkázáni na správný seznam.
2 Objednejte si náhradní součásti v místě prodeje spotřebiče.
Náhradní součásti si můžete objednávat během záruční
doby i po jejím uplynutí.
13 ZÁRUKA
13.1 Co je kryto
Váš spotřebič se dodává se zárukou po dobu dvou let, počínaje
dnem nákupu. Tato záruka kryje všechny výrobní závady za
následujících předpokladů:
Spotřebič jste používali, smontovali a udržovali podle
pokynů v této příručce. Poškození způsobené zneužitím,
nesprávnou montáží nebo nepřiměřenou údržbou nejsou
považovány za výrobní vady.
Můžete předložit stvrzenkou o koupi a jedinečné sériové
číslo svého spotřebiče. Toto sériové číslo začíná písmenem
G, které je následované 15 číslicemi. Naleznete jej na tomto
místě:
- V této příručce a v přiložené stručné referenční příručce.
- Na obalu spotřebiče.
- Na typovém štítku na vnitřní straně dveří skříně.
Oddělení kvality Barbecook ověřuje, že součásti jsou vadné
a že se ukázaly vadnými při normálním použití, správné
montáži a přiměřené údržbě.
Pokud jedna z výše uvedených podmínek není splněna, nemůže
si jakoukoliv záruku nárokovat. Ve všech případech je záruka
omezena na opravu nebo výměnu vadné součásti.
13.2 Co není kryto
Následující škody a vady nejsou záruku kryty:
Normální opotřebování (koroze, deformace, odbarvení...)
součástí, které jsou přímo vystaveny působení ohně nebo
intenzivního tepla. Je normální, že tyto součásti budou
občas potřebovat výměnu.
Vizuální nepravidelnosti jsou běžné v důsledku výrobního
procesu. Tyto nepravidelnosti nejsou považovány za výrobní
vady.
Všechny škody způsobené nepřiměřenou údržbou,
nesprávným skladováním, montáží nebo změnami
provedenými na předem sestavených součástech.
Všechny škody způsobené zneužitím a nesprávným použitím
spotřebiče (nepoužívání podle pokynů této příručky,
používání pro komerční účely...).
Všechny následné škody způsobené neopatrným nebo
nesprávným použitím spotřebiče.
Koroze nebo odbarvení způsobené externími vlivy, použití
agresivních čisticích prostředků, působení chlóru.... Tato
poškození nejsou považovány za výrobní vady.
14 TECHNICKÉ ÚDAJE
14.1 Typový štítek
Typový štítek uvádí všechny technické údaje vašeho spotřebiče.
Naleznete jej na tomto místě:
V druhé části této příručky.
Na vnitřní straně dveří skříně.
14.2 Průměry trysek
Hlavní hořák: 0,99 mm
Boční hořák: 0,65 mm
Grilovací hořák: 0,82 mm
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 229 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
230 www.barbecook.com
15 ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
Probm Pravděpodobná příčina Řešení
Nedostatečný žár
Přívod plynu není otevřen
Venturiho trubice nejsou umístěny na otvorech
plynových ventilů
Otvory hořáků jsou ucpané
Plynová nádoba je (téměř) prázdná
Regulátor tlaku není připojen přímo k tlakové
nádobě nebo hadici
Otevřete přívod plynu
Umístěte Venturiho trubice na otvory plynových
ventilů
Vyčistěte otvory hořáku nebo horáky vyměňte
Vyměňte plynové hořáky
Znovu připojte regulátor tlaku k nádobě nebo
hadici
Nadměrné teplot nebo náhlá
vzplanutí
Potraviny jsou příliš tučné
Vypouštěcí otvor tuku je ucpaný, tuk v míse nebo
tuk na hořácích
Kryty hořáků nejsou správně namontovány
Příliš vysoká teplota
Odřízněte nadbytečný tuk nebo nastavte hořáky
na nízký výkon
Vyčistěte vypouštěcí otvory tuku, misky a hořáky
Správně upevněte kryty hořáku
Nastavte hořáky na nižší teplotu nebo grilujte
pokrmy nepřímo
Žár není rozdělen rovnoměrně
po povrchu grilu
Jisté teplotní rozdíly jsou normální, viz
“11.6 Optimální využití žáru” a “11.7 Využití výhod
topných zón”. Pravděpodobné příčiny pro vysoké
teplot rozdíly:
Kryty hořáků nejsou správně namontovány
Spotřebič není předehřát
Správně upevněte kryty hořáku
Předehřejte spotřebič
Žluté plameny
Hořáky nebo Venturiho trubice jsou ucpané
Sůl na hořácích
Spotřebič je připojen k butanu
Vyčistěte hořáky a Venturiho trubice
Vyčistěte hořáky
Připojte spotřebič k propanu pomocí vhodného
regulátoru tlaku
Neúplný plamen Hořák je ucpaný, propíchnutý nebo zkorodovaný Vyčistěte nebo vyměňte hořák
Zpětné záblesky (plameny vně
Venturiho trubic/na ovladačích
hořáku)
Hořáky nebo Venturiho trubice jsou ucpané
1 Uzavřete přívod plynu a nastavte hořáky do
polohy OFF (Vypnuto).
2 Ponechte spotřebiče vychladnout.
3
Vyčistěte hořáky a Venturiho trubice
Plameny jsou vyšší než okraj
mísy
Příliš prudký vítr
Plynová nádoba je (téměř) prázdná
Tuk v míse nebo na hořácích
Nasměrujte spotřebič zadní stranou proti větru
Vyměňte plynové hořáky
Vyčistěte mísu, hořáky a vyměňte Leaf
®
Regulátor tlaku hučí
Horké počasí
Nová (plná) plynová nádoba
Nejedná se o nebezpečí nebo závadu. Po chvíli by
se mělo automaticky zastavit.
Hořák píská, když je nastaven
na LOW (Nízký výkon).
Plynová tryska, Venturiho trubice nebo hořák jsou
znečištěny
Vyčistěte plynovou trysku, Venturiho trubice a hořák
Nelze zapálit hořák (pomocí
zapalovače nebo zápalek)
Hořák nebo Venturiho trubice je ucpaná
Chybí přívod plynu
Vyčistěte hořák a Venturiho trubici
Otevřete přívod plynu a stiskněte bezpečnostní
ovladač na regulátoru tlaku (není k dispozici na
všech regulátorech tlaku)
Nelze zapálit hořák pomocí
zapalovače
Není nainstalovaná baterie, nebo je
nainstalovaná nespráv
Kabeláž zapalovače není správně namontována
Elektroda poškozena
Vadné uzemnění
Vadný zapalovač
(Znovu)nainstalujte baterii, se správně
umístěnými svorkami
Zkontrolujte a znovu sestavte všechna spojení
zapalovače
Vyměňte elektrodu
Zkontrolujte a znovu sestavte elektrody, hořáky a
zapalovač
Vyměňte zapalovač
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 230 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
www.barbecook.com 231
Při stisknutí zapalovače
nevznikají žádné jiskry ani
zvuky
Není nainstalovaná baterie, nebo je
nainstalovaná nespráv
Vybitá baterie
Tlačítko zapalovače není sestaveno správně
Vadný generátor jisker
(Znovu)nainstalujte baterii, se správně
umístěnými svorkami
Vyměňte baterii
Znovu sestavte tlačítko zapalovače
Vyměňte generátor jisker
Při stisknutí zapalovače je
slyšet pouze zvuk (žádné jiskry)
Vadné uzemnění
Hořák a elektroda jsou příliš daleko od sebe
Připojte generátor jisker a elektrody
Mírně ohněte elektrodu a přisuňte ji blíže k hořáku
Vyskytují se jiskry, které
nepocházejí z hořáků
Vadná kabeláž Vyměňte kabeláž
Jiskry jsou generovány, avšak
nikoliv na všech elektrodách
nebo nejsou dostatečně
výkonné
Vadné uzemnění
Téměř vybitá baterie
Mokré nebo prasklé elektrody
Připojte generátor jisker a elektrody
Vyměňte baterii
Vysušte elektrody papírovými utěrkami nebo je
vyměňte
Probm Pravděpodobná příčina Řešení
MAN_GAS_QUISSON_BBC_140730_A.book Page 231 Tuesday, February 2, 2016 4:55 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396

Barbecook Quisson 4000 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze