Brandt AD658XC1 Uživatelský manuál

Kategorie
Digestoře
Typ
Uživatelský manuál
82
ES
02
PT
18
FR
34
EN
50
DE
66
CS
82
SK
98
HU
114
NL
130
PL
146
RU
162
Ve snaze neustále zdokonalovat naše výrobky si vyhrazujeme právo provádět změny jejich
technických, funkčních a estetických vlastností související s jejich vývojem.
Důležité:
Před uvedením přístroje do provozu si pozorně přečtěte tuto příručku, abyste se co
nejrychleji seznámili s jeho funkcí.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 82
83
OBSAH
CS
1 / PRO UŽIVATELE
Bezpečnostní pokyny
_______________________________________
84
Ochrana životního prostředí
__________________________________
85
Popis přístroje
_____________________________________________
86
2 / INSTALACE VAŠEHO PŘÍSTROJE
Použití v režimu odsávání
___________________________________
87
Použití v režimu recyklace
___________________________________
87
Elektrické připojení
_________________________________________
88
Montáž odsavače
__________________________________________
89
Montáž krytu odsavače
o Odvod ven _________________________________________ 90
o Recyklace _________________________________________ 91
3 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
Popis ovládání
_____________________________________________
92
4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE
Čištění kazetových filtr
______________________________________
93
Výměna filtru s aktivním uhlím ________________________________ 93
Čištění povrchu ____________________________________________ 94
Výměna žárovky
___________________________________________
94
Údržba přístroje
___________________________________________
95
5 / PROVOZNÍ ANOMÁLIE _________________________________________ 96
6 / SERVIS ______________________________________________________ 97
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 83
84
1 / PRO UŽIVATELE
CS
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento přístroj je určen pro použití v
domácnosti.
Tento přístroj smějí používat pouze dospělé
osoby. Dbejte na to, aby se jej nedotýkaly děti
a nepoužívaly jej jako hračku. Ujistěte se, že
nemanipulují s ovládáním přístroje.
Při převzetí přístroje jej ihned vybalte nebo
nechte vybalit. Zkontrolujte jeho celkový
vzhled. Případné výhrady formulujte písemně
do dodacího listu, jehož jeden výtisk si
necháte.
Váš přístroj je určen pro běžné domácí
použití. Nepoužívejte jej pro obchodní,
průmyslové nebo jiné účely než ty, ke kterým
je určen.
Neměňte nebo nepokoušejte se měnit
vlastnosti přístroje. Bylo by to pro Vás
nebezpe?né.
Opravy musí provádět výhradně
akreditovaný odborník.
Před čištěním a údržbou přístroj vždy
odpojte.
Při současném použití odsavače a dalších
přístrojů napájených z jiných zdrojů než
elektrickou energií místnost dostatečně
větrejte. Důvodem je, aby odsavač nenasával
plyny ze spalování.
Je zakázáno pod odsavačem flambovat
pokrmy nebo nechávat puštěný plyno
sporák bez varných nádob (nasávané
plameny by mohly přístroj poškodit).
Na pokrmy smažené pod odsavačem je
nutno neustále dohlížet. Oleje a tuky
zahřívané na velmi vysokou teplotu se mohou
vznítit.
Dodržujte intervaly čištění a výměny filtrů.
Nahromadění nánosu tuku může způsobit
požár.
Použití přístroje nad kamny na tuhá paliva
(dřevo, uhlí…) není povoleno.
Na čištění přístroje nikdy nepoužívejte parní
nebo vysokotlaké přístroje (požadavky na
elektrickou bezpečnost).
Ve snaze neustále zdokonalovat naše
výrobky si vyhrazujeme právo provádět
změny jejich technických, funkčních a
estetických vlastností související s jejich
vývojem.
Abyste v budoucnu snadno našli čísla
Vašeho přístroje, doporučujeme Vám
poznamenat si je na stránku „Servis a
zákaznické služby“. (Na této stránce je rovněž
vysvětleno, kde je na Vašem přístroji najdete).
Důležité
Tento návod k použití si uschovejte.
Pokud byste přístroj chtěli prodat nebo
darovat, zkontrolujte, zda je k němu
přiložen tento návod. Před použitím Vašeho
přístroje si, prosím, přečtete tyto rady.
Uvádíme je pro bezpečnost Vaši a Vašeho
okolí.
Upozornění
Pokud je kuchyně vytápěná
přístrojem zapojeným do komína
(např. : kamny), je nutno instalovat odsavač
v režimu recyklace. Nepoužívejte odsavač
bez kazetových filtrů.
Při současném použití odsavače a dalších
přístrojů napájených z jiných zdrojů než
elektrickou energií místnost dostatečně
větrejte.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 84
85
1 / PRO UŽIVATELE
CS
Pozor
Instalaci musí provádět kvalifikovaní pracovníci odborné firmy.
Pozor
Před prvním použitím kazetového filtru sejměte ochrannou fólii.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
- Obalové materiály tohoto přístroje jsou recyklovatelné. Zúčastněte se jejich recyklace a vyhoď-
te je do komunálních kontejnerů určených k tomutu účelu, čímž přispějete k ochraně životního
prostředí.
- Váš přístroj obsahuje také četné recyklovatelné materiály. Je tedy označen tímto logem, které
Vám sděluje, že opotřebené přístroje se nemají směšovat s jinými odpady. Recyklace
přístrojů, kterou zajišťuje výrobce, se provádí za nejlepších podmínek podle evropské
směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických přístrojích. Kontak-
tujte radnici ve Vaší obci nebo prodejce, aby Vám oznámili sběrná místa opotřebe-
ných přístrojů nejblíže Vašemu bydlišti.
- Děkujeme Vám za spolupráci při ochraně životního prostředí.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 85
86
1 / PRO UŽIVATELE
CS
POPIS PŘÍSTROJE
Otvory
Kryt odsavače
Těleso odsavače
Ovládání
A
B
C
D
665 mini - 1120 mm maxi
514 mm
110 mm
600 / 700 / 900 mm
500 mm
271 mm
274 mm
B
C
A
D
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 86
87
2 / INSTALACE VAŠEHO PŘÍSTROJE
CS
125
150
POUŽITÍ V REŽIMU ODSÁVÁNÍ
Máte výv
od ven
(obr. 1)
Odsavač do něj můžete připojit pomocí odvod-
ního potrubí (O minimálně 125 mm, smaltované,
hliníkové, hadice nebo z nehořlavého materiálu).
Je-li průměr potrubí menší než 125 mm, přejděte
nutně k režimu recyklace.
125
150
obr. 1
obr. 2
- Při instalaci a případné opravě musí být přístroj odpojen.
- Zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na štítku uvnitř odsavače.
- Vyžaduje-li elektroinstalace Vaší domácnosti úpravu pro připojení přístroje, zavolejte kvalifio-
vaného elektrikáře.
- Používáte-li odsavač v režimu odsávání ven, nepřipojujte jej na potrubí pro odvod kouře ze spa-
lování (kotel, krb, atd.…) nebo na VMC (mechanická kontrolovaná ventilace).
- Odvodní potrubí, ať je jakékoliv, nesmí ústit do střešních prostor.
- Instalujte odsavač do bezpečné vzdálenosti nejméně 70cm od elektrického, plynového nebo
smíšeného sporáku.
POUŽITÍ V REŽIMU
RECYKLACE
nemáte vývod ven
(obr. 2)
Všechny naše p?ístroje mohou fungovat v
režimu recyklace.
V tomto případě přidejte filtr na aktivní uhlí, který
pohlcuje pachy.
(viz kapitola 4: Výměna filtru s aktivním uhlím)
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 87
88
2 / INSTALACE VAŠEHO PŘÍSTROJE
CS
Pozor
Tento přístroj se dodává s napájecím
kabelem H 05 VVF se 3 vodiči 0,75 mm
2
(nulák, fáze a země). Musí se zapojit do
jednofázové sítě 220-240 V normalizovanou
zásuvkou CEI 60083, která po instalaci musí
být přístupná podle pravidel instalace.
Neneseme odpovědnost za nehody
způsobené neexistujícím nebo nesprávným
uzemněním. Pojistka Vaší elektroinstalace
musí být 10 nebo 16 A. Je-li přívodní kabel
poškozený, obraťte se na servisní oddělení,
abyste předešli nebezpečí.
Pozor
Vyžaduje-li elektroinstalace Vaší
domácnosti úpravu pro připojení přístroje,
zavolejte kvalifiovaného elektrikáře.
Pozor
Je-li na odsavači jakákoliv anomálie,
odpojte přístroj nebo vyjměte pojistku
připojovacího vedení přístroje.
ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ
Při instalaci a údržbě musí být přístroj
odpojen ze sítě, pojistky musí být vypnuté
nebo vytažené.
Elektrické připojení je třeba provést před
zabudování odsavače do linky.
Zk
ontr
olujte, zda:
- je příkon zařízení dostatečný,
- napájecí vedení je v dobrém stavu
- průměr drátů odpovídá pravidlům pro
instalaci.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 88
89
2 / INSTALACE VAŠEHO PŘÍSTROJE
CS
MONTÁŽ ODSAVAČE
Pozor
Instalace musí splňovat platné předpi-
sy pro ventilaci prostor. Ve Francii jsou před-
pisy uvedeny v DTU 61.1 CSTB. Odváděný
vzduch nesmí být vypouštěn do potrubí
používaných pro odvod kouře z plynových
přístrojů nebo přístrojů na jiná paliva. Použití
potrubí sloužícíh k jiným účelům musí podlé-
hat souhlasu kompetentního odborníka.
Minimální vzdálenost mezi varnou deskou a
nejnižší části odsavače musí být 70 cm. Pokud
pokyny pro varnou desku instalovanou pod
odsavačem uvádějí větší vzálenost než 70 cm,
je třeba ji dodržet.
Nakreslete si vodorovnou čáru minimálně
70 cm nad varnou deskou. (A/obr.1).
Vyznačte si svislou čáru (B/obr.1) na stěnu, tak,
aby byla vystředěna vzhledem k varné desce a
sahala ke stropu po hranici předtím vyznačené
vodorovné čáry (A).
— Rozřízněte šablonu pro vyvrtávání podle vyz-
načených bodů, abyste získali 2 části C1 a C2
(obr.1).
Přiložte šablonu C2 (obr. 1) na stěnu tak, aby
překryla čáru znázorňující osu odsavače na ver-
tikální čáře B (obr.1).
— Přiložte šablonu C1 (obr. 1) ke stěně a přiražte
ji ke stropu.
Vyvrtejte 6 otvorů. Zasuňte 6 hmoždinek.
Našroubujte 2 šrouby do horní části odsavače
(D/obr.1) tak, aby ji přesahovaly o 5 mm.
Zavěste odsavač na oba šrouby (D/obr. 2).
Vyjměte kazetový filtr (F/obr. 3).
Našroubujte oba spodní šrouby (E/obr. 3).
obr. 2
obr. 3
D
E
F
=
=
> 70 cm
5mm
x 2
obr. 1
B
C2
E
D
C1
A
Rada
Před úplným dotažením 4 šroubů D a
E upravte rovinu odsavače.
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 89
90
2 / INSTALACE VAŠEHO PŘÍSTROJE
CS
=
=
MONTÁŽ KRYTU ODSAVAČE
Odvod ven
— Upevněte kovový držák krytu se dvěma šrouby
(obr. 1) na zeď a zapřete o strop.
— Namontujte zpětný ventil na vývod motoru r
(obr. 2). Zpětný ventil v případě potřeby ucpe
přívod vzduchu zvenku.
— Má-li vedení průměr 125 mm, použijte dodaný
adaptér (obr. 3).
Má-li potrubí průměr menší než 125 mm, je
nunto připojit odsavač v režimu recyklace.
Zapusťte konec vedení na vývodu motoru
(obr.4)
Připravte výsuvný kryt odsavače tak, abyste
zaktryli otvory (obr. 4).
Zasuňte kryty co nejvíce do sebe.
— Upevněte horní část krytu (B /obr.4) na kovový
držák (A / obr.4) pomocí dvou šroubů (G / obr.4).
— Upravte délku výsuvného krytu tak, že spustíte
spodní část a zasunete ji do vrchní části
odsavače.
obr. 1
obr. 4
obr. 2 obr. 3
A
B
C
D
E
Držák krytu
Odvodní potrubí
Adaptér
Zpětný ventil
Vývod motoru
F
Výsuvný kryt odsavače
Šroub pro upevnění krytu.
G
A
C
D
E
F
G
B
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:16 Page 90
91
2 / INSTALACE VAŠEHO PŘÍSTROJE
CS
Recyklace
— Vyjměte zpětný ventil (obr. 1).
— Upevněte plastový deflektor kouře na z
pomocí dvou šroubů a přiražte ke stropu (obr. 2).
Vystřeďte deflektor vzhledem ke svislé čáře
vyznačené na zdi (obr. 2).
— Zasuňte konec potrubí do deflektoru a druhý
konec do vývodu motoru (obr.3)
— Připravte si kryt a dbejte na to, aby otvory byly
nasměrované nahoru a byly vidět. (B /obr. 3).
— Upevněte horní část krytu (C / obr.3) na
kouřový deflektor (A / obr.3) pomocí dvou
šroubů (F / obr.3).
— Upravte délku výsuvného krytu tak, že spustíte
spodní část a zasunete ji do vrchní části
odsavače.
Rada
Pro optimální použití přístroje
doporučujeme připojit odvodní potrubí o
průměru 150 mm (nedodává se). Počet kolen a
délku potrubí omezte na minimum. Funguje-li
odsavač s vývodem ven, je dobré zajistit
dostatečný přívod čerstvého vzduchu, aby v
místnosti nedošlo k podtlaku.
obr. 3
A
B
C
D
E
Deflektor kouře
Výsuvný kryt
Odvodní potrubí
Držák motoru
Otvory
obr. 1
=
=
obr. 2
Upevňovací šroub krytu
F
A
B
D
E
F
C
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 91
92
3 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
CS
Osvětlení
POPIS OVLÁDÁNÍ
Elektronický model se 4 rychlostmi
Rada
Tento návod platí pro více modelů. U vašeho přístroje mohou být drobné rozdíly
oproti tomuto popisu.
A
B
C
D
Rychlost 1 až 4 Vypnutí
Zapnutí
A
B
C
D
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 92
93
CS
4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE
Pozor
Před čištěním a údržbou přístroj odpojte.. Pravidelná údržba přístroje je zárukou
bezproblémového provozu, dobrého výkonu a dlouhé životnosti.
Pozor
Nedodržení pokynů pro čištění přístroje a filtrů může způsobit vznik požáru. Striktně
dodržujte pokyny pro údržbu.
obr. 2
ČIŠTĚNÍ KAZETOVÝCH FILTR
Musí se čistit každých cca 30 hodin provozu
nebo nejméně jednou za měsíc. Můžete je
čistit v myčce ve svislé poloze.
Používejte kartáček, teplou vodu a šetrný
mycí přípravek. Před vrácením na místo je
pečlivě opláchněte a usušte.
Demontáž kazetového filtru (obr. 1)
— Otočte vestavěnou rukojetí kazetového filtru.
— Vysuňte filtr směrem dolů.
VÝMĚNA FILTRU S AKTIVNÍM
UHLÍM (jako opce)
Vyměňujte jej každých cca 120 hodin
provozu.
— Vytáhněte kazetové filtry (obr. 2).
— Položte filtr s aktivním uhlím na kazetový filtr
z vnitřní strany odsavače.
— Zasuňte 2 úchytná táhla po obou stranách
kazetového filtru.
— Proveďte tento úkon u všech kazetových
filtrů.
obr. 1
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 93
94
4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE
CS
VÝMĚNA ŽÁROVKY
Pozor
Před každým zásahem musí být odsavač vypojený, buď vytažením ze sítě nebo vypí-
načem.
obr. 1
ČIŠTĚNÍ POVRCHU
Pro čištění povrchu odsavače používejte vodu s čistícím prostředkem, nepoužívejte však teku-
tý prášek ani drátěnku.
Model s halogenovou žárovkou
Sejměte kryt (obr. 1).
Vyměňte halogenovou žárovku G4-20W-
12V.
Vše vraťte zpět opačným postupem
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 94
95
CS
4 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE
Kazetový filtr
ÚDRŽBA PŘÍSTROJE
Pozor
Před každým zásahem musí být odsavač vypojený, buď vytažením ze sítě nebo vypí-
načem.
PŘÍPRAVKY/PŘÍSLUŠENST
K POUŽITÍ
Tento filtr zachycuje mastné
výpary a prach. Výrazně přispívá
k účinnosti odsavače.
Pokud skvrny drží, použijte nea-
brazívní krémový prostředek a
opláchněte čistou vodou.
Těleso a
příslušenství
Nikdy nepoužívejte drátěnky,
abrazívní přípravky nebo příliš
tvrdé kartáčky.
Filtr s aktivním uhlím
Pro čištění krytu a skleněného
krytu žárovek používejte výhrad-
ně čistící prostředky pro domácí
použití rozpuštěné ve vodě, pak
opláchněte čistou vodou a osušte
měkkým hadrem.
Tento filtr zachycuje pachy a
musí se vyměňovat nejméně jed-
nou za rok podle četnosti provo-
zu.
Objednejte si tyto filtry u Vašeho
prodejce (pod číslem uvedeným
na štítku uvnitř odsavače) a poz-
namenejte si datum výměny.
Čistícím prostředke pro domácí
použití rozpuštěným ve vodě, pak
důkladně opláchněte a osušte.
Čištění můžete provádět v myčce
ve svislé poloze (nesmí přijít do
kontaktu se špinavým nádobím
nebo stříbrnými příbory).
ÚDRŽBA...
Pro údržbu Vašeho přístroje doporučujeme používat prostředky značky Clearit.
Clearit Vám nabízí odborné prostředky a řešení uzpůsobené pro každodenní údržbu Vašich
elektrospotřebičů a kuchyně.
Tyto prostředky i celá škála příslušenství a spotřebního materiálu jsou k dostání u Vašeho pro-
dejce.
PPoossuuddeekk ooddbboorrnnííkkůů pprroo VVááss
JAK POSTUPOVAT?
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 95
96
5 / PROVOZNÍ ANOMÁLIE
CS
Výkon odsavače je nedos-
tatečný
Ověřte, zda:
nastavená rychlost motoru je dostatečná pro
uvolňované množství kouře a výparů
kuchyně je dostatečně větraná, aby byla
zajištěna výměna vzduchu
filtr s aktivním uhlím není opotřebený
(odsavač v režimu recyklace)
Odsavač nefunguje...
Ověřte, zda:
• nedošlo k výpadku proudu
• byla skutečně nastavena rychlost
Odsavač se při provozu
zastavil.
Ověřte, zda:
nedošlo k výpadku proudu
se nezapnulo zařízení s omnipolárním
vypínačem
ŘŘeeššeennííPPRROOJJEEVVYY
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 96
97
66 //
SERVIS
CS
Az ön készülékén végzett esetleges beavatkozásokat a márka szakképzett szakembere kell
végrehajtsa.
Telefonhívásakor említse meg készüléke teljes hivatkozási számát (modell, típus, szériaszám).
Případné opravy na přístroji může provádět pouze :
- váš prodejce
- nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem
Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho přístroje (model, typ a výrobní číslo).
Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku přístroje.
6 / VEVŐSZOLGÁLAT
HU
6 / SERWIS GWARANCYJNY
PL
    ,   :
-  ,    ;
-  ,      .
          (,  
 ).      ,  
.
Případné opravy na přístroji může provádět pouze :
- váš prodejce
- nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem
Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho přístroje (model, typ a výrobní číslo).
Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku přístroje.
6 /  
RU
6 / SERVIS PO PREDAJI
SK
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
- quer pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca.
Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série).
Estas informações figuram na placa de identificação fixada no aparelho.
Všetky možné zásahy na vašom prístroji musí vykonať kvalifikovaný odborník, ktorý je výhrad-
ným zástupcom tejto značky.
Pri jeho volaní mu oznámte kompletné údaje o vašom prístroji (model, typ, sériové číslo). Tieto
informácie sa nachádzajú na popisnom štítku.
66 //
SERVIÇO PÓS-VENDA
PT
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 97
113
66 //
SERVIS
CS
Az ön készülékén végzett esetleges beavatkozásokat a márka szakképzett szakembere kell
végrehajtsa.
Telefonhívásakor említse meg készüléke teljes hivatkozási számát (modell, típus, szériaszám).
Případné opravy na přístroji může provádět pouze :
- váš prodejce
- nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem
Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho přístroje (model, typ a výrobní číslo).
Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku přístroje.
6 / VEVŐSZOLGÁLAT
HU
6 / SERWIS GWARANCYJNY
PL
    ,   :
-  ,    ;
-  ,      .
          (,  
 ).      ,  
.
Případné opravy na přístroji může provádět pouze :
- váš prodejce
- nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem
Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho přístroje (model, typ a výrobní číslo).
Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku přístroje.
6 /  
RU
6 / SERVIS PO PREDAJI
SK
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
- quer pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca.
Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série).
Estas informações figuram na placa de identificação fixada no aparelho.
Všetky možné zásahy na vašom prístroji musí vykonať kvalifikovaný odborník, ktorý je výhrad-
ným zástupcom tejto značky.
Pri jeho volaní mu oznámte kompletné údaje o vašom prístroji (model, typ, sériové číslo). Tieto
informácie sa nachádzajú na popisnom štítku.
66 //
SERVIÇO PÓS-VENDA
PT
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 113
129
66 //
SERVIS
CS
Az ön készülékén végzett esetleges beavatkozásokat a márka szakképzett szakembere kell
végrehajtsa.
Telefonhívásakor említse meg készüléke teljes hivatkozási számát (modell, típus, szériaszám).
Případné opravy na přístroji může provádět pouze :
- váš prodejce
- nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem
Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho přístroje (model, typ a výrobní číslo).
Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku přístroje.
6 / VEVŐSZOLGÁLAT
HU
6 / SERWIS GWARANCYJNY
PL
    ,   :
-  ,    ;
-  ,      .
          (,  
 ).      ,  
.
Případné opravy na přístroji může provádět pouze :
- váš prodejce
- nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem
Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho přístroje (model, typ a výrobní číslo).
Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku přístroje.
6 /  
RU
6 / SERVIS PO PREDAJI
SK
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
- quer pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca.
Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série).
Estas informações figuram na placa de identificação fixada no aparelho.
Všetky možné zásahy na vašom prístroji musí vykonať kvalifikovaný odborník, ktorý je výhrad-
ným zástupcom tejto značky.
Pri jeho volaní mu oznámte kompletné údaje o vašom prístroji (model, typ, sériové číslo). Tieto
informácie sa nachádzajú na popisnom štítku.
66 //
SERVIÇO PÓS-VENDA
PT
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:17 Page 129
161
66 //
SERVIS
CS
Az ön készülékén végzett esetleges beavatkozásokat a márka szakképzett szakembere kell
végrehajtsa.
Telefonhívásakor említse meg készüléke teljes hivatkozási számát (modell, típus, szériaszám).
Případné opravy na přístroji může provádět pouze :
- váš prodejce
- nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem
Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho přístroje (model, typ a výrobní číslo).
Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku přístroje.
6 / VEVŐSZOLGÁLAT
HU
6 / SERWIS GWARANCYJNY
PL
    ,   :
-  ,    ;
-  ,      .
          (,  
 ).      ,  
.
Případné opravy na přístroji může provádět pouze :
- váš prodejce
- nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem
Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho přístroje (model, typ a výrobní číslo).
Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku přístroje.
6 /  
RU
6 / SERVIS PO PREDAJI
SK
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
- quer pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca.
Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série).
Estas informações figuram na placa de identificação fixada no aparelho.
Všetky možné zásahy na vašom prístroji musí vykonať kvalifikovaný odborník, ktorý je výhrad-
ným zástupcom tejto značky.
Pri jeho volaní mu oznámte kompletné údaje o vašom prístroji (model, typ, sériové číslo). Tieto
informácie sa nachádzajú na popisnom štítku.
66 //
SERVIÇO PÓS-VENDA
PT
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:18 Page 161
177
66 //
SERVIS
CS
Az ön készülékén végzett esetleges beavatkozásokat a márka szakképzett szakembere kell
végrehajtsa.
Telefonhívásakor említse meg készüléke teljes hivatkozási számát (modell, típus, szériaszám).
Případné opravy na přístroji může provádět pouze :
- váš prodejce
- nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem
Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho přístroje (model, typ a výrobní číslo).
Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku přístroje.
6 / VEVŐSZOLGÁLAT
HU
6 / SERWIS GWARANCYJNY
PL
    ,   :
-  ,    ;
-  ,      .
          (,  
 ).      ,  
.
Případné opravy na přístroji může provádět pouze :
- váš prodejce
- nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem
Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho přístroje (model, typ a výrobní číslo).
Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku přístroje.
6 /  
RU
6 / SERVIS PO PREDAJI
SK
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
- quer pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca.
Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série).
Estas informações figuram na placa de identificação fixada no aparelho.
Všetky možné zásahy na vašom prístroji musí vykonať kvalifikovaný odborník, ktorý je výhrad-
ným zástupcom tejto značky.
Pri jeho volaní mu oznámte kompletné údaje o vašom prístroji (model, typ, sériové číslo). Tieto
informácie sa nachádzajú na popisnom štítku.
66 //
SERVIÇO PÓS-VENDA
PT
99638191_ML.qxp 19/01/2006 11:19 Page 177
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Brandt AD658XC1 Uživatelský manuál

Kategorie
Digestoře
Typ
Uživatelský manuál