Domo DO325VD Food Dryer Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
PRODUCT OF
DO325VD
Handleiding Voedseldroger
Mode d’emploi Déshydrateur
Gebrauchsanleitung Nahrungstrockner
Instruction booklet Food dryer
Manual de instrucciones Deshidratador de alimentos
Návod k použití Sušička potravin
Návod na použitie Sušička potravín
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
heranziehung.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.
NL Nederlands 3
FR Français 11
DE Deutsch 19
EN English 27
ES Espagnol 35
CZ Čeština 43
SK Slovenčina 51
3
DO325VD
www.domo-elektro.be
NL
GARANTIE
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog
problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
+32 14 21 71 91 [email protected]
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende
de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor
gebreken die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke
gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De
garantieperiode van 2 jaar zal op dit moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2
jaar na de aankoop van het toestel. De garantie wordt verleend op basis van het kassaticket.
Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar, dan mag je het toestel
samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het toestel hebt
aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6
maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant
vervallen automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door
de leverancier / fabrikant.
4
DO325VD
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
· Lees alle instructies voor gebruik.
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en ouder, en door personen
met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit
of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of
instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat
ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
· Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
· Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet gebeuren door kinderen, tenzij ze
ouder zijn dan 16 jaar en toezicht krijgen. Hou het toestel en het snoer buiten het bereik
van kinderen jonger dan 16 jaar.
· Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige
omgevingen zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige
professionele omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige
· Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte
afstandsbediening.
Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer
weg van hete onderdelen en dek het toestel niet af.
· Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage
van het elektriciteitsnet bij je thuis.
· Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht
hangen.
· Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte
werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar
het dichtsbijzijnde gekwaliceerde service center voor nazicht en reparatie.
· Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het toestel door of in de buurt van kinderen
gebruikt wordt.
· Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan
brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
· Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer
onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Zet eerst alle
knoppen in de ‘uit’-stand en trek de stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek
nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken.
· Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.
5
DO325VD
www.domo-elektro.be
NL
· Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats
waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel.
· Gebruik het toestel niet buiten.
· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
· Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, een oppervlak.
· Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk
voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet
naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
· Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd
worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop.
· Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een andere
vloeistof.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele
stickers.
· Verplaats het toestel niet wanneer het heet is.
· Bedek het toestel nooit met handdoeken of gelijkaardige voorwerpen. De ventilatiegaten
bedekken, kan brand veroorzaken.
ONDERDELEN
1. Aan-uitknop met snelheidsregeling
2. Deksel met verwarmingselement en ventilator
3. Filter met deksel
4. Uitneembare en stapelbare droogplateaus
5. Onderste schaal
2
1
4
5
3
6
DO325VD
NL
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Vooraleer het toestel voor de eerste keer te gebruiken:
1. Start het lege toestel en laat het leeg werken gedurende 30 minuten.
2. Spoel hierna de 5 droogplateaus - nooit het hele toestel - af met water en droog ze af
met een doek.
3. Het toestel is nu klaar voor gebruik. (Dit is enkel nodig voor het allereerste gebruik van
het toestel, nadat je het hebt uitgepakt)
GEBRUIK
VOORBEREIDING
1. Was het voedsel en dep het droog met een propere doek of keukenpapier.
2. Het voedsel schillen vooraleer het te drogen verkort enigszins de droogtijd, maar zorgt er
ook voor dat waardevolle vitaminen en mineralen verloren gaan.
3. Snijd het voedsel in stukken, schijes of reepjes van ongeveer dezelfde grootte en dikte.
Verwijder uiteraard pitten, stenen e.d. indien nodig. Snijd ook aangetaste of gekwetste
stukken weg.
4. Hard voedsel (bv. harde groenten) en groenten die niet rauw mogen geconsumeerd
worden, kunnen best eerst geblancheerd* worden, zodat het half zacht is vooraleer het
te drogen. Dit verkort de droogtijd en zorgt ervoor dat er minder vitaminen verloren
gaan. Zorg er dan wel voor dat het voedsel goed droog is, vooraleer het te drogen in de
voedseldroger.
* Blancheren is een kooktechniek waarbij voedsel een korte tijd wordt gekookt waarna
het in koud water wordt gelegd of door koud water wordt afgespoeld zodat het
kookproces wordt onderbroken. Blancheren gebeurt altijd zonder deksel.
VULLEN VAN DE DROOGPLATEAUS
1. Verdeel het voedsel gelijkmatig over het droogplateau. Laat geen stukken overlappen.
2. Zorg ervoor dat maximum 90% van het droogplateau bedekt is, om nog een goede
luchtcirculatie mogelijk te maken.
3. Voor de beste resultaten: verwijder de droogplateaus die je niet nodig hebt.
4. Aankelijk van de grootte van het voedsel, kunnen de plateaus in hoogte versteld
worden, door het plateau een halve draai te draaien.
TEMPERATUURINSTELLING
De aan-uitknop heeft naast de uit-stand nog 3 standen:
· Stand 1 - 55°C - voor weinig waterhoudend voedsel zoals kruiden, paddenstoelen,...
· Stand 2 - 65°C - voor gemiddeld waterhoudend voedsel zoals appels, abrikozen,...
· Stand 3 - 75°C - voor erg waterhoudend voedsel zoals rode biet, vis...
7
DO325VD
www.domo-elektro.be
NL
DUUR
De droogtijd is aankelijk van het soort voedsel, hoe groot het is, hoe dik de stukken zijn,
de hoeveelheid water in het voedsel, hoeveel er op de droogplateaus wordt geplaatst, de
temperatuur en vochtigheidsgraad van de kamer waarin het toestel staat, etc. Het is dus
moeilijk om een exacte droogtijd te bepalen. Check dus regelmatig het voedsel en check zeker
altijd of het voedsel dat je gedroogd hebt wel eectief helemaal droog is. Je kan dit doen
door het voedsel te doorbreken of er stevig in te knijpen. Hierbij mag dan geen vocht meer
tevoorschijn komen. Fruit mag plakkerig zijn, maar mag niet onder de vingers wegschuiven
wanneer je erin knijpt. Het vruchtvlees mag dan niet meer bewegen.
In de tabel hieronder vind je enkele richtlijnen voor droogtijden en -standen van een
aantal producten, zodat je alvast goed van start kan gaan. Uiteraard kan hier ook mee
geëxperimenteerd worden, de mogelijkheden zijn eindeloos.
Richtlijnen
De voedseldroger is geschikt voor het drogen van groenten, fruit, vlees, vis, kruiden, het
drogen van verse pasta, het maken van broodcroutons, het drogen van aardappelen om dan
te verpulveren en te gebruiken als bindmiddel of om later puree van te maken met toevoeging
van melk,... Hier vind je een aantal richtlijnen voor droogtijden en -standen voor een aantal
producten. Opgelet, dit zijn enkel richtlijnen:
Fruit Stand Duur
Aardbei 2 7 - 15 uur
Abrikoos 2 8 - 12 uur
Ananas 2 10 - 18 uur
Appel 2 7 - 10 uur
Banaan 2 6 - 9 uur
Bessen 1 6 - 10 uur
Citrusvruchten 2 8 - 10 uur
Druiven 2 15 uur
Kersen 2 12 - 20 uur
Kiwi 2 9 - 12 uur
Meloen 2 8 - 12 uur
Peer 2 10 - 16 uur
Perzik 2 8 - 12 uur
Pruim 2 10 - 16 uur
Rabarber 2 8 - 12 uur
Groenten
Artisjok 2 4 - 5 uur
8
DO325VD
NL
Asperge 1 5 - 6 uur
Bloemkool 1 10 - 15 uur
Bonen 1 8 - 12 uur
Broccoli 1 10 - 15 uur
Champignons 1 4 - 7 uur
Komkommer 1 12 uur
Kool 2 7 uur
Olijf 2 10 - 12 uur
Paprika 2 8 - 10 uur
Prei 1 5 - 7 uur
Rode biet 3 7 - 8 uur
Tomaat 1 8 - 12 uur
Ui 2 4 - 8 uur
Wortel 16 - 10 uur
Kruiden
Basilicum 1 1 - 2 uur
Citroenzeste 1 7 uur
Knoook 1 6 - 8 uur
Laurier 1 2 - 4 uur
Peterselie 1 2 - 3 uur
Salie 1 10 - 12 uur
Vlees/vis/kip 3 8 - 14 uur
Broodcroutons 2 1 - 2 uur
Voor het drogen van fruit is het aangeraden om het fruit vooraf onder te dompelen in een
citroen-watermengsel van ongeveer 10 eetlepels water en 1 eetlepel citroensap. Dep hierna
goed droog alvorens te drogen in de voedseldroger. Zorg ervoor dat het fruit rijp is, maar
zeker ook niet te rijp en te zacht.
Voor het drogen van vlees gebruik je best mager en gekookt vlees. Gedroogd vlees mag niet
plakken en mag niet kwalijk ruiken.
RECEPTEN
Fruitleer
· Mix aardbeien (of ander fruit) gemengd met suiker/zoetstof en
eventueel met wat yoghurt.
· Giet het mengsel uit op een paraexx of siliconen vel. Gebruik geen
bakpapier, dit neemt de voedingsstoen weg.
9
DO325VD
www.domo-elektro.be
NL
· Droog dit gedurende 4 uur op stand 2.
· Heerlijk bij ijs of een ander dessert.
Exotische bananenchips
· Pel de bananen.
· Neem een kommetje water en voeg hier 1 eetlepel citroensap aan
toe.
· Snijd de bananen in schijes van 1 cm.
· Besprenkel de schijes met het citroen-watermengsel.
· Scheur 2 vellen keukenpapier af en leg op het ene vel de
bananenschijes. Dep met het andere vel de schijes droog.
· Vouw het keukenpapier weer open en draai het om, zodat
de schijes op het keukenblad terecht komen. Je kan nu het
keukenpapier gemakkelijk verwijderen.
· Rol de schijes in gemalen kokos.
· Leg een zeefdoek op het droogplateau en leg daarop de bananenschijes, zonder dat ze
elkaar overlappen.
· Droog 8 uur op stand 2.
BEWAREN VAN HET GEDROOGDE VOEDSEL
· Laat het voedsel volledig aoelen alvorens het te bewaren.
· Bewaar het voedsel in luchtdichte potten of zakken, zodat het voedsel geen extra vocht
kan opnemen. Op deze manier kan het voedsel lang houdbaar blijven.
· Bewaar het voedsel op een droge, donkere plaats.
Tips:
· Check de vochtigheidsgraad van het bewaarde product. Als er druppelvorming is
gedurende de eerste dagen, moet het droogproces herhaald worden.
· Verpulver gedroogde kruiden niet alvorens ze te bewaren. Je kan ze best verpulveren
meteen voor gebruik. Zo zal je de volste smaak behouden gedurende een zo lang
mogelijke tijd.
REINIGING EN ONDERHOUD
· Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens het toestel schoon te
maken.
· Laat het toestel volledig aoelen.
· Maak het bovenste deksel met het verwarmingselement nooit open en peuter met geen
enkel voorwerp in het toestel en het verwarmingselement.
· Maak de bovenkant van het deksel schoon met een vochtige - geen natte - doek.
· Was de droogplateaus en de onderste schaal af in warm water met wat afwasmiddel. Stop
10
DO325VD
NL
ze niet in de vaatwasmachine.
· Opgelet: Dompel het deksel nooit onder in water of laat het niet in contact komen met
water. Dit kan gevaarlijk zijn.
BEWAREN VAN HET TOESTEL
Bewaar het toestel altijd buiten het bereik van kinderen. Als je het toestel voor lange tijd niet
gaat gebruiken, zorg er dan voor dat het beschermd is tegen stof en vuil.
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat
dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld.
Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het
recycleren van dit product, neem je best contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het
product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de
verpakking milieubewust.
11
DO325VD
www.domo-elektro.be
FR
GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
+32 14 21 71 91 [email protected]
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le
distributeur assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel)
ou de fabrication. Si un tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période
de garantie de 2 ans ne reprend pas à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la
date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas
suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le
fournisseur/fabricant.
12
DO325VD
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
· Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 16 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience
ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés.
· Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. Lentretien et le nettoyage
de l’appareil ne peuvent pas s’eectuer par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 16 ans
et qu’ils soient sous surveillance. Gardez l’appareil et le cordon hors de la portée d’enfants
de moins de 16 ans.
· Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à d’autres usages comme:
· Dans la cuisine du personnel dans des magasins, des bureaux ou d’autres lieux mis en
rapport avec l’environnement de travail.
· Dans les fermes.
· Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres lieux avec un caractère résidentiel.
· Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
· Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande
à distance séparée.
Lappareil peut chauer pendant l’utilisation. Tenez le cordon électrique à
distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil.
· Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau
électrique de votre domicile.
· Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table.
· N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon ou la che sont endommagés, après un
mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est endommagé. Amenez alors
l’appareil au centre de services le plus proche pour contrôle et réparation.
· Soyez très attentif lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants.
· L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures.
· Retirez la che de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant d’installer ou d’enlever
des pièces et avant de nettoyer l’appareil. Mettez tous les boutons en position « arrêt » et
retirez la che de la prise. Ne tirez jamais sur le câble pour retirer la che de la prise.
· Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
· Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il
pourrait entrer en contact avec un appareil chaud.
· N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
· Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné.
13
DO325VD
www.domo-elektro.be
FR
· Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane.
· Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute
responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du
non-respect des instructions fournies dans ce manuel.
· Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être
réalisées par le fabricant ou son service après-vente.
· N’immergez jamais le cordon électrique, la che ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout
autre milieu liquide.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels
autocollants promotionnels.
· Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est brûlant.
· Ne recouvrez jamais l’appareil de serviettes ou objets similaires. Ne recouvrez jamais les
orices de ventilation : l’appareil pourrait prendre feu.
PARTIES
1. Bouton marche/arrêt avec réglage de la vitesse
2. Couvercle avec élément de chaue et
ventilateur
3. Filtre avec couvercle
4. Plateaux de séchage amovibles et
empilables
5. Soucoupe inférieure
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois :
1. Mettez l’appareil vide en marche et faites-le fonctionner pendant 30 minutes.
2. Rincez ensuite les cinq plateaux de séchage à l’eau - jamais l’appareil entier - et essuyez-
les avec un linge.
3. Lappareil est à présent prêt pour utilisation. (Ceci n’est nécessaire que pour la toute
première utilisation de l’appareil, après que vous l’avez déballé).
2
1
4
5
3
14
DO325VD
FR
UTILISATION
PRÉPARATION
1. Rincez les aliments et séchez-les en tamponnant avec un linge propre ou un essuie-tout.
2. Lépluchage des aliments avant de les déshydrater raccourcit bien sûr la durée de
séchage, mais vous fait perdre de précieux minéraux et vitamines.
3. Découpez les aliments en morceaux, tranches ou lanières d’environ mêmes grosseur et
épaisseur. Enlevez bien sûr les pépins, noyaux, etc., si nécessaire. Enlevez également les
parties attaquées ou abîmées.
4. Les aliments durs (ex. légumes durs) et les légumes qui ne peuvent pas être consommés
crus, seront de préférence blanchis* au préalable, de manière à ce qu’ils soient mi-doux
avant de les déshydrater. Ceci raccourcit le temps de séchage et permet de perdre moins
de vitamines. Assurez-vous toutefois que les aliments soient bien secs avant de les
déshydrater.
* Blanchir est une technique de cuisine consistant à cuire un court instant les aliments,
avant de les plonger dans de l’eau froide ou de les rincer à l’eau froide, de manière à
interrompre le processus de cuisson. Blanchir se fait toujours sans couvercle.
GARNIR LES PLATEAUX DE SÉCHAGE
1. Répartissez les aliments de manière régulière sur le plateau de séchage. Ne laissez pas de
morceaux se chevaucher.
2. Assurez-vous que le plateau de séchage ne soit recouvert qu’à 90 % seulement, an de
permettre une bonne circulation d’air.
3. Pour obtenir les meilleurs résultats, retirez les plateaux de séchage que vous n’utilisez
pas.
4. Les plateaux peuvent être réglés en hauteur, selon la taille des aliments, en faisant
tourner le plateau d’un demi-tour.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Outre la position « arrêt », le bouton « marche/arrêt » présente encore trois positions :
· Position 1 - 55° C - pour les aliments à faible teneur en eau, comme les aromates,
champignons, ...
· Position 2 - 65°C - pour les aliments à teneur moyenne en eau, comme les pommes,
abricots, ...
· Position 3 - 75°C - pour les aliments à haute teneur en eau, comme les betteraves rouges,
poissons, ...
DURÉE
La durée de séchage dépend du type d’aliment, de sa taille, de la taille des morceaux, de
la quantité d’eau contenue dans l’aliment, du nombre d’aliments placés sur le plateau de
séchage, de la température et du taux d’humidité dans la pièce dans lequel l’appareil se
15
DO325VD
www.domo-elektro.be
FR
trouve, etc. Il est donc dicile de déterminer une durée de séchage exacte. Contrôlez donc
régulièrement les aliments et contrôlez surtout toujours si l’aliment que vous avez déshydraté
l’est entièrement. Pour ce faire, cassez l’aliment ou pressez-le fortement. Aucune humidité
ne peut apparaître à l’occasion de cette manipulation. Les fruits peuvent être collants, mais
ne peuvent pas glisser sous vos doigts lorsque vous les pressez. La chair du fruit ne peut plus
bouger.
Le tableau ci-après renseigne quelques indications concernant les durées et positions de
séchage pour un certain nombre de produits, de manière à ce que vous puissiez prendre un
bon départ. Vous pouvez bien entendu faire quelques essais vous-même ; les possibilités sont
innies.
Indications
Le déshydrateur convient pour la déshydratation de légumes, de fruits, de viande, de poisson,
d’aromates, pour le séchage de la pâte fraîche, pour la confection de croûtons de pain, la
déshydratation de pommes de terre destinées à être ensuite écrasées pour être employées
comme liant ou pour confectionner une purée, après addition de lait,... Vous trouvez ci-après
quelques indications concernant les durées et positions de séchage pour un certain nombre de
produits. Prenez-garde, ce ne sont que des indications.
Fruits Position Durée
Fraise 2 7 - 15 heures
Abricot 2 8 - 12 heures
Ananas 2 10 - 18 heures
Pomme 2 7 - 10 heures
Banane 2 6 - 9 heures
Groseilles 1 6 - 10 heures
Agrumes 2 8 - 10 heures
Raisins 2 15 heures
Cerises 2 12 - 20 heures
Kiwi 2 9 - 12 heures
Melon 2 8 - 12 heures
Poire 2 10 - 16 heures
Pêche 2 8 - 12 heures
Prune 2 10 - 16 heures
Rhubarbe 2 8 - 12 heures
Légumes
Artichaut 2 4 - 5 heures
Asperge 1 5 - 6 heures
16
DO325VD
FR
Chou-eur 1 10 - 15 heures
Haricots 1 8 - 12 heures
Brocoli 1 10 - 15 heures
Champignons 1 4 - 7 heures
Concombre 1 12 heures
Chou 2 7 heures
Olive 2 10 - 12 heures
Poivron 2 8 - 10 heures
Poireau 1 5 - 7 heures
Betterave rouge 3 7 - 8 heures
Tomate 1 8 - 12 heures
Oignon 2 4 - 8 heures
Carotte 1 6 - 10 heures
Aromates
Basilic 1 1 - 2 heures
Zeste de citron 1 7 heures
Ail 1 6 - 8 heures
Laurier 1 2 - 4 heures
Persil 1 2 - 3 heures
Sauge 1 10 - 12 heures
Viande/poisson/poule 3 8 - 14 heures
Croûtons de pain 2 1 - 2 heures
Pour la déshydratation de fruits, il est recommandé d’immerger le fruit au préalable dans
une solution citron-eau, d’environ 10 cuillères à thé d’eau pour une cuillère à thé de jus de
citron. Séchez ensuite soigneusement en tamponnant, avant de placer les fruits dans le
déshydrateur. Assurez-vous que le fruit soit mûr, mais pas trop, ni trop mou.
Pour la déshydratation de viandes, utilisez de préférence une viande maigre ou fumée. Les
morceaux de viande déshydratée ne peuvent pas coller ni avoir une odeur désagréable.
RECETTES
Cuir de fruit
· Mixez des fraises (ou un autre fruit) avec du sucre ou un autre
édulcorant et éventuellement un peu de yaourt.
· Déversez le mélange sur une feuille Paraexx ou de silicone.
N’utilisez pas de papier de cuisson, qui absorberait les nutriments.
· Déshydratez le mélange pendant quatre heures à la position 2.
· C’est délicieux avec une glace ou un autre dessert.
17
DO325VD
www.domo-elektro.be
FR
Chips de bananes exotiques
· Pelez les bananes.
· Prenez un bol d’eau et ajoutez-y une cuillère à soupe de jus de
citron.
· Découpez les bananes en rondelles de 1 cm d’épaisseur.
· Mouillez les rondelles du mélange eau-citron.
· Prenez deux feuilles d’essuie-tout et posez les rondelles de
bananes sur l’une d’elles. Séchez-les ensuite en les tamponnant
avec la seconde feuille.
· Ouvrez à nouveau la feuille d’essuie-tout et retournez-la, de
manière à ce que les rondelles de bananes soient posées sur le plan de travail de la cuisine.
Vous pouvez maintenant facilement retirer la feuille d’essuie-tout.
· Roulez les rondelles de bananes dans de la noix de coco râpée.
· Placez une étamine sur le plateau de séchage et posez-y les rondelles de bananes, sans
qu’elles ne se recouvrent.
· Déshydratez pendant huit heures à la position 2.
CONSERVATION DES ALIMENTS SECHES
· Laissez les aliments refroidir totalement avant de les stocker.
· Conservez les aliments dans des récipients ou des sacs étanches à l’air, de manière à
ce qu’ils ne puissent pas absorber d’humidité. Les aliments peuvent ainsi se conserver
longtemps.
· Conservez les aliments dans un endroit sec, à l’abri de la lumière.
Astuces :
· Contrôlez le taux d’humidité du produit conservé. Si des gouttelettes se forment au cours
des premiers jours, le processus de déshydratation doit être répété.
· N’écrasez pas les aromates déshydratés avant de les conserver. Il vaut mieux les écraser
avant leur utilisation. Vous conserverez ainsi leur plein arôme le plus longtemps possible.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
· Avant de nettoyer l’appareil, éteignez-le et débranchez-le.
· Laissez l’appareil refroidir totalement.
· N’ouvrez jamais le couvercle supérieur comportant l’élément de chaue et n’insérez aucun
objet dans l’appareil ou l’élément de chaue.
· Nettoyez le dessus de l’appareil au moyen d’un linge humide (pas mouillé).
· Lavez les plateaux de séchage et la soucoupe inférieure avec de l’eau chaude et un peu de
détergent. Ne les placez pas dans votre lave-vaisselle.
· Attention : N’immergez jamais le couvercle dans l’eau et ne le mettez pas au contact de
l’eau. Ceci peut être dangereux.
18
DO325VD
FR
RANGEMENT DE LAPPAREIL
Rangez toujours l’appareil hors de portée des enfants. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant
un long laps de temps, assurez-vous qu’il soit protégé de la saleté et de la poussière.
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que
ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il
doit plutôt être remis au point de ramassage concerné,
se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié des
déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le
bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Lemballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
19
DO325VD
www.domo-elektro.be
DE
GARANTIE
Sehr geehrter Kunde,
Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle,
bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch
Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst.
Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!
+32 14 21 71 91 [email protected]
Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 17:00 Uhr
Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr
Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit
übernimmt der Hersteller die vollständige Verantwortung für Mängel, die nachweislich auf
Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten,
wird das Gerät wenn nötig ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt
in diesem Moment nicht erneut, sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die
Garantie wird auf der Grundlage des Kassenbons gewährt.
Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate.
Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen
automatisch in den folgenden Fällen:
· Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
· Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.
· Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.
· Bei unzureichender oder falscher Wartung.
· Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen
oder Änderungen am Gerät.
· Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten /
Hersteller empfohlen oder geliefert werden.
20
DO325VD
DE
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
· Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen.
· Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen
Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit
eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese
Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den
hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
· Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Pege und Wartung des Gerätes darf
nicht von Kindern ausgeführt werden, es sei denn, dass dies unter Aufsicht passiert und
es sich um Kinder handelt, die älter als 16 Jahre sind und im Voraus ausreichend über den
Gebrauch/die Wartung informiert worden sind. Sorgen Sie dafür, dass sich das Gerät nicht
in Anwesenheit von Kindern unter 16 Jahren bendet.
· Dieses Gerät eignet sich zum Gebrauch im Haushalt oder ähnlichen Umgebungen, wie z.B.:
· Küchenzeile für Personal in Geschäften, Büros oder anderen professionellen
Umgebungen
· Bauernhöfe
· Hotel-/Motel-/Gästezimmer u.ä.
· Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung
gebraucht werden.
Das Gerät kann während des Gebrauchs warm werden. Das elektrische Kabel
von heißen Teilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken.
· Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der
Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
· Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Tisch oder die Anrichte hängen, oder in Kontakt
mit heißen Oberächen kommen.
· Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn die Kabelschnur oder der Stecker beschädigt
ist, nach beeinträchtigtem Funktionieren des Gerätes, oder wenn das Gerät beschädigt
ist. Bringen Sie in solchen Fällen das Gerät zur nächsten qualizierten Servicestelle zur
Überprüfung und/oder Reparatur.
· Beim Einsatz des Gerätes in Anwesenheit von Kindern ist strenge Aufsicht geboten.
· Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird,
besteht die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen.
· Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht im Einsatz ist, Einzelteile
montiert oder demontiert werden, oder das Gerät gereinigt wird. Ziehen Sie den Stecker
direkt am Stecker selber und nicht an der Kabelschnur aus der Steckdose.
· Lassen Sie das im Betrieb bendliche Gerät nicht unbeaufsichtigt.
· Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasamme, einer elektrischen Platte
oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Domo DO325VD Food Dryer Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál