Insignia INSIGNIA 1010 WIN Návod k obsluze

Kategorie
Tablety
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

ÚVODNÍ INFORMACE
Děkujeme za výběr tabletu GOCLEVER INSIGNIA 1010 WIN (TI1010W). Návod k obsluze za cíl umožnit uživatelům
seznámit se s naším výrobkem a se systémem Windows 8.1.
OBSAH:
I.Podmínky bezpečné práce zařízení
II.Popis tlačítek
III.Klávesnice
IV.Popis plochy
1. Startovací obrazovka Windows 8.1
2. Gesta
3. Úvod do aplikace
4. Sloupek menu
5. Aplikace dvojité obrazovky
V.Základní činnosti
1. Stav spánku, restart a vypnuti
2. Řízení bezpečnosti
44
44
45
45
45
46
47
48
49
49
49
QUICK START GUIDE - CZ
43
QUICK START GUIDE - CZ
I. PODMÍNKY BEZPEČNÉ PRÁCE ZAŘÍZENÍ
1. Toto zařízení je přizpůsobeno pro práci v mírných klimatických podmínkách, v nadmořských
výškách pod 2.000 metrů nad mořem a označení na štítku znamená.
2. Tablet PC je nutné chránit před pádem a silnými otřesy.
3. Není dovoleno používat zařízení po delší dobu v příliš studeném, příliš horkém (>35
o
C),
vlhkém nebo prašném prostředí. Chránit před přímým působením slunečních paprsků.
4. Je nutné se vyhýbat používání tabletu v oblasti silného působení magnetického a
elektromagnetického pole.
5. V případě zalití vodou nebo jinou tekutou látkou je nutné zařízení okamžitě vypnout a
počkat, až vyschne.
6. Pro zabránění vzniku poškození v důsledku koroze a vlhkosti je zakázáno čistit zařízení
jakýmkoliv detergentem obsahujícím chemické sloučeniny nebo jiné tekuté přípravky. Jestliže je
skutečně nutné provádět čištění, pak je nutné používat suchý měkký hadřík nebo hygienický
ubrousek.
7. Společnost GOCLEVER Sp. z o.o. nenese žádnou odpovědnost za odstranění nebo ztrátu
materiálu, který byl v zařízení, jestliže to bylo způsobeno nesprávným použitím programového
vybavení a/nebo zařízení, jejich nesprávnou údržbou nebo jinou škodlivou událostí.
8. Pro účely zabránění ztrátě dat se doporučuje časté vytváření záložních kopií.
9. Veškeré pokusy provádět samostatně opravy nebo demontáž zařízení budou mít za
důsledek ztrátu záruky.
10. Zařízení není možné připojovat na žádné cizí nabíječky, jiné nabíječky než originální. Tablet
má být nabíjen výlučně nabíječkou ze sestavy. Nedodržení této podmínky hrozí ztrátou záruky.
11. Za účelem urychlení procesu nabíjení doporučujeme nabíjet zařízení v režimu spánku nebo
v režimu vyponuto.
II.POPIS TLAČÍTEK
1 Hlasitost-/Hlasitost+: snižování/zvyšování hlasitosti
2 Přední kamera CCD: zhotovuje snímky a zapisuje obrazy
3 Indikátor nabíjení
4 Tlačítko Windows: pro návrat do startovací obrazovky dotknout tlačítko.
5 Audio vstup
6 Zadní kamera CCD: zhotovuje snímky a zapisuje obrazy
7 Reproduktor: Vestavěný reproduktor umožňuje odběr zvuku bez nutnosti připojování
doplňkových zařízení.
8 Tlačítko napájení: Pro spuštění nebo vypnutí panelu s dotykovou obrazovkou je nutné jej
stisknout. Díky tlačítku je možné zapnout režim spánku nebo obnovení práce.
9. Slot na kartu microSD: microSDXC a microSDHC do max 64 GB.
10. Port microUSB: umožňuje odečet dat z USB.
11. Spojení pro mikrofon.
12. Port miniHDMI: Multimediální interfejs s rozlišením HD
13 Port napájení DC: umožňuje nabíjet tablet.
QUICK START GUIDE - CZ
44
7
8
6
4
1
7
9
11
5
10
12
3
2
13
III. KLÁVESNICE
POZOR: Klávesnice je v rámci opce. Výrobek je nutné kongurovat v
souladu se zakoupeným modelem.
1 Pohyblivá základna klávesnice
2 Touchpad: slouží pro ovládání kurzoru na obrazovce tabletu, plní
stejnou funkci, jako počítačová myš.
Ustavení tabletu s
klávesnicí.
IV. PLOCHA
1. STARTOVACÍ OBRAZOVKA WINDOWS 8.1
Na startovací obrazovce je možné vidět mnoho programů, které jsou
představeny ve formě obrazů. Jedná se o aplikace zobrazované v
podobě „dlaždic“. Stačí se jich pouze dotknout a dojde ke spuštění. Plné
využití aplikace vyžaduje přihlášení na účtu Microsoft.
QUICK START GUIDE - CZ
45
1
2
QUICK START GUIDE - CZ
2. GESTA
P ř e s u n u t í v p r a v o Přesunutí vlevo
Je zapotřebí přesunout prstem zleva
na pravou stranu obrazovky, dojde
tak ke spuštění programu nebo
aplikace.
Je zapotřebí přesunout prstem zprava
na levou stranu obrazovky, dojde tak
ke zobrazení sloupce menu.
Zmenšování obrazu Zvětšování obrazu
Pro zmenšení obrazu je nutné
přitáhnout k sobě dva prsty na
dotykové obrazovce.
Pro zvětšení obrazu je nutné
roztáhnout od sebe dva prsty na
dotykové obrazovce.
Přesouvání směrem dolů
Přesouvání vpravo/
vlevo
Posunutím směrem dolů od horní části
obrazovky upravit dlaždice.
Pro přesouvání obrazu je nutné
potáhnout prstem zprava na levou
stranu nebo zleva na pravou stranu.
Přesouvání směrem
nahoru
Pro zobrazení všech programů/
aplikací je nutné potáhnout prstem
po obrazovce směrem z dolní části
obrazovky nahoru.
QUICK START GUIDE - CZ
46
3. ÚVOD DO APLIKACE
Do startovací obrazovky je kromě aplikací, které se tam již nacházejí, možné přidávat
rovněž i jiné aplikace nainstalované v tabletu.
Pro přesunutí další aplikace na startovací interfejs je nutné provést činnost (1) lehce
dotknout, přitlačit a přidržet ikonu aplikace po dobu cca jedné sekundy, následně
pustit a vybrat (2) za účelem nového nastavení startovací obrazovky.
A opačně, jestliže chceme anulovat nebo odstranit některé aplikace ze startovací
obrazovky, je nutné (1) lehce dotknout, přitlačit a přidržet ikonu aplikace po dobu
cca jedné sekundy, následně pustit a vybrat (2) sloupec vlastností za účelem
odstranění programů prostřednictvím funkce výběru uložení a odstraňování, následně
je možné činnost ukončit.
QUICK START GUIDE - CZ
47
QUICK START GUIDE - CZ
4. SLOUPEC MENU
Pro otevření sloupce menu je nutné přesunout prstem z pravé strany obrazovky
na levou stranu. Menu obsahuje: Start, Zařízení, Nastavení, Zpřístupnění,
Vyhledávání.
Umožňuje vyhledávat soubory a programy aplikací tabletu.
Umožňuje vyměňovat soubory prostřednictvím sociálních stránek
nebo prostřednictvím pošty e-mail.
Umožňuje návrat do startovací obrazovky. Je možné rovněž využívat
tuto funkci pro návrat ze startovací obrazovky do otevřené
aplikace.
Umožňuje čtení, ukládání a zpřístupnění souborů, spojování s externí
obrazovkou nebo tiskárnou.
Nastavení, která umožňují konguraci tabletu.
M E N U V Y H L E D Á V Á N Í
MENU ZPŘÍSTUPNĚNÍ
QUICK START GUIDE - CZ
48
M E NU Z AŘ Í ZE N Í
MENU KONFIGURACE
5. APLIKACE DVOJITÉ OBRAZOVKY
Na mém počítači přesuň prstem z levé strany do středu obrazovky, přetáhni a přidrž. Pusť, když se objeví dva interfejsy.
Na stiskni tlačítko diskového oddílu na středové linii dělení a přetáhni vpravo a vlevo, aby byly nastaveny proporce zobrazování obou obrazovek.
V. ZÁKLADNÍ ČINNOSTI
1. Stav spánku, restart a vypnutí
QUICK START GUIDE - CZ
49
QUICK START GUIDE - CZ
2. Řízení bezpečnosti
Kongurace uživatele a heslo
Pro získání podrobnějších informací týkajících se aplikací systému Windows
je nutné stisknout tlačítko F1.
KRITÉRIA SHODY
GOCLEVER Ltd.prohlašuje na svou výlučnou odpovědnost, že výrobek GOCLEVER INSIGNIA 1010 WIN (TI1010W) je ve shodě se
základními požadavky následujících směrnicemi:
Směrnice EMC 2004 / 108 / EC
Směrnice LVD 2006 / 95 / EC
Směrnice R&TTE 1999 / 5 / EC
Směrnice RoHS 2011/65/EU
Směrnice ErP 2009/125/EU
Kompletní dokument s detailními informacemi je dostupný na našich webových stránkách: www.goclever.com.
Měli byste jednoduše najít brožuru produktuv produktovém katalogu společnosti GOCLEVER a soubor .pdf s prohlášením CE je
umístěn v záložkách.
Tento produkt byl certifikován a odpovídá směrnici RoHS.
MARK OF CONFORMITY - UKRAINE
National mark of conformity conrms that the specied product complies with the requirements of the technical regulations in Ukraine.
LIKVIDACE NA KONCI ŽIVOTNOSTI
Recyklační zařízení jsou nyní dostupná pro všechny zákazníky a je možné v nich odkládat stará zařízeníGOCLEVER nebo jakékoliv jiné elektrické
produkty. Tento požadavek se řídí evropskými právními předpisy (o odpadních elektrických a elektronických zařízeních neboOEEZ Směrnice
2002/96/EU). Zákazníci mohou stará elektrická zařízení přinést do veřejných recyklačních odpadních center nebo na místo prodeje. Prosím, mějte na
paměti, že zařízení/kabely atd. budou dále využity v průběhu recyklačního procesu. Recyklace je připomínána označením všech elektrických zařízení
přeškrtnutou popelnicí na kolečkách. Tento symbol se nachází na všech výrobcích GOCLEVER.Please read our Privacy Policy and Cookie Policy at
www.goclever.com.
QUICK START GUIDE - CZ
50
Způsob na rychlou konguraci:
Kliknout na tlačítko „Nastavení“ a vybrat „Změnit konguraci počítače“. Vybrat „Uživatel“
na levé straně a dotknout tlačítko „Vytvořit nový lokální účet“ v „Tvůj účet“ na pravé straně.
Po zadání hesla Complete Windows Live ID napsat název uživatele, heslo, potvrdit heslo
a otázku na heslo.
PODMÍNKY POUŽÍVÁNÍ WI-FI
Pokud používátebezdrátový LAN standard IEEE 802.11b/g/n, kanály 1 až 13 (2.4 GHz...2.4835 GHz) jsou vyhrazeny pro venkovní i vnitřní užití, ale veFrancii, Itálii a
Norskuplatí následující omezující podmínky:
•Francie: Při používání tohoto produktu uvnitř budov lze všechny kanály používat bez omezení. Venku jsou povoleny pouze kanály 1-6. To znamená, že v režimu peer-
to-peer může být funkce WLAN použita pouze v případě, že je peer komunikace nastavena na autorizovaný kanál (tj. mezi 1 a 6). V režimu infrastruktury se ujistěte,
že nastavením
připojení je přístupový bod nastaven na kanál 1-6.
•tálie: Použití sítě RLAN se řídí: Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení - s ohledem na soukromé použití dekretem z 1.8.2003, čj. 259 (dále jen „Kodex
elektronických komunikací”). Zejména v čl. 104 indikuje, kdy je nutné získat obecné povolení, a článek 105 indikuje, kdy je možné volné používání, - s ohledem na
zásobování veřejnosti přístupem k WLAN telekomunikačními sítěmi a službami, ministerským nařízením z 28.5.2003, ve znění pozdějších předpisů, a čl. 25 (všeobecné
povolení pro elektronické komunikační sítě a služby) kodexu elektronických komunikací.
•Norsko: Používání těchto rádiových zařízení není povoleno v geogracké oblasti mimo okruh o poloměru 20 km od centra města Ny-Ålesund, Svalbard.
ZÁRUČNÍ LIST
1. GoClever SP. Z.o.o. se sídlem v Poznaňi (60-431) v UL. Sianowskej dále jen jako ručitel zajistí, aby zařízení značky GoClever byly bez vad konstrukce a materiálu,
které mohou ovlivnit jeho funkčnost.
2. Tato záruka je platná pouze na území České a Slovenské Republiky.
3. Ručitel odstraní případnou závadu bez jakýchkoliv Vašich nákladů v souladu s ustanovením této záruky. V případě reklamace zařízení musíte mít tento záruční list
nebo kopii pořizovací faktury. Prováděním změn či zničení záručního listu neoprávněnou osobou povede ke zrušení reklamace/záruky.
4. Záruční doba na zařízení GoClever je 24 měsíců od data prodeje zařízení, nikoliv však více jak 27 měsíců od data na výrobku.
5. Záruka baterie instalované v zařízení GoClever je 6 měsíců od data nákupu. Postupné snižovaní kapacity baterie je projevem jejího přirozeného opotřebení a nelze
je považovat za vadu ve smyslu Občanského zákoníku.
6. Závady zjištěné během záruční lhůty budou odstraněny co nejdříve, nejvýše 30 dnů od přijetí.
7. Zákazníci mohou objednat svoz zdarma na webových stránkách www.gocleverservis.cz.
8. Kupující je povinen dodat zboží v originálním balení s veškerým příslušenstvím. Odpovědnost za škodu vyplívající z přebalení hradí kupující.
9. Je-li potřeba opravit náhradní zlomené nebo jinak poškozené díly, mohou se použít náhradní díly pro jiné značky se stejnými specikacemi.
10. V případě neoprávněné reklamace (reklamace mimo záruku nebo je-li škoda vinou klienta), bude žadatel informován předem o ceně opravy (podmínkou je
uvedení telefonního čísla či emailu do průvodního dopisu).
11. Spotřebitel ztrácí právo na opravu v záruční době v těchto případech:
a. nefunkčnost způsobená chybnou instalací aplikací třetích stran
b. používání přístroje v rozporu s návodem na obsluhu
c. neodborný či neoprávněným zásahem do zařízení – poškození záruční pečetě
d. závadě způsobené používáním nebo skladováním výrobku ve vlhkém, prašném či jinak nevhodném prostředí
e. při přímém kontaktu s kapalinou
f. mechanickém poškození
g. závadě způsobené používáním jiného než doporučeného příslušenství.
Kupující může odmítnout neuznání záruky, pokud existují nepředvídané okolnosti vyšší moci, např. přírodní katastrofy, občanské nepokoje, atd.
12. Ručitel není odpovědný za škody nebo ztráty spojené s nemožností používat zařízení v opravě.
13. Záruční práva nezahrnují právo kupujícího na náhradu zařízení.
14. Ručitel nenese odpovědnost za škody způsobené ztrátou dat na mediích, dále se zavazuje, že data budou obnoveny v souladu se stavem při výrobě.
15. Právní vztah se řídí výhradně touto zárukou. Další nároky na škody jsou vyloučeny, pokud nevyplývají ze závazných ustanovení zákona.
QUICK START GUIDE - CZ
51
QUICK START GUIDE - CZ
ZÁRUČNÍ LIST
DATUM PRODEJE: ..........................................................................................................................................................
DATUM VÝROBY: ............................................................................................................................................................
ZNAČKA VÝROBCE: .........................................................................................................................................................
SÉRIOVÉ ČÍSLO: ............................................................................................................................................................
JMÉNO PRODEJCE/RAZÍTKO SIGNATURE PODPIS
.........................................................
Datum a podpis zákazníka
Historie oprav
Datum Potvrzené závady Provedené opravy Razítko a podpis
servisního střediska
QUICK START GUIDE - CZ
52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215

Insignia INSIGNIA 1010 WIN Návod k obsluze

Kategorie
Tablety
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro