Sony XBA-S65 Uživatelský manuál

Kategorie
Sluchátka
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

XBA-S65_AE [GB, FR, DE, ES, IT, NL, PT, PL, HU, CZ, SK, RU, UA, GR, BG, RO, SI] 4-291-284-21(2)
Stereo Headphones
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Použití / Návod na použitie / Использование / Користування / Τρόπος χρήσης / Употреба / Mod de utilizare / Kako uporabljati
Návod k obsluze
Návod na používanie
Инструкция по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
Οδηγίες λειτουργίας
Инструкции за работа
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za uporabo
MSS S L
XBA-S65
Česky Stereofonní sluchátka
Technické údaje
Typ: zavřený, s vyváženou kotvou / měniče: s vyváženou kotvou / výkonová zatížitelnost: 100 mW (IEC*) /
impedance: 24 Ω při 1 kHz / citlivost: 105 dB** / frekvenční rozsah: 6 Hz – 24 000 Hz / kabel: 1,2 m,
vysokofrekvenční kabel typu Y / konektor: pozlacený stereo mini konektor tvaru L / hmotnost: přibl. 10 g
(bez kabelu)
dodávané příslušenství: návleky SS (červené) (2), S (oranžové) (2), M (zelené) (nasazeny na sluchátka
výrobcem) (2), L (světle modré) (2) / spona (1) / spona pro úpravu délky kabelu (namotá až 50 cm kabelu) (1) /
váček na přenášení(1)
* IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
** 150 mV vstup
Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Bezpečnostní opatření
Vysoká úroveň hlasitosti může ovlivnit
váš poslech. Z důvodu bezpečnosti
silničního provozu nepoužívejte
sluchátka při řízení vozidla nebo jízdě
na kole.
vleky nasaďte pevně. Pokud návlek
omylem sklouzne a zůstane v uchu,
mohlo by dojít ke zranění.
Udržujte návleky čisté. Chcete-li
návleky očistit, opláchněte je slabým
čisticím roztokem.
Poznámka ke statické elektřině
Statická elektřina nahromaděná ve vašem těle může
způsobovat slabé brnění v uchu.
Chcete-li tento jev omezit, doporučujeme nosit
oblečení z přírodních materiálů.
Voděodolnost zařízení
Specifikace voděodolnosti tohoto zařízení odpovídají
normě IEC60529 „Stupně ochrany proti průniku vody
(kód IP)“, třídě krytí IPX5*/IPX7**, která je
specifikována v rámci „Stupňů ochrany proti průniku
vody“, ale nejedná se o naprostou vodotěsnost.
* IPX5 (Stupně ochrany proti tryskající vodě):
zařízení zůstane funkční, i když bude z jakéhokoliv
směru přímo vystaveno proudu tryskající vody o
průtoku přibližně 12,5 l/min po dobu více než 3
minut ze vzdálenosti přibližně 3 m a s použitím
trysky s vnitřním průměrem 6,3 mm.
** IPX7 (Stupně ochrany proti průniku vody):
Zařízení zůstane funkční, i když bude ponořeno do
vody do hloubky jednoho metru po dobu 30 minut.
Pokud se voda dostane do kontaktu s vnitřními
součástmi, které vydávají zvuk, sejměte návleky a
odstraňte vodu, potom návleky znovu nasaďte a
pokračujte v používání.
Nemiřte tlakovou vodou na vnitřní části, které vytvářejí
zvuk, mohlo by tak dojít k omezení vodotěsnosti.
Nevhazujte přístroj do vody a nepoužívejte jej pod
vodou.
Pokud do přístroje vnikne voda, může dojít k požáru,
úrazu elektrickým proudem nebo k poruše.
Než začnete přístroj používat, důkladně si pročtěte
následující informace a ujistěte se, že jste jim porozuměli.
Tekutiny, na které se vztahuje specifikace o
voděodolnosti:
Vztahuje se : přírodní sladká voda, upravená
voda z kohoutku, pot
Nevztahuje se : jiné tekutiny než výše uvedené
(například: dlová voda, čisticí
roztok, voda s koupelovými
prostředky, šampon, voda z
termálních pramenů, horká voda,
voda z bazénů, mská voda atd.)
Specifikace voděodolnosti zařízení je založena na
našich měřeních v rámci výše uvedených podmínek.
Na poruchy způsobené ponořením do vody
zapříčiněném nesprávným používáním se
nevztahuje záruka.
Volitelné náhradní návleky lze objednat u nejbližšího prodejce Sony.
Pyccкий Стeрeофоничeскиe нayшники
Технические характеристики
Тип: закрытые, с уравновешенным якорем / Динамик: с уравновешенным якорем / Мощность: 100 мВт
(IEC*) / Сопротивление: 24 Ω при 1 кГц / Чувствительность: 105 дБ** /Диaпaзон воcпpоизводимыx
чacтот: 6 Гц – 24000 Гц / Шнур: 1,2 м, многожильный Y-образный шнур / Штекер: L-образный
стереофонический мини-штекер с позолоченным контактом / Масса: прибл. 10 г (без шнура)
Включенные элементы
Основное устройство (1)
Прилагаемые принадлежности: вкладыши SS (красные) (2), S (оранжевые) (2), M (зеленые)
(присоединены к наушникам на заводе) (2), L (светло-синие) (2) / Зажим (1) / Регулятор длины шнура
(можно намотать шнур длиной до 50 см) (1) / Сумка для переноски (1)
* IEC = Международная электротехническая комиссия
** При подаваемом напряжении 150 мВ
Конструкция и характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.
Меры предосторожности
Высокий уровень громкости может
негативно повлиять на слух. С
целью обеспечения безопасности
дорожного движения, не
пользуйтесь наушниками во время
вождения автомобиля или езды на
велосипеде.
Надежно устанавливайте
вкладыши. Если вкладыш случайно
выпадет и останется в ухе, это
может привести к травме.
Держите вкладыши в чистоте.
Чтобы почистить вкладыши,
вымойте их слабым раствором
моющего средства.
Примечание о статическом электричестве
Статическое электричество, накопленное телом,
может стать причиной тихого звона в ушах.
Чтобы минимизировать этот эффект, носите
одежду из натуральных материалов.
Характеристики водонепроницаемости наушников
Характеристики водонепроницаемости этих
наушников согласно стандарту IEC60529 “Степени
защиты от проникновения воды (Класс защиты
IP)” соответствуют классу защиты IPX5*/IPX7**
который определяет степени защиты от
проникновения воды, однако наушники не
являются полностью защищенными от
проникновения воды.
* IPX5 (Степени защиты от струй воды):
наушники сохранят свою работоспособность
даже тогда, когда будут подвержены
воздействию прямой струи воды из любого
направления при условии, что скорость подачи
воды будет составлять не более 12,5 л/мин в
течение не более 3 минут с расстояния около 3
м с использованием выпускного отверстия с
внутренним диаметром 6,3 мм.
** IPX7 (Степени защиты от воздействия воды):
наушники будут сохранять свою
работоспособность на протяжении 30 минут
даже после погружения в воду на глубину 1 метр.
Если на внутренние части, воспроизводящие звук,
попала вода, отсоедините вкладыши и удалите
воду, а затем присоедините вкладыши на место,
чтобы продолжить использование.
Не направляйте воду под давлением на внутренние
части, воспроизводящие звук, поскольку это может
подвергнуть характеристики водонепроницаемости
риску.
Не опускайте устройство в воду и не используйте
его под водою.
Попадание воды в устройство может вызвать
возгорание, поражение электрическим током или
неисправность.
Перед использованием устройства, полностью
прочитайте и поймите следующую информацию.
Жидкости, с которыми обеспечиваются
характеристики водонепроницаемости
Водонепроницаемость :
пресная вода, водопроводная
вода, пот
Отсутствие водонепроницаемости :
жидкости, отличные от
указанных выше (например:
мыльная вода, вода с моющим
раствором, вода с жидкостями
для ванны, шампунь, горячая
ключевая вода, горячая вода,
вода плавательных бассейнов,
морская вода и т. п.)
Характеристики водонепроницаемости
наушников основаны на наших измерениях в
условиях, описанных выше. Помните, что
неисправности, вызванные в результате
погружения в воду вследствие неправильного
использования, не покрываются действующей
гарантией.
Дополнительные сменные вкладыши можно заказать у ближайшего дилера Sony.
Ελληνικά Στερεοφωνικά ακουστικά
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τύπος: Κλειστού τύπου, Εξισορροπημένος οπλισμός / Μονάδα οδήγησης: Εξισορροπημένος οπλισμός /
Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς: 100 mW (IEC*) / Αντίσταση: 24 Ω στο 1 kHz / Ευαισθησία: 105 dB** /
Απόκριση συχνότητας: 6 Hz – 24.000 Hz / Καλώδιο: Καλώδιο litz τύπου Y, 1,2 m / Βύσμα: Επιχρυσωμένο
βύσμα μίνι στέρεο σχήματος L / Μάζα: Περίπου 10 g (χωρίς το καλώδιο)
Παρεχόμενα εξαρτήματα: Προστατευτικά "μαξιλαράκια" SS (κόκκινα) (2), S (πορτοκαλί) (2), M (πράσινα)
(προσαρτημένα στη μονάδα από το εργοστάσιο) (2), L (γαλάζια) (2) / Κλιπ (1) / Ρυθμιστής καλωδίου (τύλιξη
του καλωδίου μέχρι 50 cm) (1) / Τσαντάκι μεταφοράς(1)
* IEC =Διεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή
** Είσοδος 150 mV
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Προφυλάξεις
Η ακρόαση σε υψηλή ένταση
ενδέχεται να επηρεάσει την ακοή σας.
Για λόγους οδικής ασφάλειας, μην τα
χρησιμοποιείτε κατά την οδήγηση
οχήματος ή ποδηλάτου.
Τοποθετήστε τα προστατευτικά
"μαξιλαράκια" σταθερά. Αν ένα
προστατευτικό "μαξιλαράκι"
αποσπαστεί κατά λάθος και
παραμείνει στο αυτί σας, μπορεί να
προκληθεί τραυματισμός.
Διατηρείτε τα προστατευτικά
"μαξιλαράκια" καθαρά. Για να
καθαρίσετε τα προστατευτικά
"μαξιλαράκια", πλύνετέ τα με ένα ήπιο
διάλυμα απορρυπαντικού.
Σημείωση σχετικά με τον στατικό ηλεκτρισμό
Ο στατικός ηλεκτρισμός που έχει συσσωρευτεί στο
σώμα ενδέχεται να προκαλέσει ελαφρό μυρμήγκιασμα
στα αυτιά σας.
Για να ελαχιστοποιήσετε το φαινόμενο, φοράτε ρούχα
από φυσικά υλικά.
Επιδόσεις ανθεκτικότητας στο νερό αυτής της μονάδας
Οι προδιαγραφές αδιαβροχοποίησης αυτής της μονάδας
αντιστοιχούν στο βαθμό IPX5*/IPX7** του προτύπου
IEC60529 "Βαθμοί προστασίας από την εισροή νερού
ωδικός IP)", ο οποίος καθορίζεται ως "Βαθμός προστασίας
από την εισροή νερού", αλλά δεν είναι εντελώς αδιάβροχη.
* IPX5 (Βαθμοί προστασίας από ριπές νερού): Η
μονάδα θα παραμείνει λειτουργική ακόμα και μετά
από έκθεση σε άμεσες ριπές νερού από οποιαδήποτε
κατεύθυνση στην περίπτωση παροχής περίπου
12,5 L/λεπτό για περιόδους μεγαλύτερες των 3
λεπτών από απόσταση περίπου 3 μέτρων, με χρήση
ακροφυσίου με εσωτερική διάμετρο 6,3 mm.
**
IPX7 (Βαθμοί προστασίας από την έκθεση σε νερό): Η
μονάδα θα παραμείνει λειτουργική ακόμα και μετά από
τη βύθισή της σε νερό βάθους ενός μέτρου για 30 λεπτά.
Αν έρθουν σε επαφή με νερό εσωτερικά μέρη που εκπέμπουν
ήχο, αφαιρέστε τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" και
σκουπίστε το νερό και, στη συνέχεια, προσαρτήστε ξανά τα
προστατευτικά αξιλαράκια" για να συνεχίσετε τη χρήση.
Μην ρίχνετε νερό με πίεση στα εσωτερικά τμήματα που
εκπέμπουν ήχο, καθώς αυτή η ενέργεια ενδέχεται να
υποβαθμίσει τις αδιάβροχες ιδιότητες.
Μην βυθίζετε τη μονάδα σε νερό και μην τη
χρησιμοποιείτε κάτω από το νερό.
Το νερό που θα εισέλθει στη μονάδα ενδέχεται να
προκαλέσει πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή δυσλειτουργία.
Προτού χρησιμοποιήσετε αυτήν τη μονάδα, διαβάστε
προσεκτικά και κατανοήστε τις παρακάτω πληροφορίες.
Υγρά για τα οποία ισχύουν οι προδιαγραφές
αδιαβροχοποίησης
Ισχύουν για : γλυκό νερό, νερό βρύσης, ιδρώτα
Δεν ισχύουν για : υγρά πέρα από τα παραπάνω
(Παραδείγματα: σαπουνόνερο,
νερό με απορρυπαντικό, νερό με
αφρόλουτρο, σαμπουάν, νερό
θερμών πηγών, ζεστό νερό, νερό
πισίνας, θαλασσινό νερό κλπ.)
Οι επιδόσεις ανθεκτικότητας στο νερό αυτής της μονάδας
βασίζονται στις μετρήσεις μας υπό τις προϋποθέσεις που
περιγράφονται παραπάνω. Σημειώστε ότι δυσλειτουργίες
που οφείλονται στην εισροή νερού λόγω κακής χρήσης
του πελάτη δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά ανταλλακτικά προστατευτικά "μαξιλαράκια" από τον πλησιέστερο
αντιπρόσωπο της Sony.
Română Căşti stereo
Specificaţii
Tip: Închise, Garnitură echilibrată / Unitate de acţionare: Garnitură echilibrată / Putere dezvoltată: 100 mW
(IEC*) / Impedanţă: 24 Ω la 1 kHz / Sensibilitate: 105 dB** / Răspuns în frecvenţă: 6 Hz – 24.000 Hz /
Cablu: 1,2 m, Cablu Litz tip Y / Mufă: Mini-mufă stereo în formă de L, placată cu aur / Masă: Aprox.
10 g (fără cablu)
Accesorii incluse: Auriculare SS (roşii) (2), S (portocalii) (2), M (verzi) (ataşate unităţii din fabrică) (2), L
(albastru deschis) (2) / Clemă (1) / Dispozitiv de reglare a cablului (strânge cablu de până la 50 cm lungime) (1) /
Săculeţ de transport(1)
* IEC = Comisia Electrotehnică Internaţională
** Intrare 150 mV
Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.
Măsuri de precauţie
Ascultarea la căşti la volum ridicat vă
poate afecta auzul. Pentru siguranţa
traficului rutier, nu utilizaţi căştile în
timp ce conduceţi autoturismul sau
mergeţi pe bicicletă.
Montaţi auricularele ferm. Dacă un
auricular se desprinde în mod
accidental şi rămâne în ureche, poate
provoca răni.
Păstraţi auricularele curate. Pentru a
curăţa auricularele şi spălaţi-le cu o
soluţie de detergent neagresiv.
Notă privind electricitatea statică
Este posibil să auziţi uşor ţiuit din cauza electricităţii
statice acumulată în corp.
Pentru a minimiza efectul, purtaţi îmbrăcăminte
creată din materiale naturale.
Gradul de etanşeitate al acestei unităţi
Specificaţiile referitoare la etanşeitate pentru această
unitate sunt conforme cu IEC60529 „Grade de protecţie
împotriva pătrunderii apei (Cod IP)” IPX5*/IPX7**
care specifică „Grade de protecţie împotriva
pătrunderii apei”, dar nu este complet etanş.
* IPX5 (Grade de protecţie împotriva jeturilor de apă):
Unitatea va continua să funcţioneze corect chiar
dacă este expus unor jeturi directe de apă din orice
direcţie, în situaţia în care este furnizată o cantitate
de apă de aproximativ 12,5 l/minut, pe o perioadă
mai mare de 3 minute, la o distaă de aproximativ
3 m, cu o duză cu un diametru intern de 6,3 mm.
** IPX7 (Grade de protecţie împotriva expunerii la
apă): Unitatea va continua să funcţioneze corect
chiar dacă este scufundată în apă adâncă de un
metru timp de 30 de minute.
În cazul în care componentele interne care emit sunete
intră în contact cu apa, detaşaţi auricularele şi
îndepărtaţi apa, apoi reataşaţi auricularele pentru a le
folosi în continuare.
Nu îndreptaţi apă sub presiune spre componentele
interne care emit sunet deoarece acest lucru poate
compromite impermeabilitatea unităţii.
Nu scăpaţi în apă şi nu utilizaţi unitatea sub apă.
Infiltrarea de apă poate provoca incendiu, şoc electric
sau o funcţionare defectuoasă.
Înainte de a utiliza unitatea, citiţi cu atenţie şi înţelegeţi
următoarele informaţii.
Lichide la care se aplică performanţele de
etanşeitate
Aplicabil : apă curată, apă de la robinet,
transpiraţie
Neaplicabil : alte lichide în afara celor de mai
sus (Exemple: apă cu săpun, a
cu detergent, apă cu agenţi
pentru baie, şampon, apă caldă
de izvor, apă fierbinte, apă din
piscină, apă de mare, etc.)
Performanţa de etanşeitate a unităţii se bazează pe
măsurătorile noastre în condiţiile descrise mai sus.
Defecţiunile apărute în urma introducerii
accidentale în apă a aparatului, de către client, nu
sunt acoperite de garanţie.
Auriculare de schimb opţionale pot fi comandate de la cel mai apropiat distribuitor Sony.
Slovensky Stereofónne slúchadlá
Technické údaje
Typ: zatvorené, Vyvážená kotva / Budiče slúchadiel: Vyvážená kotva / Zaťažiteľnosť: 100 mW (IEC*) /
Impedancia: 24 Ω pri frekvencii 1 kHz / Citlivosť: 105 dB** / Frekvenčná odozva: 6 Hz – 24 000 Hz /
Kábel: 1,2 m, mnohovláknový kábel typ Y / Konektor: pozlátený konektor stereo mini typu L / Hmotnosť:
pribl. 10 g (bez kábla)
Dodávané príslušenstvo: Nástavce slúchadiel SS (červené) (2), S (oranžové) (2), M (zelené) (pripojené k
slúchadlám z výroby) (2), L (svetlomodré) (2) / Svorka(1) / Adaptér kábla (navinie kábel až do dĺžky 50 cm) (1) /
Vrecko na prenášanie(1)
* IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
** 150 mV vstup
Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Bezpečnostné opatrenia
Vysoká hlasitosť môže ovplyvniť váš
sluch. Z bezpečnostných dôvodov
nepoužívajte slúchadlá pri šoférovaní
alebo bicyklovaní.
Nástavce slúchadiel pevne nasaďte na
slúchadlá. V prípade, že sa nástavec
uvoľní a ostane v uchu, môže dôjsť k
poraneniu.
Nástavce slúchadiel udržiavajte čisté.
Nástavce slúchadiel umývajte v
roztoku jemného saponátu.
Poznámka k statickej elektrine
Statická elektrina nahromadená v tele môže v ušiach
spôsobiť jemné chvenie.
Aby ste tento efekt minimalizovali, noste oblečenie
vyrobené z prírodných materiálov.
Odolnosť slúchadiel voči vode
Parametre vodotesnosti týchto slúchadiel sú v súlade s
normou IEC60529 „Stupne ochrany proti prieniku
vody (kód IP)“ IPX5*/IPX7**, ktorý označuje „Stupeň
ochrany proti prieniku vody“, nie však úplnú
vodotesnosť slúchadiel.
* IPX5 (Stupeň ochrany proti prúdom vode):
Zariadenie si zachová funkčnosť, aj keď je vystavené
priamemu prúdu vody z ktorejkoľvek strany s
prietokom približne 12,5 l vody za minútu dlhšie
než 3 minúty zo vzdialenosti 3 m použitím trysky s
vnútorným priemerom 6,3 mm.
** IPX7 (Stupeň ochrany proti vystaveniu vode):
Zariadenie si zachová funkčnosť, aj keď je ponorené
do vody s hĺbkou 1 metra po dobu 30 minút.
Ak sa vnútorné časti emitujúce zvuk dostanú do
kontaktu s vodou, odpojte nástavce slúchadiel,
odstráňte vodu a potom nástavce slúchadiel opäť
nasaďte.
Nemierte prúdom vody pod tlakom na vnútorné časti
emitujúce zvuk, pretože by sa mohla narušiť odolnosť
voči vode.
Dbajte na to, aby vám slúchadlá nespadli do vody a
nepoužívajte ich pod vodou.
Voda, ktorá sa dostane do slúchadiel, môže spôsobiť
požiar, zranenie elektrickým prúdom alebo poruchu.
Pred použitím slúchadiel sa uistite, že ste si dôkladne
preštudovali a porozumeli nasledujúcim informáciám.
Tekutiny, ktorých sa týkajú parametre vodotesnosti
Parametre platia pre
: sladkú vodu, vodu z vodovodu,
pot
Parametre neplatia pre
: iné tekutiny ako tekutiny uvede
vyššie (napríklad: mydlová voda,
voda s obsahom čistiaceho
prostriedku, voda s obsahom
prostriedkov na kúpanie,
šampón, voda z termálnych
prameňov, horúca voda, voda z
bazéna, morská voda atď.)
Vodotesnosť slúchadiel je založená na meraniach
uskutočnených v podmienkach uvedených vyššie.
Záruka sa nevzťahuje na poruchy spôsobené
prienikom vody, ktorých príčinou je nesprávne
používanie zákazníkom.
Náhradné nástavce slúchadiel si môžete objednať u najbližšieho predajcu Sony.
Укpaїнcькa Стереофонічні навушники
Технічні характеристики
Тип: закриті, із врівноваженим якорем / Динаміки: із врівноваженим якорем / Допустима потужність:
100 мВт (IEC*) / Повний опір: 24 Ом за 1 кГц / Чутливість: 105 дБ** / Діапазон частот: 6 Гц – 24000 Гц /
Шнур: 1,2 м, шнур-літцендрат Y-подібний / Штекер: мініатюрний позолочений Г-подібний
стереофонічний штекер / Маса: прибл. 10 г (без шнура)
Приладдя, що додається: вушні вкладиші SS (червоні) (2), S (оранжеві) (2), M (зелені) (приєднані до
навушників на заводі) (2), L (світло-сині) (2) / Затискач (1) / Регулятор довжини шнура (можна намотати
шнур довжиною до 50 см) (1) / Сумка для носіння (1)
* IEC = Міжнародна Електротехнічна Комісія
** За вхідної напруги 150 мВ
Конструкція й технічні характеристики можуть бути змінені без попередження.
Застереження
Високий рівень гучності може
негативно вплинути на слух.
Заради безпеки дорожнього руху не
користуйтесь навушниками під час
керування автомобілем або їзди на
велосипеді.
Надійно встановлюйте вушні
вкладиші. Якщо вушний вкладиш
несподівано від’єднається та
залишиться у вусі, він може
призвести до травми.
Зберігайте вушні вкладиші в
чистоті. Щоб почистити вушні
вкладиші, помийте їх слабким
розчином миючого засобу.
Примітка щодо статичної електрики
Статична електрика, накопичена тілом, може
спричинити тихий дзвін у вухах.
Щоб зменшити цей ефект, носіть одяг з
натуральних матеріалів.
Характеристики водозахищеності навушників
Характеристики водозахищеності згідно стандарту
IEC60529 «Ступені захисту від потрапляння води
(Код IP)» відповідають класу захисту IPX5*/IPX7**,
який встановлює ступені захисту від потрапляння
води, але не гарантує повного захисту від
проникання води.
*
IPX5 (Ступені захисту від струменів води):
навушники зберігатимуть свою працездатність
навіть якщо їх буде піддано безпосередньому впливу
струменів води з будь-якого напрямку за витрати
приблизно 12,5 л/хв води впродовж більше ніж 3
хвилин з відстані приблизно 3 м за використання
насадки з внутрішнім діаметром 6,3 мм.
** IPX7 (Ступені захисту від впливу води):
навушники зберігатимуть свою працездатність
протягом 30 хвилин навіть після занурення у
воду на глибину 1 метр.
Якщо на внутрішні частини, що відтворюють звук,
потрапила вода, від’єднайте вушні вкладиші та
видаліть воду, а потім приєднайте вушні вкладиші
на місце для продовження використання.
Не спрямовуйте воду під тиском на внутрішні
частини, що відтворюють звук, оскільки це може
піддати ризику водозахисні характеристики.
Не опускайте пристрій у воду та не використовуйте
його під водою.
Потрапляння води у пристрій може спричинити
займання, ураження електричним струмом або
несправності.
Перед використанням пристрою, повністю
прочитайте і зрозумійте наступну інформацію.
Рідини, яких стосуються характеристики
водозахищеності
Стосуються : прісна вода, водопровідна
вода, піт.
Не стосуються : інші рідини, окрім згаданих
вище, наприклад: мильна вода,
вода з миючими засобами,
вода із засобами для ванн,
шампунь, вода з гарячих
джерел, гаряча вода, вода в
басейнах, морська вода тощо.
Характеристики водозахищеності навушників
визначені на підставі наших вимірювань за
вищенаведених умов. Зауважте, що гарантія не
поширюється на несправності, які є результатом
занурення у воду внаслідок неправильного
використання продукту користувачем.
Додаткові запасні вушні вкладиші можна замовити у найближчого дилера Sony.
Български Стерео слушалки
Спецификации
Тип: Затворени, Балансирана арматура / Мембрана: Балансирана арматура / Максимална мощност:
100 mW (IEC*) / Импеданс: 24 Ω при 1 kHz / Чувствителност: 105 dB** / Честотна лента: 6 Hz –
24 000 Hz / Кабел: 1,2 м, литцендрат Y тип / Конектор: Позлатен L-образен стерео мини конектор /
Маса: Прибл. 10 г (без кабел)
Приложени аксесоари: Наушници SS (червени) (2), S (оранжеви) (2), M (зелени) (фабрично поставени)
(2), L (светло сини) (2) / Щипка(1) / Регулатор на дължина на кабел (разгъване на кабел до 50 см) (1) /
Чантичка за съхранение(1)
* IEC = Международна електротехническа комисия
** 150 mV входно напрежение
Конструкцията и спецификациите могат да се променят без предупреждение.
Предпазни мерки
Силният звук може да повлияе на
способността ви да чувате. За
безопасност на пътя избягвайте
употребата при шофиране или
каране на велосипед.
Инсталирайте наушниците здраво.
Ако някой наушник случайно се
откачи и остане в ухото ви, това
може да доведе до увреждане.
Пазете наушниците чисти. За да
почистите наушниците, ги
изплакнете с мек почистващ
препарат.
Забележка за статичното електричество
Акумулираното в тялото статично електричество
може да доведе до леко изтръпване на ушите.
За да намалите ефекта, носете дрехи от естествени
материали.
Водонепромокаемост на устройството
Характеристиките за водонепромокаемост на
устройството са еквивалентни на IEC60529 “Степен
на защита от навлизане на вода (IP код)” IPX5*/
IPX7**, което се указва като “Степен на защита от
навлизане на вода”, но не е изцяло защитено от вода.
* IPX5 (Степен на защита от струи вода):
Устройството ще работи дори когато е изложено
на директна струя вода от която и да е посока в
ситуации с приблизително 12,5 л/мин вода за
повече от 3 минути от разстояние около 3 м чрез
използване на дюза с вътрешен диаметър 6,3 мм.
** IPX7 (Степен на защита при контакт с вода):
Устройството ще работи дори когато е
изложено на контакт с вода на дълбочина един
метър за 30 минути.
Ако вътрешните части, излъчващи звук, влязат в
контакт с вода, свалете наушниците и премахнете
водата, след което поставете обратно наушниците
за продължителна употреба.
Не насочвайте струя вода под налягане към
вътрешните части, издаващи звук, тъй като това може
да повреди водонепромокаемостта.
Не изпускайте продукта във вода и не го използвайте
под вода.
Ако в продукта влезе вода, това може да
предизвика пожар, електрически удар или повреда.
Преди да използвате продукта, прочете внимателно
и разберете информацията по-долу.
Течности, към които се отнасят характеристиките
за водонепромокаемост
Приложимо : сладка вода, чешмяна вода,
пот
Неприложимо : течности, различи от
горепосочените (например:
сапунена вода, вода с
почистващ препарат, вода с
течности за баня, шампоан,
вода от горещ извор, топла
вода, вода в басейн, морска
вода и т.н.)
Водонепромокаемостта на устройството се
базира на наши измервания при описаните по-
горе условия. Обърнете внимание, че дефекти в
резултат от нахлуване на вода, причинено от
неправилна употреба от страна на потребителя,
не се покриват от гаранцията.
Допълнителни резервни слушалки може да се поръчат от най-близкия дистрибутор на Sony.
Slovenščina Stereo slušalke
Specifikacije
Vrsta: zaprte, uravnovešena armatura / Pogonska enota: uravnovešena armatura / Moč: 100 mW (IEC*) /
Impedanca: 24 Ω pri 1 kHz / Občutljivost: 105 dB** / Frekvenčni odziv: 6 Hz–24.000 Hz / Kabel: 1,2 m, kabel
s pramenasto žico tip Y / Vtič: pozlačen stereo mini vtič v obliki črke L / Masa: pribl. 10 g (brez kabla)
Priložena dodatna oprema: Ušesni čepki SS (rdeči) (2), S (oranžni) (2), M (zeleni) (nameščeni v tovarni) (2),
L (svetlo modri) (2) / Zaponka (1) / Prilagojevalnik kabla (navije največ 50 cm kabla) (1) / Prenosna torbica(1)
* IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija
** Vhod 150 mV
Zasnova in specifikacje se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.
Previdnostni ukrepi
Visoka raven glasnosti lahko škoduje
vašemu sluhu. Zaradi varnosti v
prometu slušalk ne uporabljajte med
vožnjo z avtom ali kolesom.
Ušesne čepke morate dobro pritrditi
na slušalke. Če ušesni čepek slučajno
odpade in ostane v ušesu, to lahko
povzroči poškodbo.
Ušesne čepke ves čas ohranjajte čiste.
Za čiščenje ušesnih čepkov uporabite
blago čistilo.
Opozorilo glede statične elektrike
Zaradi statične elektrike v telesu lahko v ušesih
občutite rahlo ščemenje.
Ta učinek lahko zmanjšate z nošenjem oblačil iz
naravnih materialov.
Vodotesne značilnosti enote
Tehnični podatki o vodotesnosti te enote ustrezajo
standardu IEC60529 »Stopnje zaščite pred vdorom
vode (razred IP)« IPX5*/IPX7**, ki ustreza »Stopnjam
zaščite pred vdorom vode«, vendar enota ni popolnoma
vodotesna.
* IPX5 (Stopnje zaščite pred vodnimi curki): enota
bo delovala tudi po izpostavljenosti neposrednemu
curku vode iz katere koli smeri v primeru, da je
izpostavljena približno 12,5 l vode/minuto največ
3 minute naenkrat z razdalje približno 3 m in iz
šobe z notranjim premerom 6,3 mm.
** IPX7 (Stopnje zaščite pred izpostavljenostjo vodi):
enota bo delovala tudi, če jo za 30 minut potopite v
vodo na globino enega metra.
Če pride voda v stik z notranjimi deli, ki oddajajo zvok,
snemite ušesne čepke in odstranite vodo, nato ušesne
čepke znova namestite za nadaljnjo uporabo.
Vodnega curka pod pritiskom ne usmerite v notranje
dele, ki oddajajo zvok, ker lahko izničite vodotesnost
teh delov.
Enote ne vrzite v vodo in je ne uporabljajte pod vodo.
Če v enoto pride voda, lahko povzroči požar, električni
udar ali okvaro.
Pred uporabo enote temeljito preberite te informacije
in si jih zapomnite.
Tekočine, za katere velja vodotesnost
Velja za : svežo vodo, vodo iz pipe, znoj
Ne velja za : druge tekočine (npr. vodo z
milnico, detergentom, s tekočino
za kopanje ali šamponom, vročo
izvirsko vodo, vročo vodo, vodo
v bazenu, morsko vodo idr.)
Vodotesnost enote temelji na naših meritvah v
zgoraj omenjenih pogojih. Upoštevajte, da garancija
ne krije okvar, ki so posledica vdora vode zaradi
napačne uporabe uporabnika.
Izbirne nadomestne ušesne čepke lahko naročite pri najbližjem trgovcu Sony.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony XBA-S65 Uživatelský manuál

Kategorie
Sluchátka
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro