Allview V4 Viper Dark Bordeaux Uživatelský manuál

Kategorie
Mobilní telefony
Typ
Uživatelský manuál
3
EN
RO
BG
1
Power button
1
Buton pornire
1
Бутонът за захранване
1
2
Speaker
2
Difuzor
2
говорител
2
3
Micro USB
3
Mufă micro USB
3
Микро USB
3
4
Flash
4
Flash
4
флаш
4
5
Volume buttons
5
Butoane volum
5
сила на звука
5
6
Earphones jack
6
Mufă căști
6
слушалки жак
6
7
Main camera
7
Cameră principală
7
Назад камера
7
8
Front camera
8
Cameră frontală
8
Предна камера
8
9
10
Proximity and light sensor
Fingerprint sensor
9
10
Senzor de proximitate și
lumină
Senzor de amprentă
9
10
Сензор за близост и
светлина
Пръстови отпечатъци
9
10
DE
ES
HU
1
Ein- / Ausschalter
1
Botón de encendido
1
Bekapcsoló gomb
1
2
Redner
2
Altavoz
2
Hangszóró
2
3
Micro USB
3
Micro USB
3
Micro USB
3
4
Blitz
4
Flash
4
Vaku
4
5
Lautstärketasten
5
Volumen
5
Hangerő gombok
5
6
Kopfhörerbuchse
6
Enchufe auriculares
6
Fülhallgató jack
6
7
Hauptkamera
7
Cámara trasera
7
Hátulsó kamera
7
8
Vordere Kamera
8
Cámara frontal
8
Elülső kamera
8
9
10
Näherungs- und Lichtsensor
Fingerabdruck Sensor
9
10
Sensor de proximidad
y luz
Sensor de huella
digital
9
10
Közeli és fényérzéke
Ujjlenyomat-érzékelő
9
10
51 CZ
`
Bezpečnostní opatření
DŮLEŽITÉ! Prosíme, přečtěte si pozorně tyto pokyny a postupujte podle nich, v případě nebezpečch
situací. Bezpečnost při řízení: Je doporučeno nepoužívat mobilní telefon, pokud říte. Pokud jej musíte
použít, vždy použijte systém Volné rucepři řízení.
Vypněte mobilní telefon, pokud se nacházíte v letadle.
Rušení způsobené mobilními telefony ovlivňují bezpečnost letectví, tudíž je nelegální je používat v
letadle. Prosíme, ujistěte se, že mobilní telefon je vypnutý, když jste v letadle.
Vypněte mobilní telefon v oblasti činností pískování.
V nemocnici: Pokud používáte mobilní telefon v nemocnici, musíte dodržet relevantní pravidla určené
danou nemocnicí. Jakékoliv rušení způsobené přístroji wireless může ovlivnit výkony telefonu.
Schválené servisy: Pouze schválené servisy můžou opravovat mobilní telefony. Pokud rozeberete
telefon a pokusíte se jej opravit sami, ztratíte záruku výrobku.
íslušenství a baterie: Mohou se používat pouze příslušenství a baterie schváleny výrobcem.
Tísňová volání: Ujistěte se, že telefon je zapnutý a aktivovaný pokud chcete provést Tísňové volání na
112, stiskněte tlačítko volat a potvrďte umístění, vysvětlete, co se stalo, a neukončete hovor.
52 CZ
`
Baterie a nabíjení baterie: Doporučujeme baterii před prvním použitím plně nabít. Nevystavujte
baterii/celý výrobek teplotám nad 40° C. Nevhazujte baterii/celý výrobek do ohně. Použité baterie
odevzdávejte na sběrných místech k tomu určených.
Pozor: Neneseme žádnou odpovědnost za situace kdy telefon je používajinak, než je uvedeno v
příručce. Naše společnost si vyhrazuje právo měnit obsah příručky, aniž by to zveřejňovala. Tyto změny
budou uvedené na stránkách společnosti u výrobku, u kterého byly provedeny změny. Obsah této
příručky může být odlišný od toho, který je uveden u výrobku. V tomto případě, posledně jmenovaný
bude platný.
Aby se předešlo problémům, které mohou nastat ohledně servisů které již nejsou přijaté S.C. Visual
Fan S.R.L. (jelikož Visual Fan si vyhrazuje právo ukončit spolupráci s jakýmkoliv přijatým
spolupracujícím servisem, uvedeným na záručním listu ke dni uvedení do prodeje skupiny výrobků),
před předáním výrobku do servisu, prosíme zkontrolujte aktualizovaný seznam přijatých servisů,
uvedený na stránkách Allview v sekci “Suport&Service - Autorizovaný servis”.
Pro více informací navštivte www.allviewmobile.com. Nezakrývejte anténu rukou nebo jiných objektů
Nedodržení vede k problémům s připojením a rychlé vybití baterie.
Všechny aplikace poskytované třetími stranami a instalovaná v tomto zařízení, mohou být upraveny a /
nebo se zastavil v každém okamžiku. Vizuální Fan Ltd nenese odpovědnost v žádném případě za
53 CZ
`
úpravy služeb nebo obsahu těchto aplikací. Každá žádost nebo dotaz týkající se aplikace třetích stran
mohou být zaslány vlastníkům těchto aplikací.
Kvůli použitému materiálu musí být produkt připojen pouze k USB rozhraní verze 2.0 nebo vyšší. Ji
připojení, než uvedené je zakázáno.
Adaptér musí být instalován v blízkosti zařízení a musí být snadno přístupný.
Nepoužívejte mobilní telefon v prostředí s příliš vysokou nebo příliš nízkou teplotou, nikdy nevystavujte
mobilní telefon silnému slunečnímu světlu nebo příliš vlhkému prostředí.
Maximální provozní teplota zařízení je 40°C.
UPOZORNĚNÍ NA RIZIKO VÝBUCHU, POKUD JE BATERIE VYMĚNĚNA NESPRÁVNÝM TYPEM.
ZLIKVIDUJTE POUŽITÉ BATERIE PODLE POKYNŮ
Toto zařízení bylo testováno a splňuje příslušné limity pro rádiové frekvence (RF). Specific Absorption
Rate (SAR), odkazuje na míru, kterou tělo absorbuje vysokofrekvenční energii. Limity SAR jsou 1,6
wattů na kilogram (v objemu obsahujícím 1 gram tkáně) v zemích, které se řídí limity FCC Spojených
států a 2,0 W / kg (v průměru 10 gramů tkáně) v zemích, které se řídí limity Evropské unie. Zkoušky
SAR jsou prováděny za použití standardních provozních poloh, přičemž zařízení vysílá na nejvyšší
certifikované výkonové úrovni ve všech testovaných kmitočtových pásmech. Chcete-li snížit vystavení
RF energie, použijte handsfree příslušenství nebo jinou podobnou možnost, abyste udržovali toto
54 CZ
`
zařízení mimo dosah hlavy a těla. Noste toto zařízení nejméně 5 mm od těla, abyste zajistili, že úrovně
vystavení zůstanou na nebo pod úrovní testovaných. Použijte pouzdra a podobná příslušenství, která
toto zajistí. Pouzdra s kovovými součástmi mohou měnit vysokofrekvenční výkon zařízení, včetně jeho
souladu s pokyny pro vystavení vysokofrekvenčnímu záření, takovým způsobem, který nebyl testován
ani certifikován, a mělo by se zabránit používání tohoto příslušenství.
Pro vaši bezpečnost se doporučuje, aby během nabíjení zařízení nedrželo v blízkosti těla a aby bylo
umístěno na nehořlavou plochu. Doporučujeme vám, abyste v noci telefon odkládali v minimální
vzdálenosti 1 metr od sebe.
Zapnutí/vypnutí a standby přístroje
Po vložení karet SIM, paměťové karty a baterie (volitelný), zapněte telefon přidržením tlačítka Zapnout
po dobu 3 vteřin. Pro vypnutí, stiskněte dlouze stejné tlačítko a potvrďte. Pokud stisknete krátce tlačítko
Zapnout, převedete telefon do režimu standby, a pro vrácení stiskněte znovu krátce stejné tlačítko.
Odblokování, hlavní displej, menu aplikací
Chcete-li odemknout obrazovku při obnovení z úsporného režimu, přejeďte prstem od spodní části na
horní části obrazovky. Zobrazí se hlavní obrazovka.
55CZ
`
Stránky hlavního displeje lze personalizovat zkratkami a widgety. V horní části displeje se nachází
oznamovací lišta, která obsahuje informace o úrovni signálu mobilních sítí, WiFi, Bluetooth, úroveň
baterie, hodiny a události.
Pro zobrazení menu aplikací, dotkněte se symbolu menu z hlavního displeje. Posunujte pro listování
stránkami hlavního menu. Dotkněte se odpovídající ikonky pro spuštění požadované aplikace. Použijte
tlačítko Zpět pro návrat na hlavní displej.
Volání
Pro vytočení určitého čísla, z hlavního displeje, otevřete aplikaci volání, vytočte telefonní číslo a
stiskněte klávesu volat. Můžete vytáčet čísla přímo z Historie hovorů, dotkněte se tlačítka volat na pravé
straně požadovaného čísla. Pro zvednutí hovoru posuňte centrální symbol doprava, a pro zamítnutí
hovoru jej posuňte doleva.
Zprávy
Pro vytvoření a odeslání zprávy SMS, postupujte takto:
Otevřete menu aplikací;
Otevřete aplikaci Zprávy;
V pravém dolním rohu displeje stiskněte tlačítko nové zprávy; - Zadejte text zprávy;
56CZ
`
Poznámka: Můžete převést zprávu na MMS stisknutím symbolu “+” a vložením obsahu media: obrázky,
zvuky nebol filmy.
Do horního pole vložte telefonní číslo nebo jméno příjemce;
Stiskněte symbol šipka -> na pravé straně textového pole pro odeslání zprávy.
Kontakty
Otevřete aplikaci Kontakty z menu aplikací.
Přidání nového kontaktu:
Otevřete aplikaci Kontakty z menu aplikací;
Dotkněte se symbolu přidat + v pravém dolním rohu displeje;
Vyberte paměť nebo účet kam chcete uložit zadání; - Zadejte údaje kontaktu;
Nakonec se dotkněte tlačítka Uložit.
Přidání kontaktu z historie hovorů:
- Z menu aplikací otevřete aplikaci Telefon;
- Dotkněte se telefonního čísla, které chcete uložit;
- Dotkněte se tlačítka Nový kontakt;
- Vyberte paměť nebo účet kam chcete uložit zadání;
57CZ
`
- Zadejte údaje kontaktu;
Nakonec se dotkněte tlačítka Uložit.
Import/export kontaktů
Můžete importovat nebo exportovat kontakty mezi dostupnými paměťmi a účty, následujícím způsobem:
- Otevřete Kontakty;
- Stiskněte tlačítko Možnosti a vyberte Importovat/Exportovat;
- Vyberte paměť, z které se budou kopírovat kontakty;
- Vyberte paměť, do které budete kopírovat kontakty;
- Vyberte kontakty na kopírování;
- Stiskněte tlačítko Kopírovat;
Synchronizace kontaktů s účtem
Poznámka: Pokud ještě nemáte vytvořený učet, můžete vytvořit uživatelský účet Google
TM
, potřebný
na přístup k virtuální prodejně aplikací.
Můžete synchronizovat kontakty určitého účtu, následujícím způsobem:
- Otevřete menu aplikací -> Nastavení -> ÚČTY;
58CZ
`
-Dotkněte se požadovaného účtu; pokud ještě nemáte zavedený účet, můžete zadat údaje nového účtu
stisknutím tlačítka Přidat účet;
-Zaškrtněte možnost Seznam.
Personalizace kontaktů s vlastním obrázkem
Poznámka: Kontaktům z paměti SIM nelze přidělit zvuky nebo vlast obrázek. Pro přidělení
obrázku postupujte takto:
Otevřete Kontakty;
Dotkněte se jména požadovaného kontaktu;
V dolní části displeje se dotkněte symbolu editace kontaktu;
Dotkněte se symbolu kontaktu;
Vyfoťte nebo vyberte obrázek z galerie k přiřazení ke kontaktu.
Google Play
Virtuální prodejna aplikací poskytne vysoké množství aplikací nejrůznějších kategorií: hry, obchod,
komunikace, nákupy, cestování, zábava, knihy, vzdělávání, finance, fotografie, nástroje, média,
sociální, sport, zprávy apod.
59CZ
`
Při prvním otevření virtuální prodejny se požaduje ihlášení. Pokud již máte účet Google, zadejte
údaje. Pokud ne, stiskněte tlačítko Nový pro vytvoření nového účtu a sledujte kroky zobrazené na
displeji.
Nastavení
Dodavatel služeb může aktivovat implicitně některá nastavení přístroje tak, že je možné že nebudete
moci změnit tato nastavení.
Správa SIM
Možnosti konfigurace hlasové hovory, zprávy a datová volání.
Poznámka: Gemini je integrovaná technologie, která Vám umožní přijímat hlasové hovory na jednu z
karet SIM, pokud provádíte datový provoz na druhé kartě SIM. Wi-Fi
Nastavení WiFi: použijte příslušná tlačítka pro použití funkce.
Otevřete WiFi, lze vyhledávat dostupné sítě automaticky, sítě bez hesla lze použít přímo, v případě
zaheslovaných sítí je potřeba zadat heslo.
Bluetooth
Dostupné přístroje se zobraautomaticky. Pro připojení k určitému přístroji, dotkněte se daného jména
a zadejte ověřovací heslo.
60CZ
`
Použivatelnost dat
Zde můžete aktivovat nebo deaktivovat provoz dat v telefonu. Zároveň můžete také prohlížet
harmonogram stavu použití datového spojení a konfigurovat limit provozu.
Další nastavení
Režim letadlo
Nastavení VPN (Virtual private network)
Nastavení přenosného hotspot: můžete použít telefon pro vytvoření bezdrátového přístupového bodu.
Tethering a přenosný hotspot
Mobilní sítě
Profily
Tato část Vám umožní nastavit zvukové tóny pro příchozí hovory, upozornění na e-mail a sms,
oznámení. Nastavení zahrnují: Vibrace, Hlasitost, Zvukové tóny, Oznámení
Vyberte Obecné / Tichý režim / Porada / Venku. Dotkněte se bodu na pravé straně pro výběr.
61CZ
`
Úspora energie
Můžete vybrat jedno z následujících tří profilů na úsporu energie:
-Vypnuto
-Normální: volání a zprávy aktivovány; datové spojení je v původním stavu;
-Prodloužený stand-by: služby volání, sms jsou v původním stavu.
Zobrazování
a. Jas: upravení jasu;
b. Tapeta: můžete vybrat tapety pro hlavní displej, pro odemykací obrazovku a pro menu;
c. Automatické otáčení obrazovky: otočte telefon pro změnu orientace obrázku;
d. Inaktivita: doba čekání na vstup do režimu stand-by;
e. Velikost písma.
Akumulátor
Zobrazení informací o stavu nabíjení baterie a o jejím používání. Aplikace
Řízení aplikací: Řízení a vymazávání nainstalovaných aplikací.
62CZ
`
Lokalizační služby
Přístup k umístění: umožňuje aplikacím používat informace o umístění.
Satelity GPS: aktivace/deaktivace používání satelitů GPS
Google Location Service: umožněte odeslání anonymních lokalizačních dat. Umožněte používání dat
ze zdrojů, jako jsou WiFi nebo mobilní sítě pro určení přibližného umístění.
Bezpečnost
Zamknutí displeje. Můžete vybrat jednu z následujících metod: Bez zamknutí, Posunutí, Model, PIN,
Heslo.
Info o majiteli: zobrazíte přednastavené údaje na zamykací obrazovku. Aktivujte zablokování SIM.
Viditelná hesla: zobrazení hesel při zadávání.
Správci přístroje.
Neznámé zdroje: zaškrtněte pro umožnění nainstalování aplikací z neznámých zdrojů. Potvrzení
spolehlivosti.
Nainstalujte z karty SIM.
63CZ
`
Jazyk a metoda zadávání
běr Jazyku: Zahrnuje všechny jazyky z telefonu
Korektor pravopisu
Personalizovaný slovník: přidání nebo vymazání slov ve vlastním slovníku.
Metoda zadávání: vyberte požadovaný model klávesnice
Jednotlivá nastavení klávesnice
Nastavení hlasového vyhledávání
Náhradní kopie a reset
Můžete vytvořit náhradní kopií dat nebo můžete provést resetování telefonu na tovární nastavení.
Účty
Řízení účtů a nastavení synchronizace.
Datum a čas
Automaticky: použijete datum a čas poskytnuty sítí nebo modulem GPS.
Automatické časové pásmo: zaškrtněte pro automatickou konfiguraci časového pásma.
Nastavení data: posunujte den/měsíc/rok pro nastavení data.
Nastavení času: posunujte hodinu/minutu/Am/Pm pro nastavení času.
64CZ
`
Výběr časového pásma: vyberte časové pásmo podle místa, kde se nacházíte. Pro Rumunsko, vyberte
“GMT+02:00”.
Používejte formát 24 hodin: zapnuto/vypnuto.
Plánování zapnutí/vypnutí
Můžete nastavit čas automatického zapnutí nebo vypnutí telefonu.
Přístupnost
Tlačítko Power ukončí hovory
Na zpoždění stisknout-a-podržet
O telefonu
Nastavení telefonu
Legální informace
Verze softwaru
65 CZ
`
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
No. 1591
My, S.C. Visual Fan S.R.L., s hlavním sídlem v Brašově, č.p. 61,ul. Brazilor, poštovní směrovací
číslo 500313, Rumunsko, zapsána v obchodním rejstříku Brasov pod číslem J08/818/2002, CUI
RO14724950, jako dovozce, zaručujeme, garantujeme a prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, v
souladu s ustanovením článku 4 HG č. 325 / 2017, ohledně režimu výrobků a služeb, které mohou
být škodlivé pro život a zdraví, bezpečnost a ochranu práce, že produkt ALLVIEW V4 Viper,
neohrožuje život, zdraa ochranu práce, nemá negativní dopad na životní prostředí a je v souladu
s:
- Směrnice č. 2011/65 / EU, pozměněného v roce 2014/8 / EU, pokud jde o omezení používání
některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních
- Směrnice týkající se rádiových a telekomunikačních zařízení RED 2014/53 /EU(HG 487/2016)
- Směrnice 2014/35 / EU o zajištění užití zařízení pro nízkonapěťová zařízení
- Směrnice týkající se elektromagnetické kompatibility 89/336 /EU, pozměněná směrnicemi
92/31 /EU a 93/68 /EU(HG982 / 2007); RoHS: EN50581: 2012; 2014/30 / EU (HG 487/2016)
- Bezpečnostní požadavky evropské směrnice 2001/95 / ES a standardy EN 60065: 2002 / A12:
2011 a EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: 2011 týkající se úrovně emitovaných
decibelů prodaných zařízení.
66 CZ
`
Výrobek byl hodnocen podle následujících norem:
Zdraví: 2014/35/EU;EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006
Bezpečnost: 2014/35/EU; EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005)
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
Radio spectrum: 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Postup vyhodnocení shody byl proveden podle směrnice 2014/53 /EU, dokumentace byla uložena
v S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov, ul. Brazilor, CP 500313, Rumunsko a bude na požádání
poskytnuta. Výrobek značku CE. Prohlášení o shodě je k dispozici na adrese :
www.allviewmobile.com.
SAR: 1.131 W/kg Ředitel
Brasov Gheorghe Cotuna
29.05.2019
131
Bildschirm / Pantalla táctil /
Érintőkijelző / Ekran dotykowy
Kapacitní dotykový multitouch /
Kapazitiver Touchscreen-Multitouch
/ Pantalla táctil capacitiva
multitouch / Kapacitív
érintőképernyő multitouch /
Pojemnościowy ekran dotykowy
multitouch, 2.5D
Characteristics /
Caracteristici /
Характеристики /
Rysy / Eigenschaften
/ Características /
jellemzők /
Specyfikacje
Processor / Procesor / Processor /
CPU / Prozessor / Procesador /
Feldolgozó / Processor
QuadCore,Cortex®-A53, Helio A22,
2.0GHz
Graphic processor / Procesor grafic
/ Графичен процесор / Grafický
procesor / Grafikprozessor /
Procesador gráfico / Grafikus
processzor / Karta graficzna
PowerVR Rogue GE8300
132
Operating system / Sistem de
operare
/ Операционна система /
Operační systém / Sistema
operative / Operációs
rendszer / System
operacyjny / Графический
процессор
Android
TM
9 Pie
GPS
Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí / Igen /
Tak
AGPS
Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí / Igen /
Tak
RAM & Flash memory / Memorie
RAM & Flash / RAM & Flash памет
/ RAM & Flash Paměť / RAM und
Flash-Speicher /
2GB + 16GB
140
Standby / Timp asteptare /
Pезервен / Pohotovostní doba /
Bereithalten / Colocarse /
Készenlét / Czuwanie
< 270 h
Conversation / Timp convorbire /
Pазговор / Doba hovoru /
Konversation / Conversación /
Beszélgetés / Połączenia
< 900 min
Box content /
Conținut pachet /
съдържание кутия /
Obsah balení / Inhalt
der Box / Contenido
de la caja / A doboz
tartalma / Zawartość
opakowania
Phone, power adapter, micro USB data cable, user manual, warranty card,
SIM needle, silicone protective case/ Telefon, alimentator, cablu de date
micro USB, manual de utilizare, certificat de garantie, ac SIM, carcasa
protectie din silicon/ Телефон, адаптер за захранване, Микро USB кабел
за данни, ръководство за употреба, гаранционна карта, Игла SIM,
силиконов защитен калъф / Telefon, napájecí adaptér, micro USB datový
kabel, uživatelská příručka, záruční list, puchýř, SIM jehla,
silikonové ochranné pouzdro / Telefon, Netzteil, Micro-USB-Datenkabel,
Benutzerhandbuch, Garantiekarte, SIM-Nadel, Silikon-Schutzhülle /
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Allview V4 Viper Dark Bordeaux Uživatelský manuál

Kategorie
Mobilní telefony
Typ
Uživatelský manuál