Dell PowerEdge C6220 Uživatelská příručka

Typ
Uživatelská příručka
Dell PowerEdge
C6220
Začínáme
se systémem
Poznámky a upozorně
POZNÁMKA:
POZNÁMKA označuje důležité informace, které umožňují lepší využití
počítače.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru
nebo ztráty dat v případě nedodržení pokynů.
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí poškození
majetku, úrazu nebo smrti.
______________
Informace uvedené v tomto dokumentu se mohou bez předchozího upozornění měnit.
© 2013 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoliv reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc.
je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell™, logo DELL a PowerEdge™ jsou ochranné
známky společnosti Dell Inc. Intel® a Intel® Xeon® jsou registrované ochranné známky
společnosti Intel Corporation v USA a dalších zemích. Red Hat Enterprise Linux® a
Enterprise Linux® jsou registrované ochranné známky společnosti Red Hat, Inc. ve
Spojených státech anebo v jiných zemích. Novell® je registrovaná ochranná známka a
SUSE™ je ochranná známka společnosti Novell Inc. v USA a dalších zemích. Citrix® a
XenServer® jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Citrix
Systems, Inc. v USA a dalších zemích. VMware® je registrovaná ochranná známka
společnosti VMware, Inc. v USA a dalších zemích.
V této publikaci mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem
na společnosti vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc.
nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým
vlastním.
Směrnicový model B08S
Září 2013 P/N NKPFX Rev. A04
Začínáme se systémem | 19
VÝSTRAHA: Umístění s omezeným přístupem
Tento server je určen k instalaci pouze na místa s omezeným přístupem, jak jsou
definována v čl. 1.2.7.3 normy IEC 60950-1: 2001, kde platí obě tyto podmínky:
Přístup mohou získat pouze servisní pracovníci nebo uživatelé, kteří byli poučeni
o důvodech omezení platného pro umístění a o veškerých opatřeních, jež je nutné
dodržovat.
Přístup je poskytován za použití nástroje nebo zámku a klíče nebo je jinak
zabezpečen a je řízen představitelem zodpovědným za toto umístění.
Instalace a konfigurace
VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte
bezpečnostní pokyny dodané se systémem a postupujte podle nich.
Instalace stojanového řešení s přístupem bez
nářa
VAROVÁNÍ: Při každém zvedání systému požádejte o asistenci.
Systém nezvedejte sami, vyvarujete se tak možného zranění.
VAROVÁNÍ: Systém není upevněn ke stojanu ani namontován na
kolejničkách. Chcete-li předejít možnosti zraně osob nebo poškození
systému, je třeba systém během instalace a vyjímání dostatečně
stabilizovat.
VAROVÁNÍ: Chcete-li předejít nebezpečí úrazu elektrickým proudem,
je nutné při instalaci do stojanu použít třetí bezpečnostní zemnicí vodič.
Stojanové vybavení musystému poskytovat dostatečný průchod
vzduchu a zajišťovat tak dostatečné chlazení.
UPOZORNĚNÍ: Při instalaci kolejniček do stojanu se čtvercovými otvory
je důležité zajistit, aby byl do čtvercových otvorů zasunut čtyřhran
kolík.
Začínáme se systémem | 20
1 Otevřete západky kolejniček stisknutím uvolňovacích knoflíků ve středu
zadních konců kolejniček. Viz Obrázek 1.
2 Zarovnejte koncovky kolejniček se svislými přírubami stojanu a usaďte
kolíky do dolního otvoru prvního tvaru U a do horního otvoru druhého
tvaru U. Viz Obrázek 1.
POZNÁMKA:
Kolejničky lze použít ve stojanech se čtvercovými (položka 1 na
následujícím obrázku) i kulatými otvory (položka 2 nasledujícím obrázku).
Obrázek 1 Stisknutí uvolňovacích knoflíků
POZNÁMKA:
Chcete-li vyjmout kolejničky, uvolněte je stisknutím
uvolňovacího knoflíku ve středu zadního konce kolejničky.
Pohled zepředu
Uvolňovací knoflík
Pohled zezadu
Začínáme se systémem | 21
3 Kolejničky upevníte na místo zasazením jejich zadních konců a uvolněním
uvolňovacího knoflíku. Viz Obrázek 2.
Obrázek 2 Uvolnění uvolňovacích knoflíků
Pohled zezadu
Pohled zepředu
Začínáme se systémem | 22
4 Na každou svislou přírubu v zadní části stojanu vložte do dvou čtvercových
otvorů nad kolejničkou dvě závitové patice. Viz Obrázek 3.
5 Na zadní příruby stojanu nainstalujte stabilizační přepravní držáky šasi
(volitelné). Viz Obrázek 3.
6 Současně upevněte šrouby. Viz Obrázek 3.
POZNÁMKA:
Chcete-li přepravovat systémy již nainstalované ve stojanu,
zajistěte, aby byly tyto dva stabilizační přepravní držáky šasi (volitelné) správ
namontovány.
Obrázek 3 Instalace stabilizačních přepravních držáků šasi
Pohled zezadu
Začínáme se systémem | 23
7 Zasuňte systém do stojanu. Viz Obrázek 4.
8 Pomocí šroubků upevněte držáky na systému k přední části přírub stojanu.
Viz Obrázek 4.
Obrázek 4 Instalace šasi do stojanu.
Pohled zezadu
Pohled zepředu
Začínáme se systémem | 24
Volitelné Připojeklávesnice, myši a monitoru
Obrázek 5 Připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit
ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šroubky na konektoru kabelu monitoru byly dobře
dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
Začínáme se systémem | 25
Připojení napájecích kabelů
Obrázek 6 Připojení napájecího kabelu
Připojte napájecí kabely k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí kabel
také k monitoru. Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické
zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji
nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
POZNÁMKA: Příkon: 110 V a 220 V.
Začínáme se systémem | 26
Zapnutí systému
Obrázek 7 Stisknutí vypínače v přední části a na monitoru
Obrázek 8 Stisknutí vypínače v zadní části
Stiskněte vypínače na předním nebo zadním panelu systému a na monitoru.
Kontrolky napájení by se měly rozsvítit zeleně.
Začínáme se systémem | 29
Technické specifikace
Procesor (na každou základní desku)
Typ procesoru Dva procesory řady Intel Xeon Processor
E5-2600 Series
Čipová sada
Typ čipové sady Čipová sada Intel PCH-J
Rozšiřovací sběrnice (na každou základní desku)
Typ sběrnice PCI Express 3. generace
Rozšiřovací sloty
PCIe Dva sloty x16 PCIe
Uzel 1U: poloviční výška
Uzel 2U: plná výška a poloviční výška
Mezaninová karta PCIe Jeden slot pro mezaninovou kartu x8
POZNÁMKA:
Slot pro mezaninovou kartu je aktivní
pouze v konfiguraci se dvěma procesory.
Paměť (na každou základní desku)
Architektura 16 x DDR3 1600/1333 MHz RDIMM nebo
UDIMM
Sloty pro paměťové moduly
16 x sloty pro DDR3 DIMM
Kapacity paměťových
modulů
2 GB, 4 GB, 8 GB, 16 GB nebo 32GB
Minimum paměti RAM 2 GB
Maximum paměti RAM 512 GB
Jednotky
Pevné disky dvanáct 3,5palcových disků SAS/SATA
vyměnitelných za chodu nebo dvacet čtyři
2,5palcových disků SAS/SATA vyměnitelných
za chodu
POZNÁMKA:
Pevné disky SAS jsou podporovány
přídavnou kartou.
Začínáme se systémem | 30
Konektory (na každou základní desku)
Vzadu
Síťová karta
Dva konektory RJ-45 (síť Ethernet 10/100/1000 Mb/s)
COM 9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550
Rozhraní USB
Dva 4kolíkové, USB 2.0
Aplikace Video 15kolíkové D-Sub VGA
Port pro správu Ethernetový port RJ-45 pro zajištění vzdálené
správy. Rychlost sítě LAN určené pro správu je
10 Mb/s / 100 Mb/s.
Interní konektory
Slot pro kartu Micro-SD
Slot pro rozšiřující paměťovou kartu SD
Video (na každou základní desku)
Typ videa Zabudovaný řadič videa AST2300 nebo
AST1300
Grafická paměť 16 MB
Napájení
POZNÁMKA:
Systém nepodporuje smíšenou
instalaci 1200W a 1400W zdrojů napájení.
POZNÁMKA:
Oba tyto zdroje napájení lze vyměňovat, a pokud systém obsahuje funkci omeze
výkonu, podporují i měnu za chodu v jakýchkoli podmínkách.
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
íkon 1200 W
Napětí 100240 V stř., 50/60 Hz, maximální vstupní
proud: 12,08,0 A
POZNÁMKA:
U 1200W zdrojů napájení zajistí výkon
1200 W maximální vstupní napětí (vstup 200
240 V stř.),
minimálvstupní napětí (vstup 100
120 V stř.) zajistí
výkon 1023 W.
Odvod tepla
Maximálně 4016,251 BTU/hod
Maximální nárazový proud
Počáteční nárazový proud nemůže překročit 55 A
(ve špičce). Sekundární nárazový proud nemůže
překročit 35 A (ve špičce).
Začínáme se systémem | 31
íkon
1400 W
Napětí 200240 V stř., 5060 Hz, maximální vstupní
proud: 9,0 A
Odvod tepla
Maximálně 6024,376 BTU/hod.
Maximální nárazový proud Počáteční nárazový proud nemůže překročit 55 A
(ve špičce). Sekundární nárazový proud nemůže
překročit 25 A (ve špičce).
Baterie (na každou základní desku)
Systémová baterie Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V
Rozměry a hmotnost
Výška 8,68 cm (3,42 palců)
Šířka
44,8 cm
Hloubka
79,0 cm (31,1 palců)
Hmotnost (maximální
konfigurace)
41 kg (90,38 liber) (s pevnými disky 12*3,5”)
Hmotnost (prázdné) 15,3 kg (33,73 liber) (s přihrádkou pevného
disku 2,5”)
16,2 kg (35,71 liber) (s přihrádkou pevného
disku
3,5”)
Prostředí
POZNÁMKA:
Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové
konfigurace na adrese
www.dell.com/environmental_datasheets
.
Teplota
Provoz 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o
10 °C za hodinu
POZNÁMKA:
V nadmořských výškách nad 900 metrů je
maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých
300 metrů.
UPOZORNĚ:
Maximální počet paměťových modulů a
pevných disků podporovaných v konfiguracích uzlů 1U a
2U s 130W (čtyř a osmijádrovými) a 135W procesory
závisí na nainstalovaném zdroji napájení.
Úložiště -40 až 65 °C (-40 ° až 149 °F) s maximálním
nárůstem teploty o 20 °C za hodinu
Začínáme se systémem | 32
Relativní vlhkost
Provoz 20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním
nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu
Úložiště 5 % až 95 % (bez kondenzace)
Maximální vibrace
Provoz
0,26 g při 5350 Hz
Úložiště 1,88 g při 10500 Hz po dobu 15 minut
Maximální ráz
Provoz Jeden rázový impuls v kladné ose z
(jeden impuls na každé straně systému) o síle
31 G v délce do 2,6 ms v provozní orientaci
Úložiště Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné
i záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé
straně systému) o síle 71 G v délce do 2 ms.
Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné
i záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé
straně systému) o síle 27 G pro impuls s
průběhem sladěné obdélníkové vlny se změnou
rychlosti 5,97 m/s (235 palců/s).
Nadmořská výška
Provoz
-15,2 až 3 048 m (-50 až 10 000 stop)
Úložiště -15,2 až 10 668 m (-50 až 35 000 stop)
Úroveň uvolňování znečišťujících látek do vzduchu
Třída G1 dle normy ISA-S71.04-1985
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Dell PowerEdge C6220 Uživatelská příručka

Typ
Uživatelská příručka