Candy CMIOUS 5142WH Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

施羽
吴贻绵
设 计
DESIGN 2019.1.21
校 对
CO.BY
图号/物料编码 PART NO.
标准化
STANDARD
图纸名称 PART NAME
CANDY CMIOUS 5142WH(CE-BD168CM-ST)说明书
业务
seller
图样标记
REL
版本号
REV.NO.
重量(g)
WEIGHT
比例
scale
材料 MATERIAL
80g双胶纸
批 准
AUTHORI
ZE
共 页
TOTAL SHEETS
第 页
NO. OF SHEETS
美的冰箱事业部
MIDEA REFRIGERATION
DIVISION
标记
M
ARKER
0
1:1
变更内容 修改日期 签名
技术要求
16131000A32794
1.尺寸:32K
2.印刷颜色:彩色
3.制件必须符合QMB-J53.005 产品说明书及其它类似印刷件技术规范;
4.除客户特别要求外均参照美的冰箱最新版相关企业标准执行;
1
USER MANUAL
UPRIGHT FREEZER
2
LANGUAGES
Italiano.......................................................................................................................................................................... 3
English ........................................................................................................................................................................ 13
Français ...................................................................................................................................................................... 25
Español ....................................................................................................................................................................... 36
Deutsch .......................................................................................................................................................................47
Portuguese ................................................................................................................................................................. 57
Nederlands................................................................................................................................................................. 67
Ελληνικά .................................................................................................................................................................... 78
Hrvatski .......................................................................................................................................................................89
Srpski ..........................................................................................................................................................................99
Čeština ........................................................................................................................................................................109
Polski ........................................................................................................................................................................ 119
Slovenščina............................................................................................................................................................... 131
Slovinčina ................................................................................................................................................................. 143
Română .....................................................................................................................................................................155
Български ................................................................................................................................................................ 167
Magyar ..................................................................................................................................................................... 179
русский .................................................................................................................................................................... 191
3
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale di istruzioni per ottimizzare il rendimento dell'elettrodomestico. Conservare tutta la
documentazione per future consultazioni o per altri proprietari. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico o applicazioni simili, come:
- zone cucina per il personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi,
- aziende agricole, clienti di hotel e motel e altri ambienti residenziali,
- ad es. Bed and Breakfast (B&B),
- servizi di catering e altri usi diversi dalla vendita al dettaglio.
Questo elettrodomestico deve essere utilizzato esclusivamente per la conservazione di alimenti. Altri utilizzi sono pericolosi e il produttore in questi casi non sarà
responsabile. Si raccomanda di consultare le condizioni della garanzia. Per un funzionamento senza problemi e per ottimizzare il rendimento dell'elettrodomestico,
leggere attentamente queste istruzioni. Il mancato rispetto delle istruzioni fornite potrebbe annullare il diritto all'assistenza gratuita durante il periodo di garanzia.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Questa guida contiene numerose informazioni importanti per la sicurezza. Conservare
queste istruzioni in un luogo sicuro per una facile consultazione durante l'uso
dell'elettrodomestico.
Il frigorifero contiene un gas refrigerante (isobutano, R600a) e un gas isolante
(ciclopentano); entrambi i gas sono altamente compatibili con l'ambiente ma sono
infiammabili.
Attenzione: rischio di incendio
Se il circuito di refrigerazione è visibilmente danneggiato:
evitare la vicinanza con fiamme libere e fonti di ignizione.
Ventilare accuratamente l'ambiente in cui è installato l'elettrodomestico.
AVVERTENZA!
Durante le operazioni di pulizia o trasporto dell'elettrodomestico, fare attenzione a non
toccare i cavi metallici del condensatore sul retro dell'elettrodomestico per evitare di
ferirsi le dita e le mani o di danneggiare il prodotto.
Questo elettrodomestico non può essere impilato con altri elettrodomestici. Non
sedersi né salire sull'elettrodomestico. Non è progettato per simili utilizzi. Ci si potrebbe
ferire o l'elettrodomestico potrebbe danneggiarsi.
Accertarsi che il cavo di alimentazione non resti impigliato sotto l'apparecchiatura per
evitare che si laceri o si danneggi.
Quando l'elettrodomestico viene posizionato, fare attenzione a non danneggiare il
pavimento, i tubi, il rivestimento delle pareti ecc. Non spostare l'elettrodomestico
tirandolo per il coperchio o per la maniglia. Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchio o manomettere i controlli. In caso di inosservanza delle istruzioni,
l'azienda declina qualunque responsabilità.
Non installare l'elettrodomestico in luoghi umidi, unti o polverosi, e non esporlo
all'acqua e alla luce solare diretta.
Non installare l'elettrodomestico accanto a caloriferi o materiali infiammabili.
In caso di interruzione della corrente, non aprire il coperchio. Se il blackout non supera
le 20 ore, gli alimenti congelati non dovrebbero subire alterazioni. Se l'interruzione della
corrente dura di più, controllare il cibo e consumarlo immediatamente o ricongelarlo
solo dopo averlo cotto.
Se il coperchio del congelatore orizzontale non si riapre facilmente subito dopo che è
stato chiuso, non si tratta di un problema, in quanto tale condizione dipende dalla
4
differenza di pressione che si bilancerà entro pochi minuti consentendo nuovamente
l'apertura del coperchio.
Collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica solo dopo aver tolto l'imballo e
le protezioni per il trasporto.
Prima di accendere l'elettrodomestico, attendere almeno 4 ore per consentire all'olio
del compressore di assestarsi nel caso in cui l'elettrodomestico sia stato trasportato in
posizione orizzontale.
Utilizzare il congelatore solo per gli scopi previsti, ossia la conservazione e il
congelamento di alimenti.
Non conservare medicinali o materiali di ricerca nelle cantinette. Non conservare
medicinali o materiali di ricerca che richiedano un controllo rigido della temperatura di
conservazione, in quanto potrebbero deteriorarsi e provocare reazioni incontrollate e
pericolose.
Prima di qualunque intervento, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
Quando il prodotto viene consegnato, accertarsi che non sia danneggiato e che tutti i
componenti e gli accessori siano in perfette condizioni.
In caso di perdita nell'impianto di refrigerazione, non toccare la presa di corrente ed
evitare l'uso di fiamme libere. Aprire la finestra e arieggiare l'ambiente. Rivolgersi al
centro assistenza per chiedere la riparazione.
Non adoperare adattatori né cavi di prolunga.
Non tirare o piegare eccessivamente il cavo di alimentazione e non toccare la spina con
le mani umide.
Per scongiurare il rischio di incendi o scosse elettriche, non danneggiare la spina e/o il
cavo di alimentazione.
Se il cavo di alimentazione dell’elettrodomestico dovesse essere danneggiato, farlo
sostituire dal produttore, dal suo servizio tecnico o da un tecnico qualificato, per evitare
rischi.
Non collocare o conservare materiali infiammabili o estremamente volatili (ad es. etere,
benzina, GPL, propano, bombolette per aerosol, adesivi, alcool puro), in quanto possono
provocare esplosioni.
Non adoperare né conservare spray infiammabili (ad es. bombolette di vernice spray)
accanto alle cantinette, in quanto potrebbero svilupparsi incendi o esplosioni.
Non collocare oggetti e/o contenitori pieni d'acqua sopra l'elettrodomestico.
Si sconsiglia l'uso di prolunghe e prese multiple.
Non smaltire l'elettrodomestico nel fuoco. Fare attenzione a non danneggiare il
circuito/i tubi di raffreddamento dell'elettrodomestico durante il trasporto e l'uso. In
caso di danni, non esporre l'elettrodomestico al fuoco o a potenziali fonti di ignizione, e
ventilare immediatamente l'ambiente in cui è installato.
L'impianto di refrigerazione collocato nella parte posteriore e nella parte interna delle
cantinette contiene refrigerante, per cui occorre particolare attenzione a non
danneggiare i tubi.
Non adoperare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti dell'elettrodomestico
destinati alla conservazione degli alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato dal
produttore.
Non danneggiare il circuito di refrigerazione.
5
Non usare oggetti meccanici o utensili diversi da quelli consigliati dal produttore per
accelerare lo sbrinamento.
Non adoperare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti per la conservazione
degli alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
Tenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione sull'involucro del frigorifero.
Non toccare gli elementi di raffreddamento interni, soprattutto con le mani bagnate,
per evitare bruciature o lesioni.
Non adoperare oggetti appuntiti o affilati (ad es. coltelli o forchette) per rimuovere il
ghiaccio.
Non utilizzare asciugacapelli, stufe o apparecchi simili per lo sbrinamento.
Non adoperare coltelli o oggetti appuntiti per rimuovere brina o ghiaccio. Il circuito del
refrigerante potrebbe danneggiarsi ed eventuali fuoriuscite potrebbero provocare danni
oculari o incendi.
Non adoperare dispositivi meccanici o altre apparecchiature per accelerare il processo
di sbrinamento.
Evitare nel modo più assoluto l'uso di fiamme libere o apparecchiature elettriche (ad es.
stufe, pulitrici a vapore, candele, lampade a olio e altri oggetti simili) per accelerare lo
sbrinamento.
Non lavare con acqua la zona del compressore, ma dopo la pulizia strofinarla con un
panno asciutto per evitare la formazione di ruggine.
Tenere pulita la presa di corrente, in quanto l'eccesso di residui di polvere può causare
incendi.
Il prodotto è progettato e realizzato esclusivamente per l'uso domestico.
Qualora il prodotto venga installato o utilizzato in ambienti commerciali o non
residenziali, la garanzia potrebbe essere annullata.
Il prodotto deve essere installato correttamente, posizionato e utilizzato secondo le
istruzioni riportate nel manuale d'uso fornito in dotazione.
La garanzia vale solo per i prodotti nuovi e non è trasferibile se il prodotto viene
rivenduto.
L'azienda declina qualunque responsabilità in caso di danni incidentali o consequenziali.
La garanzia non limita in alcun modo i diritti dell'utente previsti dalla legge.
Le cantinette non possono essere riparate dall'utente. Tutti gli interventi devono essere
effettuati esclusivamente da personale qualificato.
SICUREZZA DEI BAMBINI!
Se occorre smaltire un vecchio prodotto con un lucchetto applicato allo sportello,
accertarsi che venga lasciato in condizioni sicure per evitare il pericolo di
intrappolamento di bambini.
Questo elettrodomestico può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni, da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone inesperte solo sotto
supervisione o se hanno appreso le modalità di utilizzo sicuro dell'elettrodomestico e
sono consapevoli dei relativi rischi.
Impedire ai bambini di giocare con l'elettrodomestico. La pulizia e la manutenzione non
devono essere effettuate dai bambini senza supervisione.
6
Uso corretto dei freezer verticali
1.1 Posizionamento
Prima dell'uso, rimuovere tutto il materiale da imballaggio, comprese le imbottiture sul fondo, i cuscinetti in schiuma e nastri all'interno
del freezer verticale; strappare la pellicola protettiva sulle porte e sul corpo del freezer verticale.
Mantenere lontano dal calore ed evitare la luce diretta del sole. Non collocare il freezer in luoghi umidi e con presenza di acqua per
evitare che la ruggine riduca l'effetto isolante.
Non spruzzare o lavare il freezer verticale: non mettere il freezer verticale in luoghi umidi, facili da spruzzare con schizzi d'acqua per
non compromettere le proprietà di isolamento elettrico del freezer verticale.
Il freezer verticale è posto in un luogo interno ben ventilato; il pavimento deve essere piatto e robusto (ruotare a sinistra o a destra per
regolare la ruota di livellamento in caso di instabilità).
Lo spazio superiore del freezer verticale deve essere maggiore di 30 cm, e il freezer verticale deve essere posizionato contro una
parete con una distanza di oltre 10 cm per facilitare la dissipazione del calore.
Precauzioni prima dell'installazione:
Prima dell'installazione o della regolazione degli accessori, è necessario accertarsi che il freezer verticale sia scollegato dall'alimentazione.
Devono essere prese precauzioni per evitare che la caduta della maniglia possa causare lesioni personali.
1.2 Piedini di livellamento
Schema dei piedini di livellamento
(L'immagine qui sopra è solo per riferimento. La configurazione effettiva dipenderà dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore)
Procedure di regolazione:
а. Ruotare i piedini in senso orario per sollevare il freezer verticale;
Ь. Ruotare i piedini in senso antiorario per abbassare il freezer verticale;
с. Regolare i piedini destro e sinistro in base alle procedure di cui sopra su un livello orizzontale.
1.3 Cambio porta destra-sinistra
Elenco degli strumenti che deve fornire l'utente
L
H
7
1)
Fissare la porta con del nastro.
Smontare il tappo del foro della cerniera, la protezione della cerniera destra superiore, le viti di montaggio della cerniera destra superiore; rimuovere la
cerniera destra mantenendo la porta verticale durante l'intero processo per evitare che cada;
La protezione della cerniera superiore
Tappo del foro della cerniera
З) Togliere la porta;
4)
Smontare il fermo della porta e installarlo sull'altro lato;
5)
Smontare la cerniera inferiore e la gamba regolabile;
Cerniera
Gamba regolabile
8
6)
lnstallare la cerniera inferiore sul lato inferiore sinistro dell'armadietto, quindi installare la gambaregistrabile dall'altra parte;
7)
Mettere la porta sulla cerniera inferiore verticalmente, e confermare la tenuta al gas di guarnizione della porta, estrarre la cerniera superiore sinistra e
la protezione della cerniera dal sacchetto degli accessori, quindi montare la cerniera superiore sinistra inserendo le viti. Infine, montare la protezione
della cerniera e coprire il tappo del foro della cerniera sul lato superiore destro.
(L'immagine qui sopra è solo per riferimento. La configurazione effettiva dipenderà dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore)
1.4 Avvio
Prima dell'avviamento iniziale, tenere fermo il freezer verticale
per due ore prima di collegarlo all'alimentazione elettrica.
Prima di mettere alimenti freschi o surgelati, il freezer verticale
deve avere funzionato per 2-3 ore, o per più di 4 ore in estate
quando la temperatura ambiente è elevata.
Lasciare spazio libero a sufficienza per una
comoda apertura delle porte e dei cassetti
o secondo quanto dichiarato dal
distributore.
1.5 Accorgimenti per il risparmio energetico
L'elettrodomestico deve essere posizionato nel punto più fresco della stanza, lontano da elettrodomestici che producono calore, lontano
da condotti di riscaldamento, al riparo dalla luce diretta del sole.
Lasciare raffreddare gli alimenti caldi a temperatura ambiente prima di inserirli nell'elettrodomestico. Un riempimento eccessivo fa andare
a male gli alimenti.
Assicurarsi di avvolgere correttamente gli alimenti e asciugare i contenitori prima di inserirli nell'elettrodomestico. In questo modo si
riduce la formazione di brina all'interno dell'elettrodomestico.
Il cassetto dell'elettrodomestico non deve essere rivestito con foglio di alluminio, carta cerata, o carta da cucina.
I rivestimenti interferiscono con la circolazione dell'aria fredda, rendendo l'elettrodomestico meno efficiente.
Organizzare ed etichettare gli alimenti per ridurre le aperture delle porte e le ricerche estese. Rimuovere tutti i prodotti necessari al
momento giusto, e chiudere
la porta il più rapidamente possibile.
Cerniera
Gamba regolabile
9
Struttura e funzioni
2.1 Componenti principali
(L'immagine qui sopra è solo per riferimento. La configurazione effettiva dipenderà dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore)
La bassa temperatura del freezer verticale può mantenere gli alimenti freschi per lungo tempo e viene utilizzata principalmente per conservare gli
alimenti surgelati e per fare il ghiaccio.
Il freezer verticale è adatto alla conservazione di carne, pesce, gamberetti, gnocchi, polpette di riso e altri alimenti da non consumare a breve termine.
Si consiglia di tagliare i pezzi di carne in piccoli pezzi per un facile accesso. Tenere presente che gli alimenti devono essere consumati entro il periodo
di scadenza.
2.2 Controllo della temperatura
(L'immagine qui sopra è solo per riferimento. La configurazione effettiva dipenderà dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore)
Collegare il freezer verticale all'alimentazione elettrica.
La temperatura interna del freezer verticale viene regolata tramite la manopola del termostato, ruotando la manopola del termostato in senso orario, la
temperatura interna diminuirà. “MIN” è l'impostazione più calda, “МАХ” è l'impostazione più fredda.
Regolare la manopola del termostato nell'intervallo compreso tra “MIN” e “МАХ”.
Manutenzione e cura del freezer verticale
3.1 Pulizia
Le polveri dietro il freezer verticale e sul terreno devono essere tempestivamente pulite per migliorare l'effetto di raffreddamento e il risparmio
energetico. L'interno del freezer verticale deve essere pulito regolarmente per evitare odori. Per la pulizia si consigliano asciugamani morbidi o
spugnette immerse in acqua e detergenti neutri non corrosivi. Il freezer deve essere infine pulito con acqua pulita e un panno asciutto.
Aprire la porta per l'asciugatura naturale prima di dare alimentazione.
Non utilizzare spazzole dure, sfere d'acciaio pulite, spazzole metalliche, abrasivi, come dentifrici,
solventi organici (come alcool, acetone, acetato di isoamile, ecc.), acqua bollente, acidi o alcali; pulire il freezer verticale considerando che questo può
danneggiare la superficie e l'interno del frigorifero.
Non sciacquare con acqua per non alterare le proprietà di isolamento elettrico.
(Scollegare il freezer verticale per lo sbrinamento e la pulizia.)
Scomparto per
pizza
Manopola
termostato
Cassetto
Piedino registrabile
10
3.2 Scongelamento
Il freezer verticale deve essere scongelato manualmente.
Scollegare la spina dalla presa di corrente, aprire la porta e rimuovere tutti gli alimenti spostandoli in un luogo fresco. Si consiglia di togliere il ghiaccio con
un raschietto in plastica o di lasciare che la temperatura aumenti naturalmente fino a quando non si scioglie tutto il ghiaccio. Poi pulire via il ghiaccio e
l'acqua rimanente, e collegare la presa per accendere il freezer.
(Gli altri dispositivi meccanici o altri mezzi non devono essere utilizzati per accelerare lo scongelamento, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
Non danneggiare il circuito del refrigerante).
3.3 Inattività prolungata
Gli alimenti sono conservati per un paio d'ore anche in estate in caso di mancanza di corrente elettrica; si consiglia di ridurre la frequenza di apertura
della porta e di non mettere alimenti freschi nel freezer verticale.
Scollegare il freezer verticale lasciato inutilizzato per un lungo periodo di tempo per la pulizia. Tenere la porta aperta per evitare i cattivi odori.
Non capovolgere o far vibrare il freezer verticale, l'angolo di trasporto non deve essere superiore a 45°. Tenere la porta e la cerniera durante il
movimento, l'inclinazione non deve superare i 45°.
(L'elettrodomestico deve essere continuamente acceso una volta attivato la prima volta. In generale, il funzionamento dell'elettrodomestico non deve
essere interrotto, altrimenti la sua durata può essere compromessa).
Diagnosi degli inconvenienti
Potete provare a risolvere da soli i seguenti semplici problemi. Se non possono essere risolti, contattate il servizio post-vendita.
Mancato
funzionamento
Se la spina del freezer verticale è inserita e collegata
all'alimentazione; Bassa tensione;
Se la manopola di controllo della temperatura si trova nell'area di
lavoro; Mancata alimentazione o circuito scattato.
Odore
Gli alimenti odorosi devono essere avvolti molto stretti; oppure
gli alimenti sono marci;
Se l'interno deve essere pulito.
Funzionamento
prolungato del
compressore
È normale che il freezer verticale funzioni più a lungo in estate
quando la temperatura ambiente è più alta;
Non mettere troppi alimenti nel freezer verticale in una volta sola;
Non introdurre gli alimenti fino a quando non sono raffreddati;
Frequente apertura della porta del freezer verticale;
Strato di ghiaccio spesso (è necessario sbrinare).
La porta del freezer
verticale non è stata
chiusa correttamente
La porta del freezer verticale è bloccata da confezioni di alimenti;
Troppi alimenti all'interno;
freezer verticale sbilanciato.
Rumori forti
Se il pavimento è piano, se il posizionamento del congelatore
verticale è stabile;
Se gli accessori del freezer verticale sono posizionati
correttamente.
Difficoltà transitoria
nell'apertura della
porta
Dopo la refrigerazione, ci sarà una differenza di pressione tra
l'interno e l'esterno del freezer verticale, con conseguente
difficoltà transitoria nell'apertura della porta. Si tratta di un
normale fenomeno fisico.
Condensazione di
calore nella copertura
del freezer verticale
La copertura del freezer verticale può emettere calore durante il
funzionamento specialmente in estate; ciò è causato
dall'irraggiamento del condensatore, ed è un fenomeno normale.
Condensa: il fenomeno della condensa sarà rilevato sulla
superficie esterna e sulle guarnizioni della porta del freezer
verticale quando l'umidità ambientale è elevata. Si tratta di un
fenomeno normale, e la condensa può essere eliminata con un
asciugamano asciutto.
Rumore del flusso
d'aria
Ronzio
Battito metallico
I refrigeranti che circolano nelle linee frigorifere producono un
suono e dei mormorii che sono normali e non influiscono
sull'effetto refrigerante.
Il ronzio sarà generato dal funzionamento del compressore
specialmente quando parte o si ferma.
L'elettrovalvola o la valvola di commutazione elettrica produrrà
un certo rumore; ciò è normale e non influisce sul
funzionamento.
11
SMALTIMENTO DEI VECCHI ELETTRODOMESTICI
Sull'unità è riportato il simbolo di conformità alla Direttiva europea 2012/19/UE relativa allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate (WEEE).
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto contengono sostanze inquinanti (pericolose per l'ambiente) e componenti riutilizzabili. Le apparecchiature
elettriche ed elettroniche di scarto devono essere sottoposte a trattamenti specifici per rimuovere e smaltire adeguatamente tutte le sostanze inquinanti e per
recuperare e riciclare i materiali.
Osservando alcune regole basilari, tutti possono contribuire a evitare danni ambientali causati dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto non devono essere gestite come rifiuti domestici.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto devono essere consegnate negli appositi punti di raccolta gestiti dagli enti comunali o da aziende regolarmente
registrate. In molti paesi è prevista la raccolta a domicilio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto di dimensioni notevoli.
In molto paesi, quando si acquista un nuovo elettrodomestico, quello vecchio può essere restituito al rivenditore che è obbligato a prelevarlo gratuitamente alla
consegna di quello nuovo, purché sia di tipo equivalente e abbia le stesse funzioni di quello fornito.
Conformità
L'applicazione del contrassegno sul prodotto garantisce la conformità a tutti i requisiti in materia di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla legge.
12
Inglese
Thank you for purchasing this product.
Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to maximize its performance. Store all documentation for subsequent
use or for other owners. This product is intended solely for household use or similar applications such as:
- the kitchen area for personnel in shops, offices and other working environments
- on farms, by clientele of hotels, motels and other environments of a residential type
- at bed and breakfasts (B & B)
- for catering services and similar applications not for retail sale.
This appliance must be used only for purposes of storage of food, any other use is considered dangerous and the manufacturer will not be responsible for
any omissions. Also, it is recommended that you take note of the warranty conditions. Please, to obtain the best possible performance and trouble free
operation from your appliance it is very important to carefully read these instructions. Failure to observe these instructions may invalidate your right to free
service during the guarantee period.
SAFETY INFORMATION
This guide contains many important safety information. Please, we suggest you
keep these instructions in a safe place for easy reference and a good experience
with the appliance.
The refrigerator contains a refrigerant gas (R600a: isobutane) and insulating gas
(cyclopentane), with high compatibility with the environment, that are, however,
inflammable.
Caution: risk of fire
If the refrigerant circuit should be damaged:
Avoid opening flames and sources of ignition.
Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated.
WARNING!
Care must be taken while cleaning/carrying the appliance to avoid touching the
condenser metal wires at the back of the appliance, as you might injure your
fingers and hands or damage your product.
This appliance is not designed for stacking with any other appliance. Do not
attempt to sit or stand on top of your appliance as it is not designed for such use.
You could injure yourself or damage the appliance.
Make sure that mains cable is not caught under the appliance during and after
carrying/moving the appliance, to avoid the mains cable becoming cut or
damaged.
When positioning your appliance take care not to damage your flooring, pipes,
wall coverings etc. Do not move the appliance by pulling by the lid or handle. Do
not allow children to play with the appliance or tamper with the controls. Our
company declines to accept any liability should the instructions not be followed.
Do not install the appliance in humid, oily or dusty places, nor expose it to direct
sunlight and to water.
Do not install the appliance near heaters or inflammable materials.
If there is a power failure do not open the lid. Frozen food should not be affected
if the failure lasts for less than 20 hours. If the failure is longer, then the food
should be checked and eaten immediately or cooked and then refrozen.
If you find that the lid of the chest freezer is difficult to open just after you have
closed it, don’t worry. This is due to the pressure difference which will equalize
and allow the lid to be opened normally after a few minutes.
13
Do not connect the appliance to the electricity supply until all packing and transit
protectors have been removed.
Leave to stand for at least 4 hours before switching on to allow compressor oil to
settle if transported horizontally.
This freezer must only be used for its intended purpose (i.e. storing and freezing
of edible foodstuff).
Do not store medicine or research materials in the Wine Coolers. When the
material that requires a strict control of storage temperatures is to be stored, it is
possible that it will deteriorate or an uncontrolled reaction may occur that can
cause risks.
Before performing any operation, unplug the power cord from the power socket.
On delivery, check to make sure that the product is not damaged and that all the
parts and accessories are in perfect condition.
If in the refrigeration system a leak is noted, do not touch the wall outlet and do
not use open flames. Open the window and let air into the room. Then call a
service center to ask for repair.
Do not use extension cords or adapters.
Do not excessively pull or fold the power cord or touch the plug with wet hands.
Do not damage the plug and/or the power cord; this could cause electrical
shocks or fires.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Do not place or store inflammable and highly volatile materials such as ether,
petrol, LPG, propane gas, aerosol spray cans, adhesives, pure alcohol, etc.
These materials may cause an explosion.
Do not use or store inflammable sprays, such as spray paint, near the Wine
Coolers. It could cause an explosion or fire.
Do not place objects and/or containers filled with water on the top of the
appliance.
We do not recommend the use of extension leads and multi-way adapters.
Do not dispose of the appliance on a fire. Take care not to damage, the cooling
circuit/pipes of the appliance in transportation and in use. In case of damage do
not expose the appliance to fire, potential ignition source and immediately
ventilate the room where the appliance is situated.
The refrigeration system positioned behind and inside the Wine Coolers contains
refrigerant. Therefore, avoid damaging the tubes.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments, unless
they are of the type recommended by the manufacturer.
Do not touch internal cooling elements, especially with wet hands, to avoid
cracks or injuries.
Maintain the ventilation openings in the appliance enclosure or in the built-in
structure, free of obstruction.
14
Do not use pointed or sharp-edged objects such as knives or forks to remove the
frost.
Never use hairdryers, electrical heaters or other such electrical appliances for
defrosting.
Do not scrape with a knife or sharp object to remove frost or ice that occurs. With
these, the refrigerant circuit can be damaged, the spill from which can cause a
fire or damage your eyes.
Do not use mechanical devices or other equipment to hasten the defrosting
process.
Absolutely avoid the use of open flame or electrical equipment, such as heaters,
steam cleaners, candles, oil lamps and the like in order to speed up the
defrosting phase.
Never use water wash the compressor position, wipe it with a dry cloth
thoroughly after cleaning to prevent rust.
It is recommended to keep the plug clean, any excessive dust residues on the
plug can be the cause fire.
The product is designed and built for domestic household use only.
The guarantee will be void if the product is installed or used in commercial or
non-residential domestic household premises.
The product must be correctly installed, located and operated in accordance with
the instructions contained in the User Instructions Booklet provided.
The guarantee is applicable only to new products and is not transferable if the
product is resold.
Our company disclaims any liability for incidental or consequential damages.
The guarantee does not in any way diminish your statutory or legal rights.
Do not perform repairs on this Wine Coolers. All interventions must be performed
solely by qualified personnel.
SAFETY CHILDREN!
If you are discarding an old product with a lock or latch fitted to the door, ensure
that it is left in a safe condition to prevent the entrapment of children.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or with a lack of
experience and knowledge; provided that they have been given adequate
supervision or instruction concerning how to use the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
should not be made by children without supervision.
15
16
17
18
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Candy CMIOUS 5142WH Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro