Electrolux EKK510103W Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
EKK510103
EE
LT
LV
CZ
SKKOMBINOVNSPORKKOMBINOVANÝ SPORÁK
CZ SK
Kombinovaný sporák
Návod k použití
Návod na používanie
CZ
SK
electrolux
2
Obsah
Důležité bezpečnostní pokyny ……………………………………………...........
Pokyny pro uživatele........................................................................................
Ovládací panel……………………………………………………………………...
Použití sporáku ……………………………………………………………............
Před prvním použitím………………………………………………………………
Elektrická trouba…………………………………………………………………...
Pečení v troubě…………………………………………………………………….
Tipy………………………………………………………………………………….
Tabulka pečení……………………………………………………………………..
Použití plynové varné desky ……………………………………………………...
Údržba a čištění……………………………………………………………............
Výměna žárovky v prostoru trouby………………………………………………..
Co dělat, když něco nefunguje……………………………………………………
Pokyny pro instalační techniky
Technické parametry………………………………………………………………
Instalace…………………………………………………………………………….
Umístění ……………………………………………………………………………
Elektrické zapojení ………………………………………………………………...
Připojení plynu……………………………………………………………………...
Pravdila pro připojení různých druhů plynu......................................................
Záruka/Zákaznická slu_ba...............................................................................
Evropská Záruka……………………………………………………………………
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
10
11
12
12
12
13
14
14
15
16
18
19
Jak používat tento návod k použití
Následující symboly vás budou provázet celým tímto návodem k
použití
Bezpečnostní informace
Rady a doporučení
Ekologické informace
electrolux
3
Důležité bezpečnostní pokyny
Tento spotřebič není určen k obsluze
osobami (včetně dětí), které mají
omezené fyzické, senzorické nebo
mentální schopnosti nebo nejsou
dostatečně zkušení, pokud ho
neovládají pod dozorem nebo s
pokyny osoby odpovědné za jejich
bezpečnost.
Instalace
Sporák musí být instalován
kvalifikovaným pracovníkem a ve shodě s
tímto návodem.
Tento sporák je těžký. Při manipulaci s
ním dbejte zvýšené pozornosti.
Před použitím ze sporáku odstraňte
veškerý obalový materiál.
Před instalací se ujistěte, že parametry
zemního plynu a jeho tlak odpovídají
nastavení sporáku.
Parametry nastavení sporáku jsou
uvedené na štítku.
Tento sporák není připojen na zařízení
odvádějící plynové spaliny. Mělo by být
instalováno a zapojeno dle platných
předpisů. Zvláštní pozornost musí být
věnována předpisu o dostatečném větrání.
Tento sporák je určen pro připojení do
elektrické sítě o napětí 230V a frekvenci
50Hz.
Ujistěte se, že elektrické připojení
odpovídá hodnotám uvedeným na
typovém štítku.
Nepokoušejte se v žádném případě
provádět jakékoliv úpravy vašeho sporáku.
Bezpečnost dě
Tento sporák je uzpůsoben pro
obsluhu dospělými osobami. Nedovolte
dětem, aby si mohli hrát v blízkosti
sporáku nebo se sporákem samotným.
Sporák se při provozu ohřívá na vysokou
teplotu a zůstává horký ještě dlouhou dobu
po vypnutí.
Dokud není sporák dostatečně ochlazen,
děti se nesmí v jeho blízkosti pohybovat.
Děti se mohou poranit i při manipulaci s
použitým nádobím.
Během provozu
Tento sporák je určen pro přípravu pokrmů
v domácnostech a není určen pro komerč
nebo průmyslové použití.
Za provozu sporáku se uvolňuje teplo a
vlhkost. Zajistěte dobré větrání buď
přirozeným odvětráváním místnosti nebo za
pomoci přídavného ventilátoru.
Nepoužívejte sporák v případě, že máte
mokré ruce nebo sporák je v kontaktu s
vodou.
Při delším a intenzivním vaření a pečení
je vhodné otevřít okno nebo přidat další
ventilátor pro dosažení důkladnějšího
větrání.
Při použití jiných elektrických spotřebičů
se ujistěte, že žádná z přívodních šňůr není
v kontaktu s horkými díly sporáku.
Při přípravě pokrmů obsahující tuk
nebo olej mějte vždy sporák pod dozorem.
Pro přípravu pokrmů nesmí být
používáno nestabilní nebo vyduté nádobí.
Mohlo by být možnou příčinou zraně
nebo poškození při převrácení a vylití
horkého obsahu.
Grilovací pánev se při provozu ohřeje na
vysokou teplotu, proto při jakékoliv
manipulaci s ní používejte ochranné
rukavice.
Během provozu se sporák ohřeje na
vysokou teplotu. Dbejte zvýšené
pozornosti při manipulaci, aby jste se
nedotkli rozpálených topných těles uvnitř
trouby.
V případech, kdy sporák není používán
musí být všechny ovladače v poloze
vypnuto -"OFF".
Udržujte váš sporák vždy v čistotě.
Usazené zbytky potravin a tuků mohou
způsobit požár.
Sporák čistěte pouze způsobem
uvedeným v tomto návodu.
electrolux
4
Nikdy nepoužívejte plastové nádobí jak
na plotýnkách tak i v troubě. V žádném
případě prostor trouby nevykládejte
hliníkovou fólií.
Nedovolte, aby ventilační otvor trouby,
který je umístěn ve středu zadní části
varné plochy, byl zablokován a tím
znemožněna řádná ventilace trouby.
Nikdy netahejte sporák za madlo dveří.
Servis
Servis nebo opravy tohoto sporáku
může provádět pouze autorizovaný
servisní technik. Vždy trvejte na montáži
originálních náhradních dílů.
Ekologické informace
Všechny obaly uložte do odpadu ve
shodě s místními předpisy a ohledem na
bezpečnost a životní prostředí.
Jestliže likvidujete starý spotřebič,
nezapomeňte odříznout přívodní elektrický
kabel a tím znemožnit jeho provozování.
Je velice důležité zajistit, aby
tento návod k použití byl uživateli
vždy dostupný. Toto pravidlo je
nutné
dodržet i v případech, kdy bude
sporák přestěhován nebo
prodán jinému majiteli. Je nutné tak
zajistit, aby i nový majitel měl
možnost se seznámit s tímto
návodem a bezpečnostními
předpisy. Tyto bezpečnostní pokyny
byly vydány v zájmu bezpečnosti
vaší i vašeho okolí. Je NUTNÉ, aby
jste se s nimi seznámil ještě před
vlastní instalací resp. použitím.
Symbol
na výrobku nebo jeho
balení udává, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do
sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku
pomůžete zabránit negativním důsledkům
pro životní prostředí a lidské zdraví, které
by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací
tohoto výrobku. Podrobnější informace o
recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, služby pro
likvidaci domovního odpadu nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Pokyny pro uživatele
Ovládací panel
Ovladač zadního levého hořáku
Spínač zapalování
Ovladač předního levého hořáku
Kontrolka funkce termostatu
Ovladač předního pravého hořáku
Kontrolka zapnutí sporáku
Ovladač zadního pravého hořáku
Ovladač funkcí trouby
electrolux
5
Deska
1. Zadní levý hořák (pomocný )
2. Přední levý hořák (rychlý)
3. Přední pravý hořák (středně rychlý)
4. Zadní pravý hořák (středně rychlý)
Použití sporáku
Před prvním použitím
Před použitím sporáku
nezapomeňte, jak z vnitřku tak z
vnějšku, odstranit veškerý obalový
materiál.
Před prvním použitím je nutno troubu
rozpálit bez přítomnosti pokrmu. Během
tohoto procesu se mohou uvolňovat
nepříjemné pachy. To je během tohoto
"záběhu" zcela přirozené.
1. Z trouby vyndejte veškeré příslušenství
2. Odstraňte všechny případné
samolepící etikety a ochranné fólie
3. Nastavte termostat trouby na
maximum ("250") a nechte teplo po
dobu 45 minut působit.
Vyčistěte příslušenství trouby pomocí
neabrazivního mycího prostředku, dobře
opláchněte a pečlivě osušte.
Typový štítek
Číslo modelu vašeho sporáku naleznete
na typovém štítku, který je připevněn na
spodní hraně skříně trouby a je viditelný
při otevření dveří.
Sporák musí být chráněn vhodnou
pojistkou nebo jističem. Jmenovité
hodnoty sporáku jsou uvedeny na tomto
typovém štítku.
Něco o tvorbě páry a její kondenzaci
Stejně jako konvice s horkou vodou, tak i
tepelně upravovaný pokrm uvolňuje vodní
páru. Ventilační otvory sporáku umožňují,
že větší část takto vzniklé páry z trouby
unikne. Přesto dveře trouby otevírejte
opatrně, aby případně nahromadě
pára mohla volně uniknout a vyvarujte
se možnému opaření.
Jestliže pára přijde do styku s vnějším
chladným povrchem, tak na něm
zkondenzuje za tvorby kapek vody. Je to
přirozený proces a na funkci sporáku to
nemá žádný vliv.
Aby jste zabránili případné změně odstínu,
tak orosená a zašpiněná místa vždy
pečlivě očistěte.
Nádobí vhodné do trouby
Používejte pouze takové nádobí, u kterého
všechny díly jsou vhodné pro použití do
250°C.
Nádobí nikdy nepokládejte přímo na
dno trouby.
Během provozu trouby, jsou dveře
trouby horké. Zamezte dětem, aby
si u nich při provozu hráli.
electrolux
6
Elektrická trouba
Ovladač funkcí trouby
0 - Trouba je vypnuta
Osvětlení trouby
50-250 Nastavení termostatu
(volba teploty - spodní ohřev a horní ohřev)
Spodní ohřev
- umožňuje vám dokončit přípravu pokrmu pouze
ohřevem od spoda.
Horní ohřev
- umožňuje vám dokončit přípravu pokrmu pouze
ohřevem ze shora.
Otáčením ovladačem směrem doprava volíte
požadovanou teplotu tepelné úpravy. Teplotu lze
nastavovat v rozsahu 50°C až přibližně 250°C a
odpovídá teplotě ve středu trouby.
Ovladač termostatu lze nastavovat libovolně mezi
kra
j
ními hodnotami.
Kontrolka termostatu trouby
V okamžiku nastavení termostatu na
jakoukoliv teplotu se rozsvítí kontrolka
nastavení termostatu a bude svítit do
doby než teplota v troubě dosáhne
nastavené hodnoty. Poté se kontrolka
bude rozsvěcet a zhasínat podle toho jak
se bude zapínat nebo vypínat vlastní ohřev
trouby.
Jestliže chcete více ohřevu
přicházejícího od spoda nebo
odshora, otočte ovladač tak aby
ukazatel směřoval na symbol
nebo . Při tomto nastavení teplota
nikdy nepřekročí hodnotu 250°C při
spodním ohřevu
ani při horním
ohřevu
.
Pečení v troubě
Tradiční pečení
Tradiční pečení využívá přirozené proudě
ohřátého vzduchu, který cirkuluje na
principu stoupajících a klesajících proudů.
Přitom je nutné troubu předehřát.
Pro pečení drobného pečiva, lístkového
pečivo a pečiva ze šlehaného těsta ve formě:
- Předehřívejte troubu s termostatem
v poloze zvolené pro pečení:
- asi 8 minut při poloze 50 ˚C až 150 ˚C;
- asi 15 minut při poloze 175 ˚C až 250 ˚C;
Vložte do trouby pokrm k pečení.
Spodní ohřev
Tato funkce je vhodná pro pečení těst
nebo pečení pizzy. Může být také použita
tam, kde je vyžadováno dobré propečení
(plněné koláče, bábovky,ap.)
Předehřátí je nezbytné
- Předehřívejte troubu spodním ohřevem
asi po dobu 10min.
- Vložte pokrm.
Není třeba troubu předehřát.
- Vložte pokrm do trouby na vyšší úroveň.
- Otočte ovladač na pozici .
Během provozu se trouba ohřeje.
Vyvarujte se dotyku topných těles
trouby.
Hlavní kontrolka
Tato kontrolka se rozsvítí jakmile je voličem
electrolux
7
trouby zvolená některá funce a dále svítí
během provozu trouby.
Osvětlení trouby
Trouba je vybavena osvětlením. To začne
svítit jakmile je otočen volič funcí trouby na
polohu
Tipy
Minimální vzdálenost mezi pokrmem a
topným tělesem musí být 2,5 cm. Je to
ideální vzdálenost pro správnou přípravu a
umožňuje kynutým těstům nebo pokrmům
zvětšujícím objem volný prostor vyplnit.
Při pečení koláčů, vdolků, bábovek,
chleba,ap. umístěte formu nebo pokrm
doprostřed trouby.
Zajistěte, aby kolem připravovaného
pokrmu, který je umístěn ve středu trouby,
mohl volně proudit vzduch.
Pomocí vhodných nádob zabezpečte, aby se
pokrmy nerozlívali na dno trouby.
Materiál a povrchová úprava forem a
nádobí ovlivňuje stupeň zhnědnutí pokrmu.
Emailové, tmavé nebo masivní nádobí
zvětší stupeň zhnědnutí pokrmu. Lesklé
hliníkové nebo nerezové nádoby teplo
odráží a míra zhnědnutí bude nižší.
Tabulka pečení
Uvedené hodnoty v tabulce jsou informativní. Časem získáte zkušenosti, jak nastavit pečící
troubu aby výsledek pečení odpovídal přesně vašim požadavkům.
Pokrym
Zásuvná
úroveň
Předehřívání
min
Tradič
pečení
°C
Příprava
min.
Trezírované pečivo 3 10-13 160-180 20-25
Ploché koláče 2 10-13 170-190
25-35
Vánočky 2 15-20
250
*
160-180
45+10
**
Makronky 2 ---- 115-125
40-50
Běžné pečivo 2 10-15 215-235
10-20
Větrník 2 10-15 190-200
10-20
Ploché koláče 2 10-13 170-190
25-30
Piškotový dort bez tuku 2 10-13 170-180
20-25
Sýrový koláč 2 ---- 170-190
50-70
Piškotová roláda 1 10-13 170-190
15-20
Koláče z kynutého těsta 3 ---- 180-200
45-50
Jablečné koláče 1 10-13 175-185
55-60
Kapané koláčky 2 ---- 170-180
50-55
Pizza 2 ---- 210-230
25-30
*
- teplota předehřívání
**
- doba dokončení v troubě po vypnutí funkce trouby ovladačem
electrolux
8
Grilování
Pokrym
Zásuvná
úroveň
Predehřívaní
min
Tradič
pečení
°C
Příprava
min.
Toastový chléb 3 10 --- 4-6
Hovězí steaky
2
10
---
20+20
Kuře
3
---
195-205
30+30
Neporcované kuře 2 --- 195-205 60-70
Vepřová pečeně 3 195-205
100-105
Použití varné desky
Hořáky
Symbol na ovladači odpovídá symbolu na
ovládacím panelu.
Vypnuto (Off)
Maximální výkon
Minimální výkon
Maximální výkon používejte pro var a
minimální výkon pro klidný var.
Vždy volte polohu ovladače mezi
Zapalování hořáků
Stiskněte ovladač a otočte ho na symbol
“velkého plamene”.
Ve stejném okamžiku stiskněte tlačítko
elektrického zapalování (obr.). Držte ho
stisknuté dokud se plyn nezapálí (1 jiskra /
sekundu).
Uvolněte ovladač a přesvědčte se zda byl
hořák zapálen.
Po zapálení nastavte plamen dle potřeby.
Nebo - Při výpadku elektřiny
Stiskněte ovladač, otočte ho na symbol
“velkého plamene” a zapalte hořák sirkou.
Uvolněte ovladač a přesvědčte se zda byl
hořák zapálen.
Po zapálení nastavte plamen dle potřeby.
Musíte-li z jakéhokoliv důvodu hořák
vypnout, tak vypněte odpovídající ovladač a
opět ho zapalte minimálně po 1 minutě.
Nejde-li po několika pokusech hořák zapálit,
tak zkontrolujte, zda je hořák (korunka a
mezikruží) správně sestaven.
minimálním a maximálním výkonem, nikdy
mezi vypnuto a minimálním výkonem.
Vypnutí hořáků
Otočte ovladačem doprava až na značku «
».
Na varnou desku nepokládejte
žádné lehce tavitelné předměty.
Výběr správného hořáku
Nad každým ovladačem je odpovídající
symbol ovládaného hořáku.
Pro dosažení odpovídajícího výsledku
používejte vždy nádobí, které odpovídá
velikosti hořáku (viz obrázek).
Používejte nádobí s rovným a masivním
dnem. Po dosažení varu doporučujeme, aby
jste příkon energie snížili.
Dobré zapalování je nutno zajistit tím, že
mezikruží hořáku a jiskřící zásuvka budou
čisté.
Správně
electrolux
9
Špatně-plýtvání energií
Doporučené průměry hrnců a pánví:
Průměr (mm)
Hořák
Výkon
(kW)
min. max.
Rychlý 3,00 160 280
Středně rychlý 2,00 140 240
Pomocný 1,00 120 180
Příslušenství dodané se sporákem
Následující příslušenství je součástí
dodaného sporáku:
Rošt pro pokládání nádobí (pekáče a
těstové formy). Nádoby je nutno pokládat
doprostřed roštu, z důvodu vyvážení
Pečící plech na těsta.
Pečící plech na masné pokrmy.
Je určen pro zachytávání uvolňovaných šťáv
při pečení. Vkládejte ho na druhou pozici
odspoda.
Nepoužíváte-li pečící plech na maso, tak
ho z trouby vyndavejte.
Vedle dodaného příslušenství vám
doporučujeme používat pouze
žáruvzdorné nádobí (viz návod na
použití dodaný výrobcem nádobí).
Vyjímatelná zásuvka
Vyjímatelná zásuvka je umístěna pod
prostorem trouby.
Po delším provozování trouby se
zásuvka může ohřát na vysokou
teplotu a proto v ní nikdy neskladujte
hořlavé materiály jako např. ochranné
rukavice, utěrky, zástěry, ap.
Příslušenství trouby, jako např. pečící plechy
se také ohřejí na vysokou teplotu. Dbejte
proto zvýšené opatrnosti při jejich vyndavání
za provozu trouby nebo kdy se ještě trouba
nestačila ochladit.
Otevírání:
Chytněte zásuvku za spodní okraj a
vytáhněte ji.
Chcete-li zásuvku vytáhnout úplně:
povytáhněte ji až na doraz, pak ji mírně
nadzvedněte a nakonec úplně vytáhněte.
Chcete-li zásuvku vložit zpět,
postupujte obráceně.
Nádobka na kondenzát
Nádobka na kondenzát je určena pro
zachytávání kondenzátu během provozu
trouby. Nádoba je umístěna v zásuvce. Po
použití trouby tuto nádobu čistěte.
electrolux
10
Údržba a čiště
Sporák musí být udržován stále v
čistotě. Zbytky tuků a potravin
mohou způsobit požár.
Před vlastním čištěním se ujistěte,
že všechny ovladače jsou v poloze
OFF-vypnuto a sporák je vychladlý.
Před jakoukoliv údržbou nebo
čištěním musí být sporák
ODPOJEN od elektrické sítě.
Čistící prostředky
Před použitím jakéhokoliv čistícího
prostředku se přesvědčete, že ho jeho
výrobce doporučuje pro údržbu těchto
typů spotřebičů.
Čistící prostředky obsahující bělící
látky nebo hrubá abraziva se
NESMÍ pro údržbu sporáku
používat, protože by mohly poškodit
povrchovou úpravu.
Čištění vnějších dílů
Pro vyčištění vnějších dílů doporučujeme
používat čistící prostředky typu AXION nebo
CIF, které nepoškrábají povrch.
Po opláchnutí povrch osušte pomocí
měkkého hadříku.
Nepoužívejte ostré předměty (nože, ap.),
ocelovou nebo nylonovou drátěnku a vlnu,
abrazivní nebo žíravé látky včetně
rozpouštědel.
Čištění vodících lišt a roštu
Vodící lišty a rošt namočte do horké
mýdlové vody a připečené nečistoty
odstraňte pomocí houbičky. poté je dobře
opláchněte a osušte.
Čištění varné desky
Nejjednodušší je varnou desku čistit ještě
když zcela nevychladla a nečistoty lze lépe
odstranit než za studena.
Pravidelně čistěte varnou desku pomocí
měkkého hadříku, předem namočeným v
saponátové horké vodě a dobře
vyždímaným. Vyvarujte se použít následují
prostředky:
detergenty pro údržbu domácnosti a
bělidla
čistící houbičky nevhodné pro čiště
pánví s teflonových nebo podobným
povrchem
ocelovou vatu nebo ocelovou drátěnku
odstraňovače skvrn z van nebo
umyvadel
Čištění hořáků
Korunky a mezikruží hořáků lze
demontovat pro účely čištění.
Korunky a mezikruží umyjte v horké
mýdlové vodě a případné skvrny odstraňte
jemným prostředkem na skvrny. S
opatrností lze použít dobře navlhčenou (s
mýdlem) ocelovou vlnu, je-li obtížné skvrny
odstranit mírnějšími prostředky.
Po vyčištění je nutné díly dobře vysušit
suchým hadrem.
Čištění a údržba:
Dveře trouby
Vysazení dveří
Při čištění se dají dveře trouby vysadit a
jejich čištění je pak jednodušší.
Dveře trouby vyklopte do vodorovné
polohy.Potom úplně vyklopte úchyty na
obou dveřních závěsech (a) dopředu.
Dveře opět pomalu přiklopte až na doraz a
zdvihněte je, až závěsy vyklouznou (b).
electrolux
11
Zasazení dveří trouby
Při zasazení dveří postupujte v opačném
pořadí než u vysazení.
Závěsy dveří opět zasaďte do otvorů
uchycení (c).Dávejte přitom pozor na
správné a rovnoměrné usazení závěsů.
Potom dveře pomalu otočte dolů.Přitom
dbejte na to, aby hrany dveří nenarazily
dole na rám (v tomto případě dveře opět
otočte nahoru a znovu vyrovnejte závěsy).
Nakonec otočte úchyty opět dozadu k
troubě (d).Aby se dveře správně zavíraly,
přitiskněte úchyty nějakým předmětem
(např. šroubovákem) (e).
Pomalu vyzkoušejte správný chod dveří.
Upozornění:čku dveřních závěsů
nikdy nenechávejte zaskočit.Působení
pružiny může způsobit zranění.
Výmĕna žárovky v prostoru trouby
Ujistěte se, že sporák je před
výměnou žárovky odpojen od
elektrické sítě a tak jste zabránili
možnému úrazu elektrickým
proudem.
Vyměněná žárovka musí splňovat
následující parametry
Elektrický příkon 25W
Napětí: 230/240V(50Hz)
Odolná do
teploty
300ºC
Typ patice E14
Výměna vadné žárovky.
- Otočte krytem žárovky doleva a kryt
sundejte.
- Vyndejte vadnou žárovku a nahraďte ji
novou.
- Namontujte kryt žárovky zpět.
Sporák připojte opět k elektrické síti.
electrolux
12
Co dělat, když nĕco nefunguje
Nepracuje-li sporák správně, tak ještě před voláním do Servisního střediska zkontrolujte
možné příčiny poruchy dle následující tabulky.
DŮLEŽITÉ: Jestliže budete požadovat opraváře na odstranění některé z poruch
vyjmenovaných níže a bude-li porucha zapříčiněna nesprávnou obsluhou či
instalací, tak vám budou účtovány náklady s opravou spojených i v případě, že je
sporák v záruční době.
Závada Možné řešení
Průtok plynu se zdá abnormální Zkontrolujte :
- Otvory rozdělovače plamene nejsou ucpány
- Regulátor tlaku pracuje
- Kohout tlakové láhve je úplně otevřen
Hořák hoří nerovnoměrně Zkontrolujte:
- Hlavní tryska není ucpaná nebo zablokovaná a mezikruží
hořáku není ucpáno zbytky potravin
- Korunka hořáku a mezikruží byly po čiště správně
namontovány
Trouba nefunguje Zkontrolujte:
- Správné nastavení funkce trouby a teploty určenými
ovladači
- Zda je přívodní kabel sporáku v zásuvce nebo hlavní
vypínač je v poloze zapnuto
Doba přípravy je příliš dlouhá nebo
příliš krátká
Zkontrolujte:
- Možná je potřeba upravit teplotu
Osvětlení trouby nepracuje
- Praskla žárovka. Vyměňte ji podle instrukcí danných
v příslušné části návodu.
Jestliže i po prověření výše možných příčin porucha trvá, tak se spojte s vaším nejbližším
Servisním střediskem (opravnou). Servisní centrum bude po zavolání po vás požadovat
následující informace:
1. Vaše jméno, adresu a PSČ
2. Vaše telefonní číslo
3. Jasné a přesné popsání poruchy
4. Modelové a sériové číslo (viz typový štítek)
5. Datum nákupu
Pokyny pro instalatéra
Technické parametry
EKK510103
Rozměry Výška
Šířka
Hloubka
Objem trouby
855 mm
500 mm
600 mm
49 litrů
electrolux
13
EKK510103
Varná deska Podložka pod nádobí
Přední pravý hořák
Zadní pravý hořák
Přední levý hořák
Zadní levý hořák
Zapalování
Emailová vrstva
Středně richly 2000 W
Středně richly 2000 W
Rychlý 3000 W
Pomocný 1000 W
0,6 W
Trouba Topná tělesa
- Těleso u dna trouby
- Těleso u stropu trouby
Osvětlení trouby
Čiště
900 W
1000 W
Žárovka 25 W, patice E14
manuální
Celkový elektrický příkon trouby 1925 W
Elektrické připojení Napětí sítě
Frekvence
230 V
50 Hz
Příslušenství Rošt do trouby
Plech na pečení masa
Plech na pečení těst
Emailová vrstva
Emailová vrstva
Celkový příkon sporáku 1,9256 kW
Instalace
Je bezpodmínečně nutné, aby všechny
instalační práce byly provedeny
KVALIFIKOVANÝM PRACOVNÍKEM a to dle
platných postupů a předpisů.
Sporák musí být zapojen ve shodě se
specifikací "Y" (EN60.335-2.6).
Ujistěte se, že provedená instalace v
případě poruchy sporáku, neznemožní
servisnímu technikovi dobrý přístup ke
sporáku.
Ještě před napojením sporáku na
elektrickou síť se ujistěte, že napětí a
frekvence elektrického vedení odpovídá
údajům uvedeným na typovém štítku
sporáku.
Tento spotřebič musí být uzemněn.
Ještě před vlastní instalací se ujistěte, že
parametry přiváděného plynu (druh a tlak)
odpovídají přednastaveným hodnom z
výroby.
Sporák nesmí být napojen na komín.
Musí být nainstalován a připojen ve
shodě s platnými předpisy. Zvláštní
pozornost musí být věnována dobrému
větrání pracovního prostoru.
Parametry nastavování jsou uvedeny na
typovém štítku.
Připojení na plyn.
Zkontrolujte, zda průměr přívodní trubky
a kapacita přiváděného plynu jsou
dostatečné pro dodávání plynu do
celého systému sporáku.
Zkontrolujte těsnost všech plynových
spojů.
Nainstalujte na viditelné a dobře
dostupné místo přívodní kohout, kterým
bude možné kdykoliv sporák odpojit od
přívodu plynu.
electrolux
14
Umístě
Tento sporák je zařazen do "třídy Y" ve
shodě s požárními bezpečnostními
předpisy.
Sporák může být umístěn v kuchyni, v
kuchyňském koutě nebo v obývacím
pokoji. Nesmí být umístěn v ložnici nebo v
koupelně.
Minimální vzdálenost jakýchkoliv hořlavých
materiálů od horní plochy sporáku je 69
cm (viz obrázek)
Sporák musí být umístěn na
podlaze, ale ne přímo na vlastní
konstrukci.
61 cm
69cm
69cm
15 cm
Vyrovnání na podlaze
Sporák je vybaven malými nastavitelnými
patkami, které jsou umístěny v rozích
přední a zadní části spodku trouby.
Natavením patek lze dosáhnout změnu
výšky sporáku a tím i vyrovnání s okolními
doléhajícími plochami. Zároveň se tím zaručí
rovnoměrné rozlití kapalin v nádobí použitém
pro přípravu pokrmů.
Elektrické zapojení
Veškeré elektrikářské práce
spojené s instalací tohoto sporáku
musí provádět kvalifikovaný
pracovník-elektrikář a to ve shodě
s platnými normami a předpisy.
Sporák musí být uzemněn.
Výrobce si vyhrazuje právo na
odmítnutí jakékoliv odpovědnosti při
nedodržení těchto bezpečnostních
předpisů.
Sporák je přizpůsoben na zapojení do 230V,
50 Hz elektrické sítě.
Pro připojení do elektrické sítě použijte kabel
typu H05 RR-F.
Před vlastním připojením do sítě se
přesvědčete, že parametry elektrického
rozvodu odpovídají hodnotám uvedeným na
typovém štítku.
Je-li přívodní kabel poškozený,
tak je nutné z bezpečnostních
důvodů zajistit, aby jeho výměnu
provedl pouze výrobce nebo
autorizovaný servisní technik.
Sporák je možno trvale připojit ve shodě s
níže uvedeným schématem:
L1 N(L2)
230V ~
hně
modrý
žlutozelen
Sporák je dodáván bez přívodního
kabelu. Pro připojení je nutné použít
ohebný a pružný kabel dle odpovídající
specifikace uvedené v tabulce číslo 1.
V případě přímého zapojení sporáku na síť
je nutné mezi sporák a toto připojení
electrolux
15
vložit odpovídající vypínač s minimální
vzdáleností spínacích kontaktů 3mm v
souladu s podmínkami kategorie přepětí III.
Tento vypínač musí být umístěn nejdále 2 m
od plotny sporáku a musí být po instalaci
dobře dostupný.
Zelenožlutý zemnící drát NESMÍ být tímto
vypínačem přerušen.
POZNÁMKA: Zemnící drát musí být přibližně
++o 2cm delší než střední a fázový drát pod
napětím.
Zajistěte, aby přívodní kabel nebyl
nikde v kontaktu se šrafovanou
plochou vyznačenou na obrázku.
přívodní kabel
připojení pružné
hadice
Je-li přívodní kabel poškozen, tak musí
být nahrazen pouze kvalifikovaným
elektrikářem.
Před připojením na síť zkontrolujte:
Domácí rozvod a pojistky odpovídají
hodnotám uvedeným na typovém štítku.
Zásuvka nebo hlavní vypínač sporáku je
po instalaci dobře dostupný.
Jak postupovat?
Odšroubujte a odstraňte krycí díl ze
zadní části sporáku.
Připojte elektrický kabel do
svorkovnice dle tabulky č.1
Upevněte dráty pomocí svorek
Ujistěte se, že zapojení ve svorkovnici
odpovídá parametrům elektrické sítě.
Přimontujte zpět krycí zadní díl.
Připojení plynu
Připojení plynu musí být provedeno dle
platných předpisů.
Spotřebič byl ve výrobním závodě
zkontrolován a přizpůsoben pro druh plynu,
který je uveden na typovém štítku. Typový
štítek je umístěn na zadní stěně sporáku
vedle připojovací trubky. Ujistěte se, že
sporák připojujete na druh plynu, který je na
typovém štítku uveden. V opačném případě
postupujte dle instrukcí v kapitole "Pravidla
pro připojení různých druhů plynu".
Pro dosažení co možná nejvyšší účinnosti
při co nejnižší spotřebě plynu, je nutné
zajistit, aby hodnoty tlaku plynu na vstupu
splňovali parametry uvedené v tabulce
"Specifikace jednotlivých trysek".
Připojení buď pomocí pevné trubky
nebo pružné kovové hadice
Z důvodu zajištění co nejvyšší bezpečnosti a
zamezení vzniku nežádoucího pnutí,
doporučujeme připojit sporák na rozvod
plynu pomocí pevné trubky (ne měděné)
nebo pomocí pružné nerezové hadice.
Rozměr připojovacího prvku plynové
trubky je 1/2''. Při tomto typu připojení
na plyn je možné použít pouze pružnou
kovovou trubku a to ve shodě s platnými
předpisy.
Připojení pomocí pružné nekovové
hadice
Bude-li celé připojení plynu volně
přístupné v celé jeho délce, tak lze využít
i možnosti sporák připojit na plyn pomocí
pružné nekovové hadice a to ve shodě s
platnými předpisy.
Použití pružné nekovové hadice je
možné pouze za těchto dalších
podmínek:
- v žádném místě se nesmí hadice dostat
do kontaktu s teplotou vyšší než je
electrolux
16
teplota v místnosti a ne vyšší než 30°C.
Jestliže připojovací hadice musí být vedena
za sporákem, musí být nainstalována dle
schématu.
- nesmí být delší než 1500mm
- nesmí být nikde přiškrcena
- nesmi být namáhána jak tahem nebo
krutem
- nesmí se dostat do styku s ostrými
hranami nebo rohy nábytku
- je možné vždy zkontrolovat její stav a to celé
její délky.
Důležité
Po instalaci zkontrolujte těsnost spojů pomocí
mýdlové vody.
Nikdy nepoužívejte otevřený plamen.
Připojení z levé strany (pohled zpředu)
Po instalaci na požadované místo zajistěte,
aby gumová hadice a přívodní elektrický kabel
nebyly nikde v kontaktu se šrafovanou
plochou sporáku (viz obrázek) a aby smyčka
hadice neležela přímo na podlaze.
přívodní kabel
připojení pružné
hadice
Připojení z pravé strany (pohled
zpředu)
Při tomto typu instalace je možné použít
pro připojení plynu pouze pevnou trubku
ve shodě s platnými předpisy.
pevná trubka
přívodní kabel
Pravdila pro připojení různých druhů plynu
Pro přizpůsobení plynového rozvodu
použitému plynu postupujte dle
následujících pravidel.
Připojení na přívod plynu
Sporák lze připojit na plynový rozvod z
pravé strany. Připojovací prvek sporáku je
1/2'' paralelní "samčí" plynová koncovka.
Existují 3 možnosti připojení
pevná trubka s těsněním
trubka s mechanickou koncovkou.
gumová hadice
V případě použití gumové hadice
našroubujte na koncovku převlečnou matici
s vloženým těsněním odpovídající
použitému plynu.
Nalepte na spotřebič dodanou
samolepku (použitá tryska,
odpovídající typu použitého
plynu)
B A C E
C
D
A – Přívod plynu
B – Matice 1/2"
C – Těsně
D – Převlečná matice
E – Koleno
electrolux
17
Specifikace použitých trysek
Cat II
2H3B/P
Spotřeba
Hořák
Výkon
nomin.
(kW)
Výkon
reduk.
(kW)
Druh plynu
Obtok
(mm)
Tlak
(mbar)
Průmĕr
trysky
(mm)
g/h
Ruchlý 3,00 0,72
Zemní plyn G20
Propan-Butan G30/G31
0,42
20
28-30
1,19
0,88
-
218.1
Střednĕ
rychlý
2,00 0,43
Zemní plyn G20
Propan-Butan G30/G31
0,32
20
28-30
0,96
0,71
-
145,4
Pomocný 1,00 0,35
Zemní plyn G20
Propan-Butan G30/G31
0,29
20
28-30
0,70
0,50
-
72,7
Výměna trysky hořáku
Ke každému sporáku jsou dodány trysky
pro každý druh plynu. Všechny jsou
označeny hodnotou v mm.
Před jakoukoliv úpravou nastavení
sporáku danou použitým druhem
plynu MUSÍTE sporák odpojit od
elektrické sítě a zajistit, že všechny
ovládací prvky jsou v poloze
vypnuto (OFF) a že sporák je
ochlazen na teplotu okolí.
Hořáky
- Odstraňte podložky pod hrnce
- Odstraňte korunku a mezikruží hořáku
- Nástrčkovým klíčem č. 7 odšroubujte
postupně všechny trysky a nahraďte je
požadovaným typem.
Sestavte hořáky obráceným postupem a
nasaďte podložky pod hrnce.
Tyto typy hořáků nepotřebují žádné
základní nastavení přívodu vzduchu.
Nastavení minimálního výkonu hořáku
Hořák je správně nastaven, když plamínek
je stabilní a je bezhlučný.
Po výměně trysky zkontrolujte, zda je
minimální výkon nastaven správně.
Správný přívod vzduchu je tehdy, když
plamínek hoří asi do výše 4 mm.
Horní hořáky nepotřebují základní
nastavení vzduchu.
Zkontrolujte, rychlým ztlumením ovladače
z maximální na minimální výkon, zda hořák
nezhasne výše 4 mm.
Horní hořáky nepotřebují základní
nastavení vzduchu.
Zkontrolujte, rychlým ztlumením ovladače
z maximální na minimální výkon, zda hořák
nezhasne.
Hořáky
Nastavení minimálního výkonu:
- Zapalte hořák
- Otočte ovladač na minimální úroveň
plamene.
- Sundejte ovladač hořáku.
- Zašroubovávejte nebo vyšroubovávejte
regulační šroubek, dokud neseřídíte
malý, pravidelný plamen.
- Při užívání LPG (zkapalně
propan/butan) šroubek kompletně
zašroubujte.
bez vzduchu
správné
nastavení
přebytek
vzduchu
electrolux
18
Sestavte ovladač obráceným postupem.
Zkontrolujte, rychlým ztlumením ovladače z
maximální na minimální výkon, zda hořák
nezhasne.
Záruka/Zákaznická služba
Záruka vyplýající z tĕchto záručních
podmínek je poskytována pouze
kupujícímu spotřebiteli (dále také jen
"Kupující") a jen na výrobek slou_ící k
bĕ_nému pou_ívání v domácnosti.
Prodávající poskytuje Kupujícímu
spotřebiteli Záruku v trvání dvaceti čtyř
mĕsíců, a to od data převzetí prodaného
výrobku Kupujícím.
Kupující má v rámci Záruky právo na
bezplatné, včasné a řádné odstranĕ
vady, popřípadĕ - není-li to vzhledem k
povaze (tzn. příčinĕ i projevu) vady
neúmĕrné - právo na výmĕnu výrobku.
Pokud není takov postup mo_n, je
Kupující oprávnĕn _ádat přimĕřenou
slevu z ceny výrobku. Právo na výmĕnu
výrobku nebo odstoupení od kupní
smlouvy lze uplatnit jen při splnĕní v_ech
zákonnch předpokladů, a to pouze
tehdy, nebyl-li výrobek nadmĕrnĕ
opotřeben nebo po_kozen. Podmínkou
pro uplatnĕní ka_dého práva ze
Záruky přitom je, _e:
• výrobek byl instalován a uveden do
provozu i v_dy provozován v souladu
s návodem k obsluze,
• ve_kerĕ záruční nebo jiné opravy či
úpravy výrobku byly v_dy provádĕny v
Autorizovaném servisním středisku,
• Kupující při reklamaci výrobku předlo_í
platn doklad o koupi.
Právo na odstranĕní vady výrobku (i
v_echna případná dal_í práva ze Záruky)
je kupující povinen uplatnit v nejbli__ím
Autorizovaném servisním středisku.
Zároveò musí Autorizovanému
servisnímu středisku umo_nit ovĕření
existence reklamované vady, včetnĕ
odpovídajícího vyzkou_ení
(popř.demontá_e) výrobku, v provozní
dobĕ
tohoto střediska.
Ka_dé právo ze Záruky je nutno uplatnit
v příslu_ném Autorizovaném servisním
středisku bez zbytečného odkladu,
nejpozdĕji v_ak do konce záruční doby,
jinak zaniká.
Autorizované servisní středisko posoudí
oprávnĕnost reklamace a podle povahy
vady výrobku rozhodne o způsobu
opravy. Kupující je povinen poskytnout
Autorizovanému servisnímu středisku
součinnost potřebnou k prokázání
uplatnĕného práva na odstranĕní vady,
k ovĕření existence reklamované vady i
k záruční opravĕ výrobku.
Bĕh záruční doby se staví po dobu od
řádnĕho uplatnĕní práva na odstranĕ
vady do provedení záruční opravy
Autorizovanm servisním střediskem,
av_ak jen při splnĕní podmínky uvedené
v předchozím bodu.
Po provedení záruční opravy je
Autorizované servisní středisko povinno
vydat Kupujícímu čitelnou kopii
Opravního listu. Opravní list slou_í k
prokazování práv Kupujícího, proto ve
vlastním zájmu před podpisem
Opravního listu zkontrolujte jeho obsah
a kopii Opravního listu pečlivĕ
uschovejte.
Jestli_e nebude reklamovaná vada
zji_tĕna nebo nejde-li o záruční vadu, za
kterou odpovídá Prodávající, či
neposkytne-li Kupující Autorizovanému
servisnímu středisku shora uvedenou
součinnost, je Kupující, povinen nahradit
Prodávajícímu i Autorizovanému
servisnímu středisku ve_keré případné
electrolux
19
náklady, které jim v souvislosti s tím
vzniknou.
Záruka výrobku z tĕchto záručních
podmínek platí pouze na území České
republiky. Nevztahuje se na opotřebení
nebo po_kození výrobku (včetnĕ
po_kození způsobeného poruchami v
elektrické síti, pou_itím nevhodnch
náplní, nevhodnmi provozními
podmínkami aj.), případn nedostatek
jakosti nebo u_itné vlastnosti ( kter není
závadou) ani na výrobek pou_it nad
rámec bĕ_ného pou_íváni v domácnosti
(např. k podnikatelskm účelům aj.).
Poskytnutím záruky nejsou dotčena
práva Kupujícího, která se ke koupi
výrobku vá_í podle kogentních
ustanovení zvlá_tních právních předpisů.
Prodávající je povinen předat Kupujícímu
při prodeji výrobku a na po_ádání
Kupujícího poskytnout mu i kdykoli poté
aktuální seznam Autorizovanch
servisních středisek v České republice,
včetnĕ jejich telefonních čísel.
Jakékoli bli__í informace o Záruce a
Autorizovanch servisních střediscích
poskytnou:
• prodávající,
• Electrolux Service, a to buï na
telefonu: 261126112, nebo na adrese
ELECTROLUX s.r.o., Electrolux
Service, Budĕjovická 3, 140 21 Praha
4,
• Bezplatná telefonní INFOLINKA:
800-160016.
Evropská Záruka
Na tento spotřebič se vztahuje záruka
společnosti Electrolux ve všech zemích
uvedených v zadní části tohoto návodu
během období stanoveného v záruce
spotřebiče nebo jinak zákonem. Jestliže
se přestěhujete z jedné uvedené země
do jiné z uvedených zemí, záruka na
spotřebič bude i nadále platná za
následujících podmínek:
• Záruka na spotřebič platí ode dne
prvního zakoupení spotřebiče, které je
možné doložit předložením platného
dokladu o koupi vydaného prodejcem
spotřebiče.
• Záruka na spotřebič je platná pro
stejné období a na stejný rozsah práce
a dílů, jako platí v nové zemi Vašeho
pobytu pro tento určitý model řady
spotřebičů.
• Záruka na spotřebič je vázaná na
osobu původního kupce spotřebiče a
není přenosná na další osoby.
• Spotřebič je instalovaný a používaný v
souladu s pokyny vydanými
společností Electrolux a používá se
pouze v domácnosti, tzn. spotřebič
není využíván ke komerčním účelům.
• Spotřebič je instalovaný v souladu se
všemi příslušnými platnými předpisy v
nové zemi pobytu.
Ustanovení Evropské záruky nemají vliv
na žádná závazná práva, která se na Vás
vztahují podle zákona.
electrolux
20
Obsah
Bezpečnostné pokyny ..............................................................................
Pokyny pre užívateľa.................................................................................
Ovládací panel .........................................................................................
Používanie a ošetrovanie ..........................................................................
Pred prvým použitím rúry .........................................................................
Elektrická rúra ..........................................................................................
Pečenie v rúre ..........................................................................................
Rady a tipy ..............................................................................................
Používanie varného poľa ..........................................................................
Údržba a čistenie .....................................................................................
Výmena žiarovky v rúre ............................................................................
Keď niečo nefunguje ................................................................................
Pokyny pre inštalatéra...............................................................................
Technické údaje .......................................................................................
Inštalácia ..................................................................................................
Umiestenie ...............................................................................................
Pripojenie plynu ........................................................................................
Prispôsobenie inému druhu plynu .............................................................
Záruka/Servisná slu¸ba...............................................................................
Európska Záruka........................................................................................
20
22
22
23
23
23
24
24
26
28
29
30
31
31
31
32
34
35
36
37
Ako čítať tento návod na používanie
Nasledujúcim textom vás budú sprevádzať tieto symboly:
Bezpečnostné pokyny
Rady a tipy
Informácie v záujme ochrany životného prostredia
Bezpečnostné pokyny
Tento spotrebič nie je určený pre osoby
(vrátane detí) so zníženými fyzickými,
senzorickými alebo duševnými
schopnosťami alebo osoby s
nedostatočnými skúsenosťami a
vedomosťami, ak nie je zabezpečený
dohľad alebo poučenie o používaní
spotrebiča osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
Inštalácia
Spotrebič smie inštalovať výlučne
kvalifikovaná osoba v súlade s uvedemi
pokynmi a platnými predpismi.
Spotrebič je ťažký. Pri manipulácii s ním
buďte opatrní.
Pred prvým použitím zo spotrebiča
odstráňte všetky obaly.
Ešte pred inštaláciou sporáka sa
ubezpečte, že podmienky na mieste
pripojenia (druh a tlak plynu) zodpovedajú
nastaveniu spotrebiča.
Požadované parametre pripojenia sú
uvedené na typovom štítku spotrebiča.
Tento spotrebič nie je pripojený na
žiadne zariadenie na odvádzanie spalín.
Spotrebič treba inštalovať v súlade
s platnými predpismi. Treba tiež dbať na
príslušné požiadavky ohľadne ventilácie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Electrolux EKK510103W Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

v jiných jazycích