Electrolux EWT9125W Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

návod k použití
használati útmutató
návod na používanie
Pračka
Mosógép
Práčka
EWT 9125 W
EWT 10115 W
Electrolux. Thinking of you.
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
OBSAH
Bezpečnostní informace 2
Popis spotřebiče 3
Jak spustit cyklus praní? 4
Denní používání 5
Prací programy 6
Čištění a údržba 8
Problémy při provozu 9
Prací prostředky a přídavné látky 10
Technické údaje 10
Údaje o spotřebě 11
Instalace 11
Poznámky k ochraně životního prostředí
12
Zmĕny vyhrazeny.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před instalací a používáním tohoto spotřebi-
če si pozorně přečtěte následující body.
Tento návod k použití uložte u spotřebiče.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
•Tento spotřebič neupravujte ani se jej ne-
pokoušejte upravovat. Bylo by to nebez-
pečné.
Dbejte na to, aby před spuštěním pracího
programu byly z prádla odstraněny vše-
chny mince, zavírací špendlíky, brože,
šrouby atd. Pokud by zůstaly v prádle,
mohly by pračku vážně poškodit.
Používejte doporučené množství pracího
prostředku.
Malé kousky prádla (ponožky, opasky
atd.) vložte společně do malého plátěné-
ho vaku nebo do povlečení na polštář.
Po používání spotřebiče zavřete vodo-
vodní kohout a odšroubujte přívodní ha-
dici.
•Před čištěním nebo údržbou vždy odpoj-
te spotřebič od elektrické sítě.
•Neperte v pračce prádlo s kosticemi ani
nezaobroubené nebo natržené oděvy.
INSTALACE
•Spotřebi
č vybalte nebo požádejte o jeho
vybalení hned při jeho dodání. Zkontroluj-
te, zda není vnější povrch pračky jakkoli
poškozen. Veškerá poškození během
přepravy nahlaste maloobchodnímu pro-
dejci.
•Před instalací spotřebiče odstraňte vše-
chny přepravní šrouby a obaly.
•Připojení k přívodu vody musí být prove-
deno kvalifikovaným instalatérem.
•Potřebuje-li vaše domácí elektrická insta-
lace úpravu umožňující připojení spotřebi-
če, využijte služeb kvalifikovaného elektri-
ře.
Dbejte na to, aby napájecí šňůra nebyla
po instalaci zachycena pod spotřebičem.
•Je-li spotřebič instalován na podlaze po-
kryté kobercem, dbejte na to, aby kobe-
rec neblokoval větrací otvory umístěné na
základně spotřebiče.
•Spotřebič musí být opatřen uzemněnou
ťovou zástrčkou, která odpovídá
předpisům.
•Před př
ipojením tohoto spotřebiče k elek-
trické síti si pozorně přečtěte pokyny v
kapitole nazvané "Připojení k elektrické
síti".
•Výměnu napájecí šňůry smí provést po-
uze autorizovaný servisní technik.
Výrobce nemůže být zodpovědný za žá-
dné škody vyplývající z nesprávné instala-
ce.
OPATŘENÍ NA OCHRANU PŘED
MRAZEM
Jestliže je spotřebič vystaven teplotám ni-
žším než 0 °C, musí být provedena násle-
dující bezpečnostní opatření:
•Zavřete vodovodní kohout a odpojte
přívodní hadici.
Vložte konec této hadice a vypouště
hadice do nádoby postavené na podlaze.
Zvolte program vypouštění a nechejte jej
běžet až do konce cyklu.
•Otočením voliče programu do polohy
"Stop"
odpojte pračku od elektrické sí-
tě.
2 electrolux
•Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
•Vraťte přívodní a vypouštěcí hadici na
místo.
Takto se vypustí voda zbývající v hadicích a
zabrání se tvorbě ledu, který by poškodil
pračku.
Před opětovným zapnutím pračky zajistěte,
aby byla instalována v místě, kde teplota
neklesne pod bod mrazu.
POUŽITÍ
•Tento spotřebič je určen k normálnímu
použití v domácnosti. Nepoužívejte jej ke
komerčním, průmyslovým, ani žádným ji-
ným účelům.
•Před praním si prohlédněte pokyny na
štítku každého kusu prádla.
•Do pračky nedávejte kusy oděvu, ze kte-
rých byly skvrny odstraňovány benzínem,
alkoholem, trichlorethylenem apod. Jestli-
že jste takové odstraňovače skvrn použili,
počkejte, až se tyto látky odpaří, a teprve
pak vložte oděvy do bubnu pračky
•Vyprázdněte kapsy a prádlo rozložte.
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnost-
mi, nebo bez patři
čných zkušeností a
znalostí, pokud je nesledují osoby odpo-
vědné za jejich bezpečnost, nebo jim ne-
dávají příslušné pokyny k použití
spotřebiče.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se
spotřebičem nehrály.
POPIS SPOTŘEBIČE
1
3
2
1. Ovládací panel
2. Rukojeť víka
3. Nastavitelné vyrovnávací nožičky
electrolux 3
OVLÁDACÍ PANEL
1 2 3 4 5 6
1
Volič programů
2
Volič rychlosti odstřeďování
3
Tlačítka a jejich funkce
4
Kontrolky průběhu cyklu
5
Tlačítko „Start/Pauza“
6
Tlačítko „Odložený start“
PŘIHRÁDKA DÁVKOVAČE
Předpírka
Praní
Aviváž (neplňte nad symbol MAX
M
)
JAK SPUSTIT CYKLUS PRANÍ?
PRVNÍ POUŽITÍ
Zkontrolujte, zda elektrické a vodo-
vodní přípojky vyhovují pokynům k
instalaci.
•Z bubnu vyjměte polystyrénovou
vložku a všechny další předměty.
•Spusťte první cyklus praní při 90 °C
bez jakéhokoli prádla, ale s pracím
prostředkem, aby se vyčistila nádrž
na vodu.
4 electrolux
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VLOŽTE PRÁDLO
•Otevřete víko
pračky.
•Otevřete buben
stisknutím zaji-
šťovacího tlačít-
ka A: automa-
ticky se otevřou
obě křídla dvířek
bubnu.
Vložte prádlo,
zavřete buben a víko pračky.
Upozorně Před zavřením víka
pračky zkontrolujte, zda je buben řádně
zavřený :
když jsou obě křídla dvířek zavřená,
je zajišťovací tlačítko A vysunuté.
DÁVKOVÁNÍ PRACÍCH PROSTŘEDKŮ
Doplňte příslušné množství pracího
prostředku do komory pro praní
a, po-
kud jste zvolili funkci „předpírka“, také do
komory pro předpírku
. Podle potřeby
nalijte do komory označené
aviváž.
VOLBA POŽADOVANÉHO PROGRAMU
Otočte voličem programu na požadovaný
program Tlačítko „Start/Pauza“
bliká ze-
leně.
Otočíte-li v průběhu cyklu voličem progra-
mů na jiný program, pračka nebude na ten-
to nově zvolený program reagovat. Tlačítko
„Start/Pauza“
bliká několik sekund čer-
veně.
VOLBA TEPLOTY
Opakovaným stisknutím tlačítka „Nastavení
teploty“
můžete zvýšit nebo snížit teplotu
(viz „Prací programy“). Symbol
odpovídá
praní za studena.
VOLBA RYCHLOSTI ODSTŘEĎOVÁNÍ
Otočte voličem rychlosti odstřeďování na
požadované otáčky. Můžete také zvolit „Za-
stavení máchání“
nebo „Noční cyklus“
.
Maximální rychlosti odstřeďování viz „Prací
programy“.
A
Zastavení máchání
Jestliže zvolíte tuto možnost, spotřebič ne-
vypustí vodu z posledního máchání, aby se
prádlo nezmačkalo.
Noční cyklus
Zvolíte-li tuto možnost, spotřebič nevypustí
vodu z posledního máchání a všechny fáze
odstředění se zruší, aby se prádlo nezmač-
kalo. Tento prací cyklus je velmi tichý, mů-
žete ho zvolit pro praní v nočních hodinách
nebo tehdy, kdy je levnější proud.
Pokud jste zvolili funkci „Zastavení máchá-
ní“
nebo „Noční cyklus“ , je na konci
programu nutné pro ukončení cyklu a vypu-
štění vody zvolit program „Odstředě
nebo „Vypouštění“ .
VOLBA FUNKCÍ
Různé možnosti musíte zvolit po výběru
programu a před stisknutím tlačítka „Start/
Pauza“
(viz tabulka „Prací programy“).
Stiskněte požadované(á) tlačítko(a): rozsvítí
se příslušné kontrolky. Dalším stisknutím
kontrolky zhasnou Jestliže některá z mo-
žností není kompatibilní s vybraným progra-
mem, začne tlačítko „Start/Pauza“
blikat
červeně.
ŘÍZENÍ ČASU
Prací cyklus je možné zkrátit opakovaným
stisknutím tlačítka „Řízení času“
. Stu-
peň praní je také možné zvolit podle stupně
znečištění prádla. Ve výchozím nastavení
nesvítí žádná kontrolka.
Denní (Daily): mírně znečištěné prádlo,
Lehce (Light): velmi lehce znečištěné prá-
dlo, Extra (Super): velmi lehce znečiště
prádlo nebo poloviční náplň.
Nabídka těchto různých stupňů se liší podle
zvoleného druhu programu.
FUNKCE „EXTRA MÁCHÁNÍ“
Pračka přidá během cyklu jedno nebo více
máchání. Tato možnost se doporučuje pro
osoby s citlivou pokožkou a v oblastech s
měkkou vodou.
Dočasně: Stiskněte tlačítko „Extra máchání“
. Tato volba platí pouze pro zvolený pro-
gram.
electrolux 5
Trvale: Stiskněte a podržte tlačítko „Teplo-
ta“
a „Řízení času“ na několik sekund.
Funkce je trvale aktivní, i když pračku vy-
pnete. Chcete-li funkci vypnout, opakujte
stejný postup.
„ODLOŽENÝ START“
Tato funkce umožňuje odložit spuštění pra-
cího programu o 2, 4 nebo 6 hodin stisknu-
tím tlačítka „Odložený start“
.
Čas odloženého startu můžete změnit nebo
zrušit kdykoli před stisknutím tlačítka „Start/
Pauza“
stisknutím tlačítka (nesvítí-li
žádná kontrolka, prací program se spustí
okamžitě).
Jestliže jste už stiskli tlačítko „Start/Pauza“
, ale chcete odložený start změnit nebo
zrušit, postupujte následovně:
Pro zrušení odloženého startu a okamžité
spuštění cyklu stiskněte tlačítko „Start/
Pauza“
a poté tlačítko „Odložený
start“
. Stisknutím tlačítka „Start/Pau-
za“
cyklus spustíte.
Chcete-li změnit dobu odloženého startu
na časovači, musíte přejít přes polohu
„Stop“
a znovu naprogramovat poža-
dovaný cyklus.
Víko je během odloženého startu zabloko-
vané. Chcete-li jej otevřít, musíte nejprve
pozastavit chod spotřebiče stisknutím tlačít-
ka „Start/Pauza“
. Po opětovném
zavření víka stiskněte tlačítko „Start/Pauza“
.
SPUŠTĚNÍ PROGRAMU
Stisknutím tlačítka „Start/Pauza“
spusťte
program. Příslušná kontrolka se rozsvítí ze-
leně.
Volič programů zůstává po celý cyklus ne-
hybný; to je normální jev. Svítí kontrolka od-
povídající aktuálnímu cyklu
+ : Předpírka + praní
+ : Máchání + odstřeďování
: Konec cyklu
PŘERUŠENÍ PROGRAMU
Přidání prádla v průběhu prvních 10 mi-
nut
Stiskněte tlačítko „Start/Pauza“
: po do-
bu pozastavení pračky bude příslušná kon-
trolka zeleně blikat. Otevření víka je možné
až za přibližně 2 minuty po zastavení prač-
ky. Chcete-li, aby program pokračoval, zno-
vu stiskněte tlačítko „Start/Pauza“
.
Změna probíhajícího programu
Před provedením jakékoli změny probíhající-
ho programu je nutné pozastavit pračku
stisknutím tlačítka „Start/Pauza“
. Jestli-
že změna není možná, tlačítko „Start/Pau-
za“
bliká několik sekund červeně. Chce-
te-li i přesto změnit program, je nutné zrušit
právě probíhající program (viz níže).
Zrušení programu
Jestliže si přejete zrušit program, otočte vo-
ličem programů do polohy „Stop“
.
KONEC PROGRAMU
Pračka se automaticky vypne, tlačítko
„Start/Pauza“
zhasne a rozsvítí se kon-
trolka „Konec cyklu“
. Otevření víka je
možné až za přibližně 2 minuty po zastavení
pračky. Otočte voličem programu do polo-
hy „Stop“
. Vyjměte prádlo. Vytáhněte
zástrčku ze zásuvky a zavřete kohoutek
přívodu vody.
Pohotovostní režim: po dokončení
programu dojde po několika minutách
k zapnutí systému pro úsporu energie a
kontrolky se rozsvítí. Stisknutím jakého-
koliv tlačítka se spotřebič přepne z
úsporného energetického režimu.
PRACÍ PROGRAMY
Program / Druh prádla Náplň Dostupné volby
Bavlna (studená – 90°): bílá nebo barevná,
např. normálně znečištěné pracovní oděvy, ložní
povlečení, stolní prádlo, spodní prádlo, ručníky.
Max. rychlost odstřeďování: 1000 ot/min u mo-
delu EWT10115W (900 ot/min u modelu
EWT9125W)
5,5 kg Zastavení máchání, Noční cyklus,
Denní, Lehce, Extra, Extra má-
chání, Odložený start
6 electrolux
Program / Druh prádla Náplň Dostupné volby
Bavlna Úsporný (40° - 90°): bílá nebo ba-
revná, např. normálně znečištěné pracovní odě-
vy, ložní povlečení, stolní prádlo, spodní prádlo,
ručníky.
Max. rychlost odstřeďování: 1000 ot/min u mo-
delu EWT10115W (900 ot/min u modelu
EWT9125W)
5,5 kg Zastavení máchání, Noční cyklus,
Extra máchání, Odložený start
+ Bavlna + Předpírka (studená - 90°)
Max. rychlost odstřeďování: 1000 ot/min u mo-
delu EWT10115W (900 ot/min u modelu
EWT9125W)
5,5 kg Zastavení máchání, Noční cyklus,
Denní, Lehce, Extra, Extra má-
chání, Odložený start
Eco + Bavlna Úsporný + Předpírka
(40° - 90°)
Max. rychlost odstřeďování: 1000 ot/min u mo-
delu EWT10115W (900 ot/min u modelu
EWT9125W)
5,5 kg Zastavení máchání, Noční cyklus,
Extra máchání, Odložený start
Syntetické (studená – 60°): tkaniny ze syn-
tetických vláken, spodní prádlo, barevné tkaniny,
nežehlivé košile, blůzy.
Max. rychlost odstřeďování: 900 ot/min
2,5 kg Zastavení máchání, Noční cyklus,
Denní, Lehce, Extra, Extra má-
chání, Odložený start
+ Syntetika + Předpírka (studená -
60°)
Max. rychlost odstřeďování: 900 ot/min
2,5 kg Zastavení máchání, Noční cyklus,
Denní, Lehce, Extra, Extra má-
chání, Odložený start
Snadné žehlení (studená – 60°): pro bavlnu
a syntetiku. Snižuje zmačkání prádla a usnadňuje
žehlení.
Max. rychlost odstřeďování: 900 ot/min
1,0 kg Zastavení máchání, Extra máchá-
ní, Odložený start
Jemné (studená – 40°): pro všechny jemné
tkaniny, např. záclony.
Max. rychlost odstřeďování: 700 ot/min
2,5 kg Zastavení máchání, Noční cyklus,
Denní, Lehce, Extra, Extra má-
chání, Odložený start
Vlna (studená – 40 °C): vlna vhodná k pra-
ní v pračce s označením „čistá střižní vlna vhod
k praní v pračce, nesráží se“.
Max. rychlost odstřeďování: 1000 ot/min
EWT10115W (900 ot/min u modelu EWT9125W)
1,0 kg Zastavení máchání, Noční cyklus,
Odložený start
Ruční praní (studená - 40°): velmi jemné
kusy prádla s visačkou „Prát ručně“.
Max. rychlost odstřeďování: 1000 ot/min
EWT10115W (900 ot/min u modelu EWT9125W)
1,0 kg Zastavení máchání, Noční cyklus,
Odložený start
Džíny (40°): pro praní džínových oděvů. Je za-
pnuta funkce „Extra máchání“.
Max. rychlost odstřeďování: 1000 ot/min u mo-
delu EWT10115W (900 ot/min u modelu
EWT9125W)
3,0 kg Zastavení máchání, Noční cyklus,
Odložený start
Máchání: s tímto programem lze vymáchat
prádlo prané v ruce.
Max. rychlost odstřeďování: 1000 ot/min u mo-
delu EWT10115W (900 ot/min u modelu
EWT9125W)
5,5 kg Zastavení máchání, Noční cyklus,
Extra máchání, Odložený start
electrolux 7
Program / Druh prádla Náplň Dostupné volby
Vypouštění: po „Zastavení máchání“ s vodou
v bubnu (nebo po „Nočním cyklu“) provede cy-
klus vypouštění.
5,5 kg
Odstředění: odstřeďovací cyklus od 700 do
1000 ot/min u modelu EWT10115W (900 ot/min
u modelu EWT9125W) po „Zastavení máchání“
(nebo po cyklu „Noční cyklus“).
5,5 kg Odložený start
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním odpojte pračku od sítě.
ODSTRANĚNÍ VODNÍHO KAMENE Z
PRAČKY
Pro odstranění vodního kamene z pračky
používejte vhodný nekorozívní prostředek
určený pro pračky. Dodržujte doporučené
dávkování a intervaly odstraňování vodního
kamene, uvedené na štítku výrobku.
VNĚJŠÍ POVRCH
Vnější povrch pračky umývejte teplou vo-
dou s čisticím prostředkem. Nikdy nepouží-
vejte alkohol, rozpouštědla nebo podobné
prostředky.
PŘIHRÁDKA DÁVKOVAČE
Při čištění postupujte následujícím způso-
bem:
1
2
4
3
VYPOUŠTĚCÍ FILTR
Pravidelně čistěte vypouštěcí filtr, který se
nachází v dolní části bubnu:
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
CLACK
11
CLACK
FILTRY PŘÍVODU VODY
Při čištění postupujte následujícím způso-
bem:
8 electrolux
PROBLÉMY PŘI PROVOZU
Tento spotřebič byl před opuštěním výrob-
ního závodu mnohokrát kontrolován. Pokud
však přesto zjistíte chybnou funkci, nejprve
se řiďte níže uvedenými radami, a teprve
pak zavolejte servis.
Problémy Příčiny
Spotřebič se nespouští
nebo se neplní vodou:
•spotřebič není správně zapojený do zásuvky, elektrická instalace ne-
funguje, došlo k výpadku napájení,
•víko spotřebiče a dvířka bubnu nejsou správně zavřená,
•nebyl správně zvolen příkaz ke spuštění programu,
•byl odpojen přívod vody, byl zavřen vodovodní kohoutek,
•filtry přívodní hadice jsou zanesené (viz „Čištění a údržba“).
Spotřebič se napouští
vodou, ale hned ji vy-
pouští:
vypouštěcí oblouk ve tvaru U je upevněn příliš nízko (viz část „Instala-
ce“).
Spotřebič neprovádí má-
chání nebo se nevy-
pouští:
vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá,
•filtr na nečistoty je ucpaný (viz „Čištění a údržba“),
zareagoval detektor nevyváženého rozložení prádla: prádlo je v bubnu
rozloženo nerovnoměrně,
byl zvolen program „Vypouštění“, „Noční klid“ nebo „Zastavení máchá-
ní“,
nevhodná výška vypouštěcího oblouku tvaru U.
Spotřebič neodstřeďuje: Problém s vyvážením náplně prádla: přidejte více prádla nebo prádlo v
bubnu ručně rozložte.
Okolo spotřebiče je vo-
da:
•přílišné množství pracího prostředku způsobilo přetečení pěny,
použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce,
vypouštěcí oblouk tvaru U není správně připevněn,
•přívodní hadice netěsní.
Neuspokojivé výsledky
praní:
použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce,
v bubnu je příliš mnoho prádla,
zvolený prací cyklus je nevhodný,
málo pracího prostředku.
Spotřebič vibruje, je
hlučný:
•ze spotřebiče nebyl odstraněn všechen obalový materiál (viz část „In-
stalace“),
•spotřebič nestojí rovně a je nevyvážený (viz část „Instalace“),
•spotřebič je příliš blízko stěny nebo nábytku,
prádlo je nerovnoměrně rozprostřeno v bubnu, příliš málo prádla,
•spotřebič je v záběhu, hluk časem zmizí.
electrolux 9
Problémy Příčiny
Prací cyklus je příliš
dlouhý:
•filtry přívodní hadice jsou zanesené (viz „Čištění a údržba“),
•byla přerušena dodávka elektrického proudu nebo vody,
zareagovala ochrana proti přehřívání motoru,
•teplota přívodu vody je nižší než obvykle,
zareagoval bezpečnostní systém detekce pěny (příliš mnoho pracího
prostředku) a pračka začala vypouštět pěnu,
zareagovala ochrana proti nevyváženému rozložení prádla: byla přidá-
na další fáze, aby došlo k rovnoměrnějšímu rozložení prádla v bubnu.
Spotřebič se během
pracího cyklu zastavuje:
poruchy dodávky vody nebo elektrického proudu,
zvolili jste funkci „Zastavení máchání“,
•dvířka bubnu jsou otevřená.
Víko nejde na konci cy-
klu otevřít:
teplota v bubnu je příliš vysoká,
víko se odblokuje jednu až dvě minuty po skončení cyklu.
Při naplnění přihrádky
dávkovače steče aviváž
rovnou do bubnu:
•překročili jste značku „MAX“.
Vypouštěčerpadlo ne-
ustále běží, i když je
spotřebič vypnutý:
spustil se bezpečnostní systém proti vyplavení, pokračujte prosím tak-
to:
- zavřete vodovodní kohoutek,
- před odpojením spotřebiče od sítě jej nechte dvě minuty vypouštět,
- zavolejte autorizovaný servis.
Tlačítko „Start/Pauza“
1)
bliká červeně
2)
:
víko není správně zavřené,
•filtr na nečistoty je neprůchodný,
vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá,
vypouštěcí hadice je upevněna příliš vysoko (viz část „Instalace“),
vypouštěčerpadlo je zablokované,
•přívod vody je ucpaný,
vodovodní kohoutek je uzavřený, přívod vody byl odpojen.
1) U některých modelů může znít zvukový signál
2) Po odstranění všech problémů znovu spusťte přerušený program stisknutím tlačítka „Start/Pauza“.
PRACÍ PROSTŘEDKY A PŘÍDAVNÉ LÁTKY
Používejte pouze prací prostředky a přídav-
né látky určené k použití v pračkách. Nedo-
poručujeme míchání různých druhů pracích
prostředků. Může to mít špatné účinky na
praní prádla. Pro prací prášky nejsou žádná
omezení. Tekuté prací prostředky se nesmí
používat, byla-li zvolena předpírka. U cyklů
bez předpírky nalijte tekutý prací prostředek
přímo do bubnu nebo použijte speciální
dávkovač (dodávaný výrobcem pracího
prostředku). Prací prostředky v tabletách
nebo v dávkách musí být vloženy do oddílu
pro prací prostředek v přihrádce dávkovače
vašeho spotřebiče.
TECHNICKÉ ÚDAJE
ROZMĚRY Výška
Šířka
Hloubka
850 mm
400 mm
600 mm
ŤOVÉ NAPĚTÍ / KMITOČET
CELKOVÝ PŘÍKON
230 V / 50 Hz
2300 W
TLAK VODY Minimální
Maximální
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Vodovodní přípojka Typ 20/27
10 electrolux
ÚDAJE O SPOTŘEBĚ
Program Spotřeba energie
(kWh)
1)
Spotřeba vody
(litry)
1)
Délka programu
(minuty)
1)
Bílá bavlna 90 °C 2.2 67 160
Bavlna 60 °C 1.3 62 145
Bavlna 40 °C 0.75 62 140
Syntetika 40 °C 0.65 48 80
Jemné 30 °C 0.3 53 60
Vlna 30 °C 0.4 48 71
Ruční praní 30 °C 0.4 48 61
1) Údaje uvedené v této tabulce jsou pouze orientační. Mohou se měnit v závislosti na množství a druhu prádla,
teplotě přiváděné vody a okolní teplotě.
Standardní programy s hodnotami
spotřeby uvedenými na energetickém
štítku
Bavlna úsporný 60 °C a bavlna úsporný 40
°C jsou standardní programy pro běžně za-
špiněné bavlněné prádlo. Tyto programy
jsou vhodné pro praní běžně zašpiněného
bavlněného prádla a představují nejúspor-
nější programy v oblasti kombinované
spotřeby energie a vody při praní tohoto ty-
pu bavlněného prádla.
Splňují normu EN60456.
INSTALACE
Před prvním použitím odstraňte všechny
ochranné přepravní obaly. Uschovejte si je
pro případ potřeby při příští přepravě.
Přeprava nezajištěného spotřebiče může
poškodit vnitřní součásti a způsobit úniky a
poruchy funkce. Spotřebič může být také
poškozen nárazem.
VYBALENÍ
2
1
1
2
2
1
ODSTRANĚNÍ TRANSPORTNÍCH
ŠROUBŮ
AB
D
C
A
1
2
B
2
1
B
D
electrolux 11
Přepravní šrouby si
uschovejte pro
případ přesunu
spotřebiče.
Za účelem instalace
spotřebiče ve stejné
výšce jako sousedí-
cí kusy nábytku
uřízněte tyto plasto-
části.
PŘÍVOD VODY
90
O
90
O
90
O
Je-li to nezbytné,
přemístěte přívodní
hadici ve směru
znázorněném na
obrázku. Povolte
pojistnou matici
přívodní hadice a
umístěte přívodní
hadici dolů, jak je
nakresleno na ob-
rázku. Znovu utáh-
něte pojistnou mati-
ci a zkontrolujte,
jestli neprosakuje
voda.
Otevřete kohoutek
přívodu vody. Zkon-
trolujte, zda nedo-
chází k únikům vo-
dy. Přívodní hadici
nelze prodlužovat.
Jestliže je příliš krát-
ká, obraťte se na
autorizovaný servis.
VYPOUŠTĚ
Na vypouštěcí hadici
nasaďte oblouk ve
tvaru U. Tuto sesta-
vu umístěte v místě
připojení na vypou-
štěcí potrubí (nebo
do výlevky) ve výšce
mezi 70 a 100 cm.
Zajistěte bezpeč
připevnění. Na konci
max
100 cm
min
70 cm
vypouštěcí hadice musí být umožněn
přístup vzduchu, aby bylo vyloučeno ne-
bezpečí nasávání kapaliny.
Vypouštěcí hadice nesmí být nikdy nataho-
vána a prodlužována. Jestliže je příliš krát-
ká, obraťte se na servis.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Tato pračka smí být připojena pouze k jed-
nofázovému napětí 230 V. Zkontrolujte di-
menzování pojistky: 13 A pro 230 V. Tento
spotřebič nesmí být připojen pomocí pro-
dlužovací šňůry nebo rozbočky. Zkontroluj-
te, zda je zásuvka uzemněna a zda je
uzemnění provedeno podle platných
předpisů.
UMÍSTĚ
Pračku postavte na rovný a tvrdý povrch ve
větraném místě. Dbejte na to, aby se prač-
ka nedotýkala stěny nebo nábytku. Přesné
vyvážení pračky vodováhou omezuje vibra-
ce a hluk a zabraňuje posunům pračky při
praní.
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí
a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného
12 electrolux
místního úřadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
LIKVIDACE SPOTŘEBIČE
Všechny materiály opatřené symbolem
jsou recyklovatelné. Odvezte je do
sběrného dvora (bližší informace zjistíte
na místním úřadě), aby mohly být shro-
mážděny a recyklovány. Při likvidaci
spotřebiče odstraňte všechny části,
které by mohly být nebezpečné pro
ostatní: odřízněte napájecí šňůru na
dolní části spotřebiče.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dodržujte následující doporučení,
ušetříte tak vodu i energii a přispějete k
ochraně životního prostředí:
pokud je to možné, využívejte plnou
kapacitu pračky a vyhýbejte se čá-
stečnému naplnění.
•Programy s předpírkou a namáčením
používejte pouze pro silně zašpině
prádlo.
Používejte takové množství pracího
prostředku, které odpovídá tvrdosti
vody, velikosti náplně prádla a stupni
jeho znečištění.
electrolux 13
Electrolux. Thinking of you.
Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com
címen
TARTALOMJEGYZÉK
Biztonsági információk 14
Termékleírás 15
Egy mosási ciklus lefuttatása 16
Napi használat 17
Mosási programok 19
Ápolás és tisztítás 20
Működési problémák 21
Mosószerek és adalékok 22
Műszaki jellemzők 23
Fogyasztási értékek 24
Üzembe helyezés 24
Környezetvédelmi tudnivalók 25
A változtatások jogát fenntartjuk.
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Kérjük, a készülék üzembe helyezése és
használata előtt figyelmesen olvassa el eze-
ket a pontokat. Ezt e használati utasítást
tartsa a készülék közelében.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁG
Ne módosítsa, illetve ne próbálja meg
módosítani a készüléket. Ez veszélyes le-
het az Ön számára.
A mosási program elindítása előtt győ-
ződjön meg arról, hogy minden pénzér-
mét, biztosítótűt, brosst, csavart stb. el-
távolított. Ha benne hagyja a mosnivaló-
ban, azok súlyosan károsíthatják a készü-
léket.
Az ajánlott mosószermennyiséget hasz-
nálja.
A kisméretű ruhadarabokat (zoknik, övek
stb.) tegye egy kis vászonzsákba vagy
párnahuzatba.
Használat után válassza le a készüléket a
hálózatról, és zárja el a vízcsapot.
Tisztítás vagy karbantartás előtt mindig
válassza le a készüléket az elektromos
hálózatról.
Ne mosson a készülékben olyan ruhada-
rabokat, amelyek bordázatot, befejezet-
len vagy szakadt anyagot tartalmaznak.
ÜZEMBE HELYEZÉS
A leszállítás után azonnal csomagolja ki a
készüléket, vagy kérjen meg valakit, hogy
csomagolja ki. Ellenőrizze, hogy nem sé-
rült-e meg a készülék külseje bármilyen
módon. Minden szállítási sérülésről tájé-
koztassa a kereskedőt.
A készülék üzembe helyezése előtt távo-
lítson el minden szállítási rögzítőcsavart
és csomagolóanyagot.
A készülék vízvezetékre való csatlakozta-
tásához szükséges munkákat kizárólag
megfelelő képesítéssel rendelkező vízve-
zeték-szerelő végezheti el.
Ha készülék csatlakoztatásához a háztar-
tás elektromos rendszerét alkalmassá kell
tenni, ezt a munkát szakképzett villany-
szerelőnek kell elvégeznie.
Ügyeljen arra, hogy az üzembe helyezés
után a hálózati tápkábel ne szoruljon be a
készülék alá.
Ha a gépet padlószőnyegen helyezi
üzembe, győződjön meg róla, hogy a
szőnyeg nem zárja el a készülék alapza-
tán található szellőzőnyílások egyikét
sem.
A készüléket az előírásoknak megfelelő
,
földelt hálózati csatlakozódugasszal kell
felszerelni.
•Mielőtt a készüléket az elektromos háló-
zatra csatlakoztatja, figyelmesen olvassa
el az "Elektromos csatlakoztatás" c. feje-
zetben található utasításokat.
A hálózati tápkábel cseréjét kizárólag erre
felhatalmazott szervizmérnökök végezhe-
tik el.
A gyártó nem vállal semmilyen felelőssé-
get a helytelen üzembe helyezésből faka-
dó esetleges károkért.
FAGYÁS ELLENI ÓVINTÉZKEDÉSEK
Ha a készülék 0 °C alatti hőmérsékletnek
van kitéve, a következő óvintézkedéseket
meg kell tenni:
14 electrolux
Zárja el a csapot, és válassza le a befo-
lyócsövet.
Helyezze a befolyócső és a kifolyócső vé-
gét a padlózatra elhelyezett edénybe.
Válassza ki az Ürítés programot, és hagy-
ja futni a ciklus végéig.
Válassza le a készüléket az áramforrásról
a programkapcsolót "Stop"
állásba
forgatva.
Húzza ki a készülék hálózati dugaszát.
Helyezze vissza a befolyócsövet és a ki-
folyócsövet.
Így a csövekben maradt víz kifolyik, ezzel el-
kerülhető a jégképződés, ami a készülék
károsodásához vezetne.
Mielőtt ismét bekapcsolná a készüléket,
gondoskodjon arról, hogy olyan területen
helyezze üzembe, ahol a hőmérséklet nem
esik fagypont alá.
HASZNÁLAT
A készüléket normál háztartási használat-
ra tervezték. Ne használja a készüléket
kereskedelmi vagy ipari célokra, illetve
semmilyen más célra.
Mosás előtt nézze meg minden ruhada-
rabon a kezelési címke utasításait.
Ne tegyen olyan darabokat a mosógép-
be, amelyen benzin, alkohol vagy triklóre-
tilén stb. használatával folteltávolítást vé-
geztek. Ilyen folteltávolítók használata
esetén várjon, amíg a termék elpárolog,
mielőtt ezeket a ruhadarabokat a dobba
tenné.
Ürítse ki a ruhák zsebét, és a lepedõket,
törölközõket stb. hajtogassa szét.
A készülék kialakítása nem olyan, hogy
azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentális
képességű, illetve megfelelő tapasztala-
tok és ismeretek híján lévő személyek
(beleértve a gyermekeket is) használhas-
sák, hacsak a biztonságukért felelős sze-
mély nem biztosít számukra felügyeletet
és útmutatást a készülék használatára
vonatkozóan.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyele-
téről annak biztosítása érdekében, hogy
ne játsszanak a készülékkel.
TERMÉKLEÍRÁS
1
3
2
1. A kezelőpanel
2. Fedélfogantyú
3. Szabályozható szintezőlábak
electrolux 15
A KEZELŐPANEL
1 2 3 4 5 6
1
Programválasztó gomb
2
Centrifugálási sebesség választógomb-
ja
3
Nyomógombok és funkcióik
4
Ciklusfutás jelzőfényei
5
„Indítás/Szünet” nyomógomb
6
„Késleltetett indítás” gomb
ADAGOLÓDOBOZ
Előmosás
Mosás
Öblítőszer (ne töltse a MAX jel
M
fölé)
EGY MOSÁSI CIKLUS LEFUTTATÁSA
AZ ELSŐ HASZNÁLAT
•Győződjön meg arról, hogy az elekt-
romos és vízcsatlakozások megfelel-
nek az üzembe helyezési útmutatá-
soknak.
Távolítsa el a polisztirol betétet és
minden más elemet a dobból.
Futtasson le egy kezdeti mosási cik-
lust 90°C-on, ruhanemű nélkül, de
mosószerrel, hogy megtisztítsa a víz-
tartályt.
16 electrolux
NAPI HASZNÁLAT
A MOSNIVALÓ BETÖLTÉSE
Nyissa fel a ké-
szülék fedelét.
•Az A kioldó-
gomb megnyo-
másával nyissa
ki a dobot: A
két ajtószárny
automatikusan
kinyílik.
•Töltse be a
mosnivalót, zárja be a dobot és a mosó-
gép fedelét.
Vigyázat Mielőtt lezárná a készülék
fedelét, győződjön meg arról, hogy a
dob jó be van-e zárva.
Amikor a két ajtószárny le van zárva,
az A kioldógomb kiugrik.
A MOSÓSZEREK ADAGOLÁSA
Öntse a mosószermennyiséget a mosási
rekeszbe
és az előmosási rekeszbe ,
ha kiválasztotta az "előmosás" opciót. Töl-
tse az öblítőszert a
rekeszbe, ha szüksé-
ges.
A KÍVÁNT PROGRAM KIVÁLASZTÁSA
Fordítsa a programkapcsolót a kívánt prog-
ramra. A „Start/Szünet”
nyomógomb
zölden villog.
Ha akkor forgatja el a programkapcsolót
egy másik programra, amikor egy ciklus fo-
lyamatban van, a készülék figyelmen kívül
hagyja az újonnan kiválasztott programot. A
„Start/Szünet”
nyomógomb néhány má-
sodpercig pirosan villog.
A HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA
A hőmérséklet növeléséhez vagy csökken-
téséhez nyomja meg ismételten a „Hőmér-
séklet”
nyomógombot (lásd a „Mosási
programok” részt). A
jel hideg mosást je-
lent.
A CENTRIFUGÁLÁSI SEBESSÉG
KIVÁLASZTÁSA
Forgassa a centrifugálási sebesség kapcso-
lóját a kívánt sebességre. Választhatja az
„Öblítőstop”
vagy a „Halk ciklus” op-
ciókat is.
A
A maximális centrifugálási sebességeket
megtalálja a „Mosási programok” c. rész-
ben.
Öblítőstop
Ennek a funkciónak a kiválasztásakor a ké-
szülék nem ereszti le az utolsó öblítővizet,
hogy megóvja a ruhákat a gyűrődéstől.
Éjszakai ciklus
Ennek a funkciónak a kiválasztásakor a gép
nem ereszti le az utolsó öblítővizet, és nem
végzi el a centrifugálási fázisokat, hogy el-
kerülje a ruhaneműk gyűrődését. Ez a mo-
sási ciklus igen zajtalan, és választható az
éjszakai órákra, vagy amikor az elektromos
áram ára alacsonyabb.
Miután a program véget ért, és az „Öblítő-
stop”
vagy a „Halk ciklus” funkciókat
kiválasztotta, a ciklus befejezéséhez és a víz
leeresztéséhez ki kell választania a „Centri-
fugálás”
vagy a „Leeresztés” progra-
mot is.
OPCIÓK KIVÁLASZTÁSA
A program kiválasztása, és az „Indítás/Szü-
net”
nyomógomb megnyomása előtt ki
kell választania a különböző opciókat (lásd
a „Mosási programok táblázatot”). Nyomja
meg a kívánt gombo(ka)t: a megfelelő jelző-
fények felgyulladnak. Ha ismét megnyomja,
a jelzőfény kialszik. Ha valamely opció nem
kompatibilis a kiválasztott programmal, az
„Indítás/Szünet”
nyomógomb vörösen
villog.
TIME MANAGER
Az „Time Manager” gomb ismételt meg-
nyomásával a mosási ciklus időtartama
csökkenthető. A szint annak megfelelően is
kiválasztható, hogy mennyire szennyezett a
ruhanemű. Alapértelmezés szerint egyik jel-
zőfény sem világít.
Napi (Daily): enyhén szennyezett ruhane-
mű, Enyhe (Light): nagyon enyhén szen-
nyezett ruhanemű, Szuper (Super): alig
szennyezett ruhanemű vagy féltöltés.
A kiválasztott programtól függ, hogy felso-
rolt kategóriák közül melyik jelenik meg.
electrolux 17
„EXTRA ÖBLÍTÉS” OPCIÓ
A mosógép egy vagy több további öblítést
végez a mosási ciklus alatt. Az opció az ér-
zékeny bőrű egyéneknél és olyan helyeken
ajánlott, ahol a víz nagyon lágy.
Ideiglenes: Nyomja meg az „Extra öblítés”
gombot. Az opció csak a kiválasztott
programnál aktív.
Állandó: Tartsa lenyomva a „Hőmérséklet”
és „Időkezelés” gombokat néhány má-
sodpercig. Az opció tartósan aktiválva ma-
rad még akkor is, ha közben kikapcsolja a
készüléket. Az opció törléséhez ismételje
meg a folyamatot.
„KÉSLELTETETT INDÍTÁS”
Az opció lehetővé teszi, hogy a „Késleltetett
indítás”
gomb megnyomásával a mosási
program elindítását 2, 4 vagy 6 órával kés-
leltesse.
A késleltetési időtartamot bármikor módo-
síthatja vagy törölheti az „Indítás/szünet”
gomb megnyomása előtt, ha megnyomja
ismét a „Késleltetett indítás”
gombot
(amikor az összes jelzőfény kialszik, a mo-
sási program azonnal elindul).
Ha már megnyomta az „Indítás/szünet”
gombot, de szeretné módosítani vagy töröl-
ni a késleltetett indítást, az alábbiak szerint
járjon el:
A késleltetett indítás törléséhez és a cik-
lus azonnali elindításához nyomja meg az
„Indítás/Szünet”
és a „Késleltetett indí-
tás”
gombot. A ciklus elindításához
nyomja meg az „Indítás/Szünet”
gom-
bot.
A késleltetési időszak módosításához
"Stop" állásba
kell lépnie, majd újra
kell programoznia a ciklust.
A fedél a késleltetett indítás időtartama alatt
zárva van. Ha ki kell nyitnia a fedelet, elő-
ször szünet helyzetbe kell állítania a készü-
léket az „Indítás/Szünet”
gomb megnyo-
másával. A fedél lecsukása után ismét
nyomja meg az „Indítás/Szünet”
gom-
bot.
A PROGRAM INDÍTÁSA
A ciklus elindításához nyomja meg az „Indí-
tás/Szünet”
gombot. A megfelelő jelző-
fény zölden világít.
Normális jelenség, ha a programválasztó a
ciklus alatt nem mozdul el. Az aktuális cik-
lusnak megfelelő jelzőfény világít.
+ : Előmosás + Mosás
+ : Öblítések + Centrifugálás
: Ciklus vége
PROGRAM MEGSZAKÍTÁSA
Mosnivaló hozzáadása az első 10 perc
alatt
Nyomja meg az „Indítás/Szünet”
nyomó-
gombot : a megfelelő jelzőfény zölden világ-
ít, miközben a készülék szünet helyzetben
van. A fedelet csak kb. két perccel azután
lehet kinyitni, hogy a mosógép leállt. A
program folytatásához nyomja meg az „In-
dítás/Szünet”
nyomógombot.
A folyamatban lévő program módosítá-
sa
Mielőtt bármilyen változtatást végrehajtana
az aktuális programon, az „Indítás/Szünet”
nyomógomb megnyomásával állítsa szü-
netre a mosógépet. Ha a módosítás nem
lehetséges, az „Indítás/Szünet”
nyomó-
gomb pirosan villog néhány másodpercig.
Ha mégis úgy dönt, hogy módosítja a prog-
ramot, az aktuális programot törölnie kell
(lásd alább).
Program törlése
Ha törölni kívánja a programot, forgassa a
programkapcsolót a „Stop”
állásba.
A PROGRAM VÉGE
A mosógép automatikusan leáll, az „Indítás/
Szünet”
nyomógomb jelzőfénye kialszik,
és a „Ciklus vége”
jelzőfény világítani
kezd. A fedelet csak kb. két perccel azután
lehet kinyitni, hogy a mosógép leállt. For-
gassa a programkapcsolót "Stop"
állás-
ba. Szedje ki a ruhát. Húzza ki a csatlako-
zódugót, és zárja el a vízcsapot.
Készenlét: Miután a program befeje-
ződött, néhány másodperc elteltével az
energiatakarékos rendszer bekapcsol.
Bármely gombot megnyomva a készü-
lék kilép az energiatakarékos állapot-
ból.
18 electrolux
MOSÁSI PROGRAMOK
Program / mosnivaló típusa Töltet Rendelkezésre álló lehetősé-
gek
Pamut (hideg - 90°): Fehér vagy színes, pl.
normál mértékben szennyezett munkaruhák,
ágynemű, terítő, alsónemű, törölközők.
Max. centrifugálási sebesség: 1000 f/perc ennél
a modellnél: EWT10115W (900 f/perc ennél a
modellnél: EWT9125W)
5,5 kg Öblítőstop, Halk ciklus, Napi, Eny-
he, Szuper, Extra öblítés, Késlel-
tetett indítás
Pamut eco (40° - 90°): Fehér vagy színes,
pl. normál mértékben szennyezett munkaruhák,
ágynemű, terítő, alsónemű, törölközők.
Max. centrifugálási sebesség: 1000 f/perc ennél
a modellnél: EWT10115W (900 f/perc ennél a
modellnél: EWT9125W)
5,5 kg Öblítőstop, Halk ciklus, Extra öblí-
tés, Késleltetett indítás
+ Pamut + Előmosás (hideg - 90°)
Max. centrifugálási sebesség: 1000 f/perc ennél
a modellnél: EWT10115W (900 f/perc ennél a
modellnél: EWT9125W)
5,5 kg Öblítőstop, Halk ciklus, Napi, Eny-
he, Szuper, Extra öblítés, Késlel-
tetett indítás
Eco+ Pamut eco + Előmosás (40° -
90°)
Max. centrifugálási sebesség: 1000 f/perc ennél
a modellnél: EWT10115W (900 f/perc ennél a
modellnél: EWT9125W)
5,5 kg Öblítőstop, Halk ciklus, Extra öblí-
tés, Késleltetett indítás
Műszálas (hideg - 60°): Műszálas szövetek,
fehérnemű, színes ruhadarabok, nem vasalható
ingek, blúzok.
Max. centrifugálási sebesség: 900 f/perc
2,5 kg Öblítőstop, Halk ciklus, Napi, Eny-
he, Szuper, Extra öblítés, Késlel-
tetett indítás
+ Műszálas + Előmosás (hideg - 60°)
Max. centrifugálási sebesség: 900 f/perc
2,5 kg Öblítőstop, Halk ciklus, Napi, Eny-
he, Szuper, Extra öblítés, Késlel-
tetett indítás
Vasaláskönnyítő (hideg - 60°): Pamuthoz
és műszálhoz. Csökkenti a gyűrődést, és kön-
nyebbé teszi a vasalást.
Max. centrifugálási sebesség: 900 f/perc
1,0 kg Öblítőstop, Extra öblítés, Késlelte-
tett indítás
Kényes (hideg - 40°): Mindenféle kényes
anyaghoz, például függönyökhöz.
Max. centrifugálási sebesség: 700 f/perc
2,5 kg Öblítőstop, Halk ciklus, Napi, Eny-
he, Szuper, Extra öblítés, Késlel-
tetett indítás
Gyapjú (hideg - 40°): Gépben mosható
gyapjú ruhaneműkhöz, amelyek címkéjén ez áll:
„Tiszta gyapjú, gépben mosható, nem megy ös-
sze”.
Max. centrifugálási sebesség: 1000 f/perc
EWT10115W (900 f/perc az EWT9125W modell-
nél)
1,0 kg Öblítőstop, Halk ciklus, Késlelte-
tett indítás
Kézi mosás (hideg - 40°): A „kézzel mosha-
tó” címkével ellátott, nagyon kényes darabokhoz.
Max. centrifugálási sebesség: 1000 f/perc
EWT10115W (900 f/perc az EWT9125W modell-
nél)
1,0 kg Öblítőstop, Halk ciklus, Késlelte-
tett indítás
electrolux 19
Program / mosnivaló típusa Töltet Rendelkezésre álló lehetősé-
gek
Farmer (40°): Pamutvászon ruhák mosásá-
hoz. Az Extra öblítés opció aktív.
Max. centrifugálási sebesség: 1000 f/perc ennél
a modellnél: EWT10115W (900 f/perc ennél a
modellnél: EWT9125W)
3,0 kg Öblítőstop, Halk ciklus, Késlelte-
tett indítás
Öblítés: A program kézzel mosott ruhadara-
bok öblítéséhez használható.
Max. centrifugálási sebesség: 1000 f/perc ennél
a modellnél: EWT10115W (900 f/perc ennél a
modellnél: EWT9125W)
5,5 kg Öblítőstop, Halk ciklus, Extra öblí-
tés, Késleltetett indítás
Vízleeresztés: Egy üres ciklust futtat le Öblí-
tőstop (vagy Halk ciklus) után.
5,5 kg
Centrifugálás:700 és 1000 f/perces centri-
fugálási ciklus az EWT10115W modellnél (900 f/
perc az EWT9125W modellnél), Öblítőstop (vagy
Halk ciklus) után.
5,5 kg Késleltetett indítás
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
Húzza ki a készülék hálózati dugaszát a
tisztítás előtt.
A KÉSZÜLÉK VÍZKŐMENTESÍTÉSE
A készüléket vízkőmentesítéséhez használ-
jon mosógépekhez készült, megfelelő, nem
korrozív terméket. Olvassa el a termék cím-
kéjét, hogy mekkora az ajánlott mennyiség,
és milyen gyakran kell a vízkőmentesítést
elvégezni.
A KÉSZÜLÉK KÜLSEJE
A készülék külsejének megtisztításához
használjon meleg szappanos vizet. Soha ne
használjon alkoholt, oldószereket vagy ha-
sonló termékeket
ADAGOLÓDOBOZ
Tisztításához az alábbiak szerint járjon el:
1
2
4
3
KIFOLYÓCSŐ SZŰRŐ
Rendszeresen tisztítsa meg a leeresztő szű-
rőt, amely a dob alján található:
1
2
4
3
5
6
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Electrolux EWT9125W Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro

v jiných jazycích