Asco Series 302 Solenoid Valve ISO 15218 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
26 27
512366-001512366-001
POKYNY PRO INSTALACI A ÚDRŽBU
CZ
Miniaturní solenoidový ventil pro použití ve výbušných prostředích,
jiskrově zabezpečený, řada 302, Ex ia
Solenoidový ventil musí být instalován v nekorozivním pro-
stedí se vzduchem nebo tekutinou.
• Stupe krytí podle normy EN 60529: IP6X
ELEKTRICKÉ CHARAKTERISTIKY
Cívky DC (=)
typ (ada) 302 1. …IA.
Jmenovité napájecí nap : Umax. = 28 V
Max. odbr proudu : Imax. = 70 mA (12 V) nebo 40 mA
(24 V)
Max. ztrátový výkon : Pmax. = 1,6 W
Tída izolace F (155 °C) 100 % E.D.
Pn
bezpečnostní parametry
U
i
= (DC)
I
I
P
I
L
I
C
I
(W)
(V) (mA) (W) (mH)
(F)
0,25 / 0,5
28 300 1,6 0 0
Solenoidní ventily typu 302 1. …IA. musí být napájeny ze zdro-
je s napovou bariérou certi kovanou k použití v potenciáln
výbušných prostedích tíd IIC, IIB nebo IIA s výstupním obvo-
dem, který je jiskrov zabezpeen. Kombinace ventilu a bari-
éry musí být kompatibilní, pokud jde o jiskrové zabezpeení.
Pro prevenci vybíjení elekrostatického náboje pouzdra musí
být solenoidový ventil typu 302 1. …IA chránn ped vnjším
proudním vzduchu, když je používán v zón 0 skupiny IIC.
Napová bariéra pro vybavení musí mít následující maximál-
ní charakteristiky: Uo = 28 V; Io = 300 mA nebo Po = 1,6 W.
Jelikož oba parametry zaízení, Ci a Li, se rovnají nule, maxi-
mální výstupní charakteristiky Co a Lo napové bariéry musí
být vyšší než skutené hodnoty C a L použitého propojovacího
kabelu.
Za výbr bariéry a provedení propojení zodpovídá uživatel.
Pn
(wattů)
okolní teplota °C
(1)
povrchová teplota
T6
85 °C
T5
100 °C
T4
135 °C
12V24V12V24V12V24V
třída izolace F (155 °C) 100 % E.D.
(2)
0,25 / 0,5
40 40 50 60 60 60
solenoidový ventil
namontovaný
samostatně
- - - - 50 50
solenoidový ventil
namontovaný v řadě
Zkontrolujte kompatibilitu výkonu se zvoleným produktem.
Minimální okolní teplota: -
10 °C (0,5 W) / 0 °C (0,25 W)
Tato teplota mže být omezena rozsahem provozních teplot
pilotního ventilu nebo cívkového ventilu.
Výpočet provozních podmínek:
0,5 W:
12 V nebo 24 V s LED :
I
l
(mA) =
[ V
s
- 1,2 - 0,003 (R
b
+ R
l
) ] x 1000
+ 3
(R
c
+ R
l
+ R
b
)
12 V nebo 24 V bez LED :
I
l
(mA) =
[ V
s
- 1,2 - 0,003 (R
b
+ R
l
) ] x 1000
(R
c
+ R
l
+ R
b
)
0,25 W:
24 V s LED :
I
l
(mA) =
[ V
s
- 1,2 - 0,002 (R
b
+ R
l
) ] x 1000
+ 2
(R
c
+ R
l
+ R
b
)
Tato hodnota (I
l
) a také maximální proud bariéry/rozhraní (po-
kud není lineární) musí pesahovat 33 mA (12 V s LED), 25 mA
(24 V s LED, 0,5 W)
, 20 mA (24 V s LED, 0,25 W),
30 mA (12 V
bez LED), 22 mA (24 V bez LED).
VŠEOBECNĚ
Tyto Pokyny k montáži a údržb jsou pro solenoidní ventily
ady 302 1. ...IA. s montážní podložkou podle ISO 15218
[CNOMO velikost 15 (E06.36.120N)].
V pípad sestavy nebo montáže na jiný ventil je teba pi
sestavení a uvedení elektromagnetického ventilu do provozu
postupovat podle Pokyn k montáži a údržb a podle Prohlá-
šení o shod pro daný ventil.
Pokud tyto pokyny nedodržíte, mže dojít k nesprávné funkci,
poškození nebo poranní.
Tato komponenta není bezpenostním píslušenstvím. Je ure-
na pouze pro vyhovující použití jako samostatná komponenta
nebo zalenná do pístroje, stroje a instalací.
Montáž, provoz, použití a údržbu musí provádt kvali kované
a povené osoby.
Osoby, které budou s komponentami pracovat, musí být
obeznámeny s bezpenostními pedpisy a požadavky
týkajícími se komponent, pístroje, stroje a elektroinstalace
(u ventil, solenoidových ventil, elektronického kontrolního
zaízení a vzduchotechnického zaízení). V pípad potíží
se obrate na spolenost ASCO Numatics nebo na nkteré-
ho z našich autorizovaných zástupc.
POPIS
Solenoidový ventil typu 302 1. …IA. je uren pro ízení kapalin.
Základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnost:
Solenoidový ventil typu 302 1. ...IA. je zkonstruován v souladu
s normami IEC a EN: 60079-0, 60079-11 a 60079-26.
Klasi kace: q II 1 G Ex ia IIC T6 T4 Ga
q II 1 D Ex ia IIIC T85°C T135°C Da
IP65 nebo IP67
Všechna prohlášení o shodě v souladu s těmito norma-
mi jsou k dispozici na adrese www.asconumatics.eu.
Číslo certi kátu typové zkoušky EC: INERIS 03 ATEX 0219 X
Číslo prohlášení o shodě IECEx: IECEx INE 10.0002X
INSTALACE
Speciální podmínky pro bezpečné používání:
Komponenty spolenosti ASCO Numatics je možné používat
v rámci technických charakteristik uvedených na typovém štít-
ku nebo v dokumentaci. Zmny vybavení jsou povoleny pouze
po konzultaci s výrobcem nebo jeho zástupcem.
Tento solenoidový ventil, který je opaten solenoidovým operá-
torem v provedení Ex ia, je konstruován pro instalaci v poten-
ciáln výbušných prostedích tídy s plyny tídy IIA, IIB a IIC
s výpary nebo mlhou tídy II (EPL Ga) a prachem skupiny
III (EPL Da).
Klasi kace povrchové teploty je T6-T85 °C až T4- T135 °C
a závisí na jmenovitém výkonu, okolní teplot a montáži
výrobku.
V závislosti na okolní teplot/jmenovitém výkonu se musí po-
užít žáruvzdorný kabel vhodný pro teplotu, která je uvedena
na cívce.
Příprava:
Zkontrolujte pedbžné skladovací podmínky vyžadované pro
komponentu. Musí odpovídat speci kacím produktu.
• Peliv vyjmte komponentu z obalu.
• Vypněte a odtlakujte přístroj, stroj nebo instalaci, do které
má být komponenta nainstalována. Zaite, aby pi vypnutí
a odtlakování nedošlo k neoprávnným zásahm.
Zkontrolujte, zda je jednotka, její komponenty a jejich okolí
isté a chrate je ped opotebením.
V rámci ochrany zaízení instalujte adekvátní sítko nebo ltr
nad jednotkou, co nejblíže komponent.
• Neupravujte zaízení.
Zkontrolujte, zda je protilehlý povrch solenoidového ventilu
istý, aby nedošlo k poškození tsnní.
Zkontrolujte, zda je tekutina kompatibilní s materiálem, se
kterým pichází do styku.
Použité tekutiny: vzduch nebo neutrální plyn, ltrovaný
(50 m.)
Pípustná teplota tekutiny:
0,25 W: 0 °C až +40 °C
0,5 W: -10 °C až +40 °C
Tato teplota mže být omezena rozsahem provozních
teplot pilotního ventilu nebo cívkového ventilu. Rosný bod
-20 °C.
POKYNY PRO INSTALACI A ÚDRŽBU
CZ
Miniaturní solenoidový ventil pro použití ve výbušných prostředích,
jiskrově zabezpečený, řada 302, Ex ia
I
l
(mA) Minimální napájecí proud produktu
R
b
() Maximální odpor bariéry
T
a
(°C) Maximální okolní teplota
R
l
() Maximální odpor propojovacích kabel
V
s
(V) Minimální naptí bez zátže bariéry/rozhraní
R
c
() Maximální odpor cívky:
12 V s LED
=
288 (T
a
+ 234 + 10)
254
24 V s LED
=
563 (T
a
+ 234 + 10)
254
V závislosti na okolní teplot/jmenovitém výkonu se musí po-
užít žáruvzdorný kabel vhodný pro teplotu, která je uvedena
na cívce.
Montér musí postupovat ve shod s Evropskou smrnicí
1999/92/EC a pidruženými normami.
KOMPATIBILNÍ BARIÉRY A ROZHRANÍ
Tyto solenoidové ventily na 12 V a 24 V DC jsou kompatibilní
s bariérami uvedenými v tabulce na stranách 32 a 33. Ventily
12 V DC, které jsou kompatibilní s bariérami 24 V DC, jsou
oznaeny indexem (1).
Tyto bariéry a rozhraní umožují napájení jiskrov zabezpe-
ených solenoidních ventil umístných ve výbušných pro-
stedích.
Toto vybavení musíte objednat od píslušných výrobc, piemž
musíte uvést, že je ureno pro napájení jiskrov zabezpee-
ných solenoidních ventil 302 1. ...IA., ll 1 G Ex ia llC T6 až T4
Ga, II 1 D Ex ia IIIC T85°C až T135°C Da.
Pi zapojování produkt IS uplatnte certi kaní postup v zá-
vislosti na místních zónách a legislativ píslušné zem.
Spolenost ASCO Numatics se zíká veškeré odpovdnosti
za použití výrobk jiných dodavatel a možné úpravy jejich
charakteristik.
ELEKTRICKÁ INSTALACE
Solenoidový ventil musí být instalován na odpovdnost spo-
lenosti, která provozuje prmyslové pracovišt. Systém jako
celek musí být ve shod s normou EN60079-14.
Před zahájením práce vypněte elektrický proud napájejí-
cí komponenty.
Všechny šroubované svorky musí být ped uvedením do pro-
vozu utažené píslušným momentem.
!
Nainstalujte kabel tak, aby v tle ventilu nevytváel pnutí..
Pi pipojování kabel k solenoidovým ventilm ady 302 všech-
ny kabely nejprve umístte do kabelových držák nebo vodítek
a až poté je pipojte ke konektorm.
Zpsob elektrického zapojení
• Snímatelný konektor s ochranou IP65 (pi správné mon-
táži). Dotáhnte všechny vodie ve svorkách konektoru
stanoveným momentem. Utahovací moment kabelové
prchodky je 2,5 ±0,1 N.m, aby bylo zajištno krytí IP65.
Katalogové íslo úhlového konektoru, ISO 15217/DIN
43650, tvar C: 88130216 (prmr kabelové prchodky 4 až
6 mm)
Katalogové íslo úhlového konektoru DIN 43650, 9,4 mm,
prmyslový standard B: 88130202 (prmr kabelové pr-
chodky 4 až 6 mm)
Konektor M12 (+24 V DC) s krytím IP67 (pi správné montáži).
Katalogové íslo úhlového konektoru, který je teba zapo-
jit: 88130221
Katalogové íslo pímého konektoru, který je teba zapo-
jit: 88130222
Konektor dodaný s výrobkem je NUTNO nainstalovat.
Pokud není konektor dodán se solenoidovým ventilem,
musí uživatel připojit konektor s krytím IP6X podle roz-
sahu provozních teplot solenoidu. Každý jiný způsob
sestavení nebo montáže by zrušil platnost schválení
výrobku. Při montáži nebo odstraňování konektoru je
třeba VYPNOUT napájení.
Provoz: Ped natlakováním systému provete elektrickou
zkoušku. Nkolikrát zapnte napájení cívky a poslouchejte,
zda uslyšíte kovové „cvaknutí“, které naznauje, že solenoido-
vý pohon funguje.
Osoby, které s komponentami pracují, musí být v pípad po-
teby obeznámeny s elektrickými ovládacími prvky, jako jsou
redundance a zptné vazy (elektronické ovládací prvky).Po-
užití: Cívky jsou navrženy pro nepetržitý provoz, a proto se
mohou zahívat.
Pokud je solenoidový ventil snadno pístupný, zajistte pro-
stedky ochrany tak, aby nedošlo k náhodnému kontaktu, který
mže zpsobit popáleniny. Aby nedošlo k pehátí, nepoužívej-
te solenoidový ventil v tsných prostorech bez dostateného
vtrání.
PŘIPOJENÍ
• Zapojte všechny porty, které by mohly pijít do styku s teku-
tinami. Montáž provete v souladu se vzorem na montážní
desce ISO 15218 (CNOMO velikost 15). Zkontrolujte, zda
jsou na montážní desce všechna tsnní.
Pedinstalujte 2 šrouby M3 x 20 s utahovacím momentem
0,3/0,5 Nm, utahujte je stídav a rovnomrn, a poté je do-
táhnte utahovacím momentem 1 Nm
±0,2
(E).
• Vyistte vedení, které budete pipojovat ke komponent.
• Sledujte smr toku tekutiny.
• Používejte pouze dodávané možnosti pipojení.
• Zajistte, aby se do obvodu nedostalo žádné cizí tleso, ze-
jména pi tsném pipojení.
• Runí ovládání, které je oznaeno symbolem ( ), umožuje
používat ventil i bez elektrického napájení.
Dodržujte pípustné ohnutí potrubí. Neomezujte prtok teku-
tin porty.
Potrubí a pipojovací prvky nesmí na produkt vyvíjet žádnou
sílu, toivý moment ani namáhání.
Používejte vhodné nástroje a umisujte montážní nástroje co
nejblíže k místu spojení.
Dodržujte pi dotahování pipojení potrubí doporuovaný uta-
hovací moment.
Pipojení musí být trvanlivé.
UPOZORNĚ
Nedodržení rozsahu elektrické zatížitelnosti cívky vede k po-
škození nebo pedasnému selhání cívky. Tím bude také poru-
šeno její schválení pro použití ve výbušném prostedí s plyny
nebo prachem.
VÝSTRAHA: Nepovolané osoby nemají povoleno cívku nebo
sestavu konektoru demontovat ani odstraovat.
Dbejte na to, abyste pi demontáži nebo optovné montáži
sestavy konektoru/cívky nepoškodili kontaktní plochy.
Chybným sestavením se ruší platnost schválení výrobku.
PROVOZ
V zájmu prevence úrazu osob a poškození majetku se nedo-
týkejte cívky. I za normálních provozních podmínek se cívka
mže siln zahát. Pokud je solenoidový ventil snadno pístup-
ný, musí montér zajistit ochranu ped náhodným kontaktem.
Aby se zabránilo ohrožení elektrostatickým výbojem, istte
povrch cívky pouze vlhkou tkaninou. Nepoužívejte rozpouš-
tdla.
ÚDRŽBA
UPOZORNNÍ: Ped provádním servisu vypnte napájení.
Montér musí postupovat ve shod s Evropskou smrnicí
1999/92/EC a pidruženými normami.
Žádné náhradní díly ATEX nejsou k dispozici.
Solenoidový ventil nelze demontovat ani seizovat.
Nevyjímejte cívku z pneumatické ásti solenoidového ventilu.
DEMONTÁŽ/OPĚTOVNÁ MONTÁŽ KONEKTORU SOLE-
NOIDOVÉHO VENTILU:
Tuto operaci musí provádt vhodn kvali kovaná osoba.
Odšroubujte a vyjmte konektor.
Optovnou montáž provádjte v opaném poadí než demon-
táž (dodržujte utahovací moment (A)).
Aby bylo dosaženo krytí IP65/IP67, musí být solenoidový ven-
til a sestava skládající se z tsnní a konektoru kompletn
sestaveny.
Chybným sestavením se ruší platnost schválení výrobku.
Pokud vyměňuje díly sám uživatel, nemůže společnost
ASCO Numatics zajistit funkčnost nálního výrobku a od-
povídá za ni uživatel sám.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Asco Series 302 Solenoid Valve ISO 15218 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze