Electrolux LLI9VF54X0 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
37 www.electrolux.comwww.electrolux.com
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky Electrolux. Aby vám bezchybně sloužil
mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život,
a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat
pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a servisní informace
získáte na:
www.electrolux.com
Zaregistrujte si váš spotřebič pro lepší servis na:
www.electrolux.com/productregistration
Příslušenství, spotřební materiál a originální náhradní díly pro váš spotřebič
nakoupíte na:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje:
Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Varování / upozornění - bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady.
Poznámky k ochraně životního prostředí.
Změny vyhrazeny.
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE .............................................................................. 38
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ..................................................................................... 40
3. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ........................................... 41
4. POPIS SPOTŘEBIČE ............................................................................................. 42
5. INSTALACE NOVÉHO SPOTŘEBIČE .................................................................... 43
6. OVLÁDACÍ PRVKY NA DISPLEJI ........................................................................... 45
7. POUŽITÍ DÁVKOVAČE ........................................................................................... 48
8. SKLADOVACÍ FUNKCE .......................................................................................... 51
9. PŘIPOJENÍ PŘÍVODU VODY ................................................................................. 54
10. VÝMĚNA FILTRU .................................................................................................... 55
11. INSTALACE ............................................................................................................. 57
12. POKYNY K ODSTRANĚNÍ DVEŘÍ .......................................................................... 59
13. UŽITEČNÉ TIPY A RADY ....................................................................................... 62
14. ČIŠTĚNÍ A PÉČE .................................................................................................... 64
15. NEŽ ZAVOLÁTE ...................................................................................................... 66
16. LIKVIDACE SPOTŘEBIČE ...................................................................................... 71
17. TECHNICKÉ ÚDAJE ............................................................................................... 71
18. HLUK ....................................................................................................................... 72
38 www.electrolux.com
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá
za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či
chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte
spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným
s provozem spotřebiče.
Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým
a komplexním postižením mohou tento spotřebič
používat, pokud k tomu dostaly řádné pokyny.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro
následující způsoby použití:
- Ve farmářských domech, v kuchyňkách pro
zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných
pracovních prostředích
- Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení
VAROVÁNÍ: Udržujte volně průchodné větrací otvory
na povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného
spotřebiče.
VAROVÁNÍ: K urychlení odmrazování nepoužívejte
mechanické ani jiné pomocné prostředky, které nejsou
doporučeny výrobcem.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
39
CZ
VAROVÁNÍ: Nepoškozujte chladicí okruh.
VAROVÁNÍ: V prostoru chladicích spotřebičů
nepoužívejte jiné elektrické přístroje, než typy
schválené k tomuto účelu výrobcem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte
pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte
prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla
nebo kovové předměty.
V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako
např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou
příslušnou kvalikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
Pokud je spotřebič vybaven výrobníkem ledu nebo
dávkovačem vody, plňte je pouze pitnou vodou.
Pokud spotřebič vyžaduje vodovodní přípojku, připojte
jej pouze ke zdroji pitné vody.
Hodnota vstupního tlaku vody (minimální a maximální)
musí být v rozmezí 1 bar (0,1 MPa) a 10 bar (1 MPa).
Se spotřebiče by se měly používat nové soupravy hadic
a staré soupravy hadic by se neměly znovu používat.
Aby se zabránilo kontaminaci potravin, řiďte se
následujícími pokyny:
- Otevírání dveří na delší dobu může způsobit zásadní
zvýšení teploty v oddílech spotřebiče.
- Pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku
s potravinami a přístupnými vypouštěcími systémy.
- Nádržky na vodu čistěte, pokud nebyly používány
déle než 48 hodin: propláchněte vodní systém
připojený k přívodu vody, pokud nebyla voda čerpána
déle než 5 dní.
- Syrové maso a ryby uchovávejte v chladničce
ve vhodných nádobách, aby nepřišly navzájem
do styku nebo nekapaly na jiné potraviny.
- Dvouhvězdičkové oddíly na mražené potraviny jsou
vhodné k uchovávání předmražených potravin, k
uchovávání či výrobě zmrzliny a k tvorbě kostek ledu.
- Jedno, dvou a tříhvězdičkové oddíly nejsou vhodné
k zmrazování čerstvých potravin.
40 www.electrolux.com
- Pokud necháte chladicí spotřebič prázdný na delší
dobu, vypněte jej, odmrazte, vyčistěte, vysušte a
nechte dveře otevřené, abyste zabránili vzniku plísní
ve spotřebiči.
VAROVÁNÍ!
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na
typovém štítku souhlasí s parametry
elektrické sítě. Pokud tomu tak není,
obraťte se na elektrikáře.
Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili
elektrické součásti (např. napájecí
kabel, síťovou zástrčku, kompresor).
Při výměně elektrických součástí
se obraťte na servisní středisko
či elektrikáře.
Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní
síťové zástrčky.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace spotřebiče.
Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka
nadále dostupná.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem
za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
2.3 Použití
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým
proudem nebo požáru.
Tento spotřebič obsahuje isobutan
(R600a) - zemní plyn, který je
dobře snášen životním prostředím.
Dbejte na to, abyste nepoškodili
chladicí okruh obsahující isobutan.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen
kvalikovaná osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
noste ochranné rukavice.
Přesvědčte se, že vzduch může okolo
spotřebiče volně proudit.
Počkejte alespoň čtyři hodiny, než
spotřebič připojíte k napájení. Olej tak
může natéct zpět do kompresoru.
Neinstalujte spotřebič v blízkosti
topidel, sporáků, trub či varných desek.
Zadní stěna spotřebiče musí být
umístěna směrem ke zdi.
Neinstalujte spotřebič tam, kde by se
dostal do přímého slunečního světla.
Neinstalujte spotřebič v příliš vlhkých
či příliš chladných místech, jako jsou
přístavby, garáže či vinné sklepy.
Při přemisťování spotřebiče jej
nadzdvihněte za přední okraj, abyste
zabránili poškrábání podlahy.
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ!
Při instalaci spotřebiče se ujistěte,
že není napájecí kapel nikde
zachycený či poškozený.
41
CZ
Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Do spotřebiče nevkládejte jiná
elektrická zařízení (jako např.
výrobníky zmrzliny), pokud nejsou
výrobcem označena jako použitelná.
Pokud dojde k poškození chladicího
okruhu, ujistěte se, že se v místnosti
nenachází zdroje otevřeného ohně či
možného vznícení. Místnost vyvětrejte.
Zabraňte kontaktu horkých předmětů
s plastovými částmi spotřebiče.
Do mrazicího oddílu nevkládejte
sycené nápoje. V nádobě takových
nápojů by vznikl přetlak.
Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé
plyny a kapaliny.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
Nedotýkejte se kompresoru
či kondenzátoru. Jsou horké.
Nedotýkejte se a neodstraňujte
předměty či potraviny z mrazicího
oddílu, pokud máte mokré či vlhké ruce.
Nezmrazujte znovu potraviny, které
byly rozmražené.
Dodržujte skladovací pokyny uvedené
na balení mražených potravin.
2.4 Vnitřní osvětlení
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Typ osvětlení použitý u tohoto
spotřebiče je určen pouze do
domácích spotřebičů. Nepoužívejte
je pro osvětlení domácnosti.
Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomto
spotřebiči a samostatně prodávané
náhradní žárovky: Tyto žárovky jsou
navrženy tak, aby odolaly extrémním
fyzickým podmínkám v domácích
spotřebičích, ať už jde o teplotu,
vibrace či vlhkost, nebo jsou určeny
k signalizaci informací o provozním
stavu spotřebiče. Nejsou určeny
k použití v jiných spotřebičích a
nejsou vhodné k osvětlení místností
v domácnosti.
2.5 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo
poškození spotřebiče.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky
v chladicí jednotce. Údržbu a
doplnění jednotky smí provádět
pouze kvalikovaná osoba.
Pravidelně kontrolujte vypouštěcí otvor
spotřebiče a v případě potřeby jej
vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný, bude
se na dně spotřebiče shromažďovat voda.
2.6 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Odstraňte dveře, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat
ve spotřebiči.
Chladicí okruh a izolační materiály tohoto
spotřebiče neškodí ozonové vrstvě.
Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny.
Pro informace ohledně správné
likvidace spotřebiče se obraťte
na místní úřady.
Nepoškozujte část chladicí jednotky,
která se nachází blízko výměníku
tepla.
3. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem
. Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů
k recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
42 www.electrolux.com
4. POPIS SPOTŘEBIČE
1
Výrobník ledu
2
Multiow
3
Vzduchový ltr
4
Vodní ltr
5
Vyklápěcí police
6
Zasunovací police
7
Levá skleněná police
8
Pravá skleněná police
9
Krycí police zásuvky na čerstvou
zeleninu
10
Levá zásuvka na čerstvou zeleninu
11
Pravá zásuvka na čerstvou zeleninu
12
Levá svačinová zóna
13
Pravá svačinová zóna
14
Levý velký xní koš
15
Levý spodní xní koš
16
Vyklápěcí koš
17
Stojan na víno
18
Flexibilní koš na mléčné výrobky 2/3
19
Flexibilní dveřní koš 1/3
20
Flexibilní dveřní koš 2/3
21
Zasunovací exibilní dveřní koš
22
Koš na lahve
23
Levý střední závěs
24
Pravý střední závěs
25
MultiSwitch/MultiChill drawer
26
MultiSwitch/MultiChill divider
27
Horní zásuvka mrazničky
28
Mrazicí koš
29
Dělicí přepážka mrazničky
30
Uživatelské rozhraní
31
Lopatka
32
Uživatelské rozhraní FlexiSpace
33
Zásobník na vejce
Poznámka: V důsledku stálého
zlepšování našich produktů se může
chladnička mírně odlišovat od výše
uvedeného obrázku, ale její funkce
a způsob používání jsou shodné.
Poznámka: Pro dosažení nejlepší
možné efektivity používání tohoto
produktu umístěte všechny police,
zásuvky a košíky do původní polohy,
jak je znázorněno na obrázku výše.
Tento spotřebič se prodává i ve
Francii. V souladu s předpisy
platnými v této zemi musí být
vybaven speciálním zařízením
(viz obrázek) umístěným v dolním
oddílu chladničky k označení její
nejchladnější zóny.
&KODGQLÏND
0UD]QLÏND
3URᚔěHGQ¯]£VXYND
VYDULDELOQ¯WHSORWRX
43
CZ
5. INSTALACE NOVÉHO SPOTŘEBIČE
Tato kapitola vysvětluje instalaci nového
spotřebiče před jeho prvním použitím.
Doporučujeme vám prostudovat si
následující tipy.
VAROVÁNÍ!
Pro správnou instalaci musí být
chladnička umístěna na rovný a
pevný povrch, který má stejnou
výšku jako zbytek podlahy. Tento
povrch musí být dostatečně
pevný, aby unesl plnou chladničku
nebo cca 250 kg. Při přesouvání
chladničky dbejte na to, aby vždy
byla ve vzpřímené poloze.
Třída Symbol Rozsah okolních
teplot (°C)
Rozšířená
teplota
SN +10 až +32
Mírná N +16 až +32
Subtropická ST +16 až +38
Tropická T +16 až +43
Tento spotřebič není zamýšlen k použití
jako vestavný spotřebič.
Vyrovnávání spotřebiče
Pro správné vyrovnání a aby
nedocházelo k vibracím je tento spotřebič
vybaven předními nastavitelnými
nožičkami. Nastavte vyrovnání
spotřebiče následujícím způsobem:
1.
Umístěte chladničku na vyhrazené
místo.
2.
Otočte nastavitelné nožičky (prsty
nebo vhodným klíčem) tak, aby se
dotýkaly podlahy.
3.
Naklopte horní část dozadu asi
o 10-15 mm otočením nožiček
o další 1–2 otáčky. Tím umožníte
automatické uzavírání a utěsnění
dveří.
4.
Kdykoliv chcete spotřebič přesunout,
nezapomeňte nožičky otočit zpět, aby
se spotřebič mohl volně přesouvat.
Při přemístění spotřebič znovu
nainstalujte.
PP
=DGQ¯
Y£OHÏHN
3ěHGQ¯
Y£OHÏHN
1DVWDYLWHOQ£
QRŀND
VAROVÁNÍ!
Válečky, které nejsou otočnými
kolečky, byste měli používat
pouze pro pohyb spotřebiče
směrem dopředu nebo dozadu.
Přesouváním chladničky do strany
můžete poškodit podlahy nebo
válečky.
Nastavení dveří
Levé i pravé dveře jsou vybaveny
nastavitelnými osami, které jsou
umístěny v dolních závěsech.
Před nastavením dveří zajistěte, aby
chladnička byla vyrovnaná. Prostudujte
si předchozí kapitolu „Vyrovnání
spotřebiče“. Pokud zjistíte, že horní
část dveří není vyrovnaná, zasuňte
šestihranný klíč do osy závěsu, otočte
jím po směru hodinových ručiček
a dveře zvedněte, nebo proti směru
hodinových ručiček a dveře spusťte.
Pak zasuňte do mezery E-klíč.
44 www.electrolux.com
1DVWDYLWHOQ£VRXÏ£VW
ĢHVWLKUDQQ¿NO¯Ï
Větrání spotřebiče
Pro zlepšení účinnosti chladicího
systému a úsporu energie je nutné zajistit
správné větrání okolo spotřebiče pro
rozptyl tepla. Z tohoto důvodu je nutné
zajistit okolo chladničky dostatek volného
prostoru a zajistit, aby tento prostor nebyl
blokován žádnou překážkou, která by
mohla ovlivnit cirkulaci.
Pokud nebudou z důvodu odlišné
instalace dodrženy požadavky na prostor
pro volně stojící spotřebič, spotřebič
bude fungovat normálně, ale spotřeba
energie se může se lehce zvýšit.
Celkové rozměry *
H1 mm 1746
W1 mm 913
D1 mm 749
* Výška, šířka a hloubka spotřebiče bez
držadla a nožiček.
P
P
P
Prostor potřebný při používání **
H2 mm 1806
W2 mm 963
D2 mm 774
** Výška, šířka a hloubka spotřebiče
včetně držadla a prostoru potřebného pro
volné proudění chladicího vzduchu.
PP
PP
D3
Celkový prostor potřebný
při používání ***
H2 mm 1806
W3 mm 1437
D3 mm 1171
*** Výška, šířka a hloubka spotřebiče
včetně držadla, prostoru potřebného
pro volné proudění chladicího vzduchu
a prostoru potřebného k otevírání dveří
v minimálním úhlu, který umožňuje
vyjímání veškerého vnitřního vybavení.
45
CZ
POZOR!
Když nastavíte teplotu,
nastavujete tak průměrnou teplotu
celé skříně chladničky. Teploty
uvnitř každého oddílu se mohou
lišit od teplot zobrazených na
panelu, v závislosti na tom, kolik
potravin je v nich uloženo a kde
jsou uloženy. Okolní teploty
mohou rovněž ovlivnit skutečnou
teplotu uvnitř spotřebiče.
1
Beznámrazový
Zapne rychlejší zmrazování potravin
v mrazničce. Tuto funkci použijte,
když vložíte několik kusů potravin
do mrazničky najednou. Automaticky
se vypne po 12 hodinách.
Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny,
zapněte funkci FastFreeze minimálně
24 hodin před uložením zmrazovaných
potravin do mrazicího oddílu.
Čerstvé potraviny uchovávejte
rovnoměrně rozložené v prvním oddílu
nebo zásuvce odshora.
2
Časovač pro vychlazené nápoje
Rychle zchladí nápoj uvnitř mrazicího
oddílu. K zapnutí stiskněte tlačítko
časovače vychlazených nápojů. Na
displeji teploty mrazničky se zobrazí
hodnota času (v minutách) a lze ji
změnit pomocí tlačítek +/-. Po zadání
času se ozve tón. Rozsah je 20-45 minut
v intervalech po pěti minutách. Nápoje
zmrznou, pokud je nastavení teploty
příliš nízké nebo nastavení časovače
příliš dlouhé.
VÝSTRAHA
Při použití časovače vychlazených
nápojů se ujistěte, že po zaznění
výstrahy vyjmete nápoje z
mrazicího oddílu. Sycené nápoje
mohou explodovat, pokud je
v mrazničce ponecháte příliš
dlouho.





6. OVLÁDACÍ PRVKY NA DISPLEJI
Všechny funkce a ovládací prvky
spotřebiče jsou přístupné na ovládacím
panelu na dveřích chladničky. Zatímco
nastavení prostřední zásuvky se provádí
pomocí vyhrazených ovládacích prvků
uvnitř zásuvky. Klávesnice s dotykovými
tlačítky a digitální displej umožňují
snadnou konguraci funkcí a nastavení
jednoduchým a intuitivním způsobem.
Důležité! Tlačítka k aktivaci vyžadují
pouze krátké stisknutí. Nastavená akce je
provedena, když uvolníte prst z tlačítka,
nikoliv když tlačítko držíte stisknuté. Není
nutné na klávesnici nadměrně tlačit.
Informujte se v související části tohoto
návodu, kde naleznete podrobné pokyny.
46 www.electrolux.com
3
Výrobník ledu
Stisknutím a podržením na tři sekundy
zapnete a vypnete výrobník ledu. Když
kontrolka svítí, výrobník ledu je zapnutý.
Když kontrolka nesvítí, výrobník ledu je
ve VYPNUTÉM stavu a přestane vyrábět
led. Když je vypnutý, dávkování ledu
může pokračovat, dokud je v kbelíku led.
Když je výrobník ledu vypnutý a dávkuje
se led, kontrolka bude blikat.
4
Zámek
Tlačítko zámku lze použít k uzamčení
displeje, aby nešel v určitých situacích
použít. Stisknutím a podržením na
tři sekundy jej zapnete/vypnete.
V uzamčeném stavu nelze na displeji
provést žádné změny nastavení.
Dávkování ledu a vody bude vypnuté.
Kontrolka bude blikat a přehraje se
výstražný zvukový tón.
5
Otevřené dveře
Rozsvítí se, kdykoliv jsou otevřené
dveře. Pokud zůstanou dveře otevřené
po dobu pěti nebo více minut, zazní
výstraha a displej se rozsvítí, dokud
dveře nezavřete. Stisknutím jakéhokoliv
tlačítka dočasně ztišíte výstrahu.
Zkontrolujte, zda nějaké potraviny
neblokují dveře.
6
Vyměňte vodní ltr
Displej se rozsvítí každých šest měsíců,
nebo když ltr potřebuje vyměnit.
Vyměňte ltr a poté stiskněte a podržte
„Resetovat vodní ltr“ na tři sekundy
pro vypnutí výstrahy na displeji. Více
informací naleznete v části „Výměna
ltru“.
7
Vyměňte vzduchový ltr
Displej se rozsvítí každých šest měsíců,
nebo když ltr potřebuje vyměnit.
Vyměňte ltr a poté stiskněte a podržte
„Resetovat vzduchový ltr“ na tři sekundy
pro vypnutí výstrahy na displeji. Více
informací naleznete v části „Výměna
ltru“.
8
Voda
Stisknutím tlačítka „vody“ nadávkujete
vodu. Nad aktivní funkcí se rozsvítí
kontrolka.
9
Kostky ledu
Stisknutím tlačítka „kostky“ nadávkujete
kostky ledu. Nad aktivní funkcí se rozsvítí
kontrolka.
10
Drtit
Stisknutím tlačítka „drtit“ nadávkujete
drcený led. Nad aktivní funkcí se rozsvítí
kontrolka.
11
Vytvořen pro nákupy
Rychlé zchlazení představuje rychlejší
zchlazení potravin v chladicím oddílu.
Tuto funkci použijte, když vložíte několik
kusů potravin do chladničky najednou.
Vypne se po šesti hodinách.
12
Resetovat vzduchový ltr
Po výměně ltru stiskněte a podržte na tři
sekundy k resetování.
13
Resetovat vodní ltr
Po výměně ltru stiskněte a podržte na tři
sekundy k resetování.
14
Přepnutím zapne či vypne osvětlení
dávkovače.
POZNÁMKA
Ovládací prvky a výstrahy se mohou
lišit dle modelu.
Výstrahy
Vysoká teplota, kontrolka „HI“
Zvýšení teploty v chladicím nebo
mrazicím oddílu (například z důvodu
předchozího výpadku proudu) je
signalizováno:
- Blikajícím HI na displeji odpovídajícího
oddílu
- Zvukovou výstrahou, každých
10 sekund, dokud není výstraha
potvrzena
Pro resetování výstrahy stiskněte
jakékoliv tlačítko nebo otevřete dveře.
Bzučák se vypne
Displej na 10 sekund zobrazí nejvyšší
dosaženou teplotu. Poté opět
zobrazuje nastavenou teplotu.
Pokud se po 60 minutách stav vysoké
teploty vůbec nezlepšil, obraťte se na
autorizované servisní středisko.
Vodní ltr
Když svítí, je zapotřebí vyměnit vodní
ltr. Vodní ltr měňte každých šest
měsíců nebo po nadávkování 450 litrů
vody. Pro resetování stiskněte a podržte
tlačítko po dobu tří sekund. Jakmile bude
resetován, zazní tón.
47
CZ
Vzduchový ltr
Když svítí, je zapotřebí vyměnit
vzduchový ltr. Vzduchový ltr měňte
každých šest měsíců. Pro resetování
stiskněte a podržte tlačítko po dobu tří
sekund. Jakmile bude resetován, zazní
tón.
Dveře
Pokud zůstaly dveře otevřené déle
než pět minut, zazní zvuková výstraha
a na displeji se rozsvítí kontrolka
otevřených dveří. Tuto výstrahu lze
vypnout zavřením dveří nebo stisknutím
kteréhokoliv tlačítka. Ovládací panel se
vrátí k běžnému chodu po zavření dveří.
Chybový tón
Pokud se uživatel pokusí provést volbu,
která není dostupná, zazní zvuková
výstraha.
Režim stupňů Fahrenheita / Celsia
Stiskněte a podržte na pět sekund + a -
na straně chladničky.
Poté zazní „potvrzovací tón“ a na displeji
se změní zobrazení jednotek teploty
na druhou volbu přímo pod číselným
displejem. Hodnota teploty se také
změní.
Předváděcí režim
Předváděcí režim zapnete stisknutím
a podržením + (na mrazničce) a – (na
chladničce) na 10 sekund.
Po detekování podržení na 10 sekund
- Se rozsvítí symbol „Demo“
- Zazní potvrzovací tón
Opětovným stisknutím a podržením +
(na mrazničce) a – (na chladničce) na
10 sekund předváděcí režim vypnete.
- Se rozsvítí symbol „Demo“
- Zazní tón zrušení
VAROVÁNÍ!
Nepoužívejte zásuvku MultiSwitch
k uložení čerstvých potraviny,
jelikož mohou zmrznout a
poškodit ovoce a listovou zeleninu
uloženou v zásuvce.
Použití ovládacích prvků vaší zásuvky
MultiSwitch
1
Zásuvka se automaticky vrátí do
uzamčeného stavu, aby se zabránilo
nechtěnému použití. Pro změnu
nastavení zásuvky je nejprve nutné ji
odemknout. Pro odemčení stiskněte a
podržte symbol ODEMKNOUT na tři
sekundy. Automaticky se uzamkne po
10 sekundách bez použití.
VAROVÁNÍ!
Do zásuvky MultiSwitch
nevkládejte skleněné lahve, když
je nastavení teploty v režimu
mrazničky, masa/mořských plodů
nebo chlazených nápojů. Sklo
se může rozbít a způsobit tak
fyzickou újmu a zranění.
Mraznička:
2
Pro změnu teploty zásuvky, když
je nastavena na teplotu mrazničky,
použijte displej ovládacího panelu na
předních dveřích. Změna teploty na
displeji změní jak teplotu zásuvky A
mrazicího oddílu.
Chladnička:
3
Volba Maso a ryby nastaví teplotu
zásuvky na -2 °C. K potvrzení volby
zazní tón. Toto nastavení používejte
pro krátkodobé uskladnění. Jakékoliv
maso, které bude uskladněno na déle
než dva dny, by se mělo zmrazit.
4
Volba Vychlazené nápoje nastaví
teplotu zásuvky na 0 °C. K potvrzení
volby zazní tón.
48 www.electrolux.com
5
Volba Lahůdky/svačiny nastaví
teplotu zásuvky na 3 °C. K potvrzení
volby zazní tón.
6
Volba Sklípek nastaví teplotu
zásuvky na 7 °C. K potvrzení volby
zazní tón.
VAROVÁNÍ!
Nepoužívejte zásuvku MultiSwitch
k uložení čerstvých potraviny,
jelikož mohou zmrznout a
poškodit ovoce a listovou zeleninu
uloženou v zásuvce.
Použití ovládacích prvků vaší zásuvky
MultiSwitch
1
Zásuvka se automaticky vrátí do
uzamčeného stavu, aby se zabránilo
nechtěnému použití. Pro změnu
nastavení zásuvky je nejprve nutné ji
odemknout. Pro odemčení stiskněte a
podržte symbol ODEMKNOUT na tři
sekundy. Automaticky se uzamkne po
10 sekundách bez použití.
VAROVÁNÍ!
Do zásuvky MultiSwitch
nevkládejte skleněné lahve, když
je nastavení teploty v režimu
mrazničky, masa/mořských plodů
nebo chlazených nápojů. Sklo
se může rozbít a způsobit tak
fyzickou újmu a zranění.
Chladnička:
2
Volba Maso a ryby nastaví teplotu
zásuvky na -2 °C. K potvrzení volby
zazní tón. Toto nastavení používejte
pro krátkodobé uskladnění. Jakékoliv
maso, které bude uskladněno na déle
než dva dny, by se mělo zmrazit.
3
Volba Vychlazené nápoje nastaví
teplotu zásuvky na 0 °C. K potvrzení
volby zazní tón.
4
Volba Lahůdky/svačiny nastaví
teplotu zásuvky na 3 °C. K potvrzení
volby zazní tón.
5
Volba Sklípek nastaví teplotu
zásuvky na 7 °C. K potvrzení volby
zazní tón.
7. POUŽITÍ DÁVKOVAČE
7.1 Použití výrobníku ledu po
instalaci
Před první výrobou ledu se ujistěte,
že připravíte systém přívodu vody.
Vzduch v nových potrubích může vést
ke dvěma nebo třem prázdným cyklům
výrobníku ledu. Pokud není navíc systém
propláchnut, první kostky ledu mohou být
zbarvené nebo zvláštní chuť.
7.2 Příprava systému přívodu
vody
1.
Začněte plnění systému stisknutím
a podržením sklenice proti dávkovači.
2.
Sklenici držte v této poloze, dokud
z dávkovače nevychází voda. Může
to trvat přibližně 1½ minuty.
3.
Pokračujte s dávkováním vody
po dobu cca čtyř minut, aby se
propláchnul systém a potrubní spoje
od všech nečistot (s přestávkami na
vylití sklenice dle potřeby).
49
CZ
Dávkovač
POZNÁMKA
Dávkovač vody má vestavěné
zařízení, které po třech minutách
nepřetržitého používání uzavře
průtok vody. Pro resetování
tohoto uzavíracího zařízení
jednoduše uvolněte lopatku
dávkovače.
POZNÁMKA
Po prvních 750 ml bude mít voda
pokojovou teplotu, dokud se
zásobník nedoplní a neuplyne
dostatečný čas k vychlazení
dalších 750 ml vody. Může to
trvat až 8 hodin k vychlazení.
7.3 Provoz a péče o výrobník
ledu
Po správné instalaci chladničky a jejím
vychladnutí na několik hodin může
výrobník ledu vyrobit led během 24
hodin. Výrobník ledu naplní koš na led
zezadu. Nadávkujte trochu ledu, abyste
vynutili posunutí ledu směrem dopředu
v koši. Tím umožníte plné naplnění koše.
7.4 Kapacita výrobníku ledu
a úložného koše
Tento výrobník ledu by měl vyrobit jeden
kilogram ledu za 24 hodin. Koš na led
pojme přibližně 1,6 kg ledu.
7.5 Zapnutí a vypnutí výrobníku
ledu čerstvých potravin
DŮLEŽITÉ
Výrobník ledu je zapnut ve výrobě,
aby mohl pracovat, jakmile
nainstalujete chladničku. Pokud
nelze připojit přívod vody, nastavte
výrobník ledu do vypnutého stavu,
plnicí ventil výrobníku ledu může
vydávat hlasité klapavé zvuky,
když se pokouší fungovat bez
vody.
Výroba ledu se ovládá funkcí zapnutí/
vypnutí výrobníku ledu na ovládacím
panelu. Stisknutí funkce zapnutí/vypnutí
výrobník ledu zapne či vypne.
POZNÁMKA
Výrobník ledu má také
zabudované signální plastové
rameno, které automaticky zastaví
výrobu ledu, když je koš na led
plný. Toto signální rameno by se
nemělo používat k ručnímu
zastavení chodu výrobníku ledu.
DŮLEŽITÉ
Vypnutí výrobníku ledu jednoduše
vypne výrobu ledu. Stávající led
a vodu lze stále dávkovat.
DŮLEŽITÉ
Občas se mohou vyskytnout
v koši nebo dávkovaném ledu
neobvykle malé kostky ledu. To
se může stát v rámci běžného
provozu výrobníku ledu. Pokud se
tak děje často, může se jednat o
příznak nízkého tlaku vody nebo
nutnosti výměny vodního ltru.
Jak se životnost vodního ltru blíží
ke konci, je zanesený částicemi
a do výrobníku ledu je přiváděno
méně vody během každého cyklu.
Pamatujte, pokud od poslední
výměny vodního ltru uběhlo
šest měsíců či déle, vyměňte
jej za nový. Špatná kvalita
vody v domácím rozvodu může
vyžadovat častější výměnu ltru.
POZOR
Pokud je voda přiváděná
do chladničky změkčována,
ujistěte se, že je změkčovač
řádně udržován. Chemikálie ze
změkčovače vody mohou poškodit
výrobník ledu.
50 www.electrolux.com
7.6 Tipy pro výrobník/dávkovač
ledu
Pokud není chladnička připojena k
přívodu vody nebo pokud je přívod
vody vypnutý, vypněte výrobník ledu
způsobem uvedeným v předchozí
části.
Následující zvuky jsou při provozu
výrobníku ledu normální:
- Běžící motor
- Led padající do koše na led
- Otevírání nebo zavírání
vodovodního ventilu
- Tekoucí voda
Pokud najednou potřebujete velké
množství ledu, je nejlepší odebrat
kostky ledu přímo z koše na led.
Kostky ledu skladované příliš dlouho
mohou získat zvláštní chuť. Koš
na led vyprázdněte níže uvedeným
způsobem.
Když dávkujete kostky ledu, je
normální, že spolu s celými kostkami
obdržíte i malé množství malých kusů
ledu.
Abyste zabránili rozstříknutí, led
nadávkujte do nádoby před přidáním
tekutin.
Je normální, že se led naplní až po
okraj koše na led.
7.7 Čištění výrobníku ledu
Pravidelně čistěte výrobník ledu a koš
na led, obzvláště před dovolenou nebo
stěhováním.
1.
Vypněte výrobník ledu.
2.
Odstraňte koš na led jeho vytažením
přímo ven.
3.
Koš na led vyprázdněte a pečlivě
vyčistěte slabým mycím prostředkem.
Nepoužívejte žádné drsné nebo
abrazivní čisticí prostředky. Nedávejte
do myčky nádobí. Opláchněte čistou
vodou.
4.
Koš na led nechte zcela vyschnout,
než jej vrátíte do mrazničky.
5.
Vraťte koš na led. Zapněte výrobník
ledu.
Koš na led vyjměte
a vyprázdněte, pokud:
Delší výpadek proudu (hodinu nebo
déle) způsobí rozmrznutí kostek ledu
v koši a jejich opětovné zmrazení po
obnovení dodávky proudu, což ucpe
dávkovací mechanismus.
Dávkovač ledu je zřídka používán.
Kostky ledu přimrzly v koši k sobě,
čímž ucpaly dávkovací mechanismus.
2GVWUDQÝQ¯NRƢHQDOHG
Vyjměte koš na led a třepáním uvolněte
kostky nebo jej vyčistěte výše uvedeným
způsobem.
POZOR
NIKDY k rozbití ledu nepoužívejte
sekáček na led nebo podobný ostrý
nástroj. Mohlo by to poškodit koš
na led a dávkovací mechanismus.
K uvolnění váznoucího ledu použijte
teplou vodu. Před vrácením koše na
led se ujistěte, že je zcela suchý.
DŮLEŽITÉ
Při vyjímání nebo vracení koše
na led se vyvarujte otáčení
vrtáku v koši na led. Pokud vrták
náhodně otočíte, vyrovnejte jej
zpět jeho otáčením po 45 stupních
(viz níže), dokud koš na led
nezapadne na místo s hnacím
mechanismem. Pokud není vrták
správně vyrovnán při vrácení
koše na led, chladnička nebude
dávkovat led. Dvířka čerstvých
potravin se také nemusí správně
zavírat a způsobí tak průnik
teplého vzduchu do oddílu pro
čerstvé potraviny.
51
CZ
POZOR
Abyste zabránili zranění osob
nebo poškození majetku,
zacházejte s policemi z
temperovaného skla opatrně.
Police se mohou náhle rozbít,
pokud s nimi ťuknete, poškrábete
je nebo je vystavíte náhlé změně
teploty. Před čištěním nechte
skleněné police stabilizovat
na pokojovou teplotu. Nemyjte
v myčce nádobí.
POZNÁMKA
Funkce a prvky se mohou lišt
podle modelu.
Polohy polic v oddílech pro čerstvé
potraviny lze snadno upravit podle
potřeby. Police jsou vybaveny
upevňovacími držáky, které se připojují
do podpěrných štěrbin v zadní části
každého oddílu.
8.1 Změna polohy police
1.
Vyndejte z police všechny potraviny.
2.
Zvedněte přední hranu a vytáhněte
polici ven.
3.
Vraťte zpět zasunutím háčků
upevňovacích držáků do
požadovaných podpěrných štěrbin.
4.
Spusťte polici a zajistěte ji na místě.
Úprava vyklápěcí police:
1.
Vyndejte z police potraviny.
2.
Zvedněte pravý okraj police směrem
vzhůru a zatlačte ji doleva směrem
k výrobníku ledu.
Vyklápěcí police
Úprava zasunovací/vyklápěcí
police:
1.
Zatlačte přední poloviční polici
dozadu směrem k zadní části skříně,
dokud se zadní poloviční police
nespustí dolů, poté dále šetrně
tlačte přední poloviční polic směrem
dozadu a pod zadní poloviční polici.
8. SKLADOVACÍ FUNKCE
6Hě¯]HQ¯YUW£NXNRƢHQDOHG
9UW£N
52 www.electrolux.com
)OH[LELOQ¯SROLFH
2.
S přední polovinou plně pod zadní
polovinou zdvihněte přední část
police a překlopte ji vzhůru směrem
k zadní části skříně.
)OH[LELOQ¯SROLFH
8.2 Zásuvky
Chladnička je vybavena různými
úložnými zásuvkami.
Automatické zásuvky
pro TasteLock potraviny
(s automatickou kontrolou
vlhkosti)
Zásuvky pro čerstvé potraviny jsou
navrženy pro ukládání ovoce, zeleniny
a ostatních čerstvých potravin. Zásuvky
pro čerstvé potraviny jsou také vybaveny
automatickou kontrolou vlhkosti
(s vyměnitelnou membránou) na straně
každé zásuvky pro čerstvé potraviny
pod krytem kontroly vlhkosti. Náhradní
membránu lze objednat na
www.electrolux.com.
Odstranění membrány
automatické kontroly vlhkosti:
1.
Dosáhněte k zadní části krytu
kontroly vlhkosti.
2.
Zatáhněte kryt směrem nahoru.
3.
Zatáhněte kryt směrem dozadu ke
skříni a odstraňte jej.
4.
Vlhkostní membránu omyjte vodou
a mycím prostředkem.
5.
Vraťte kryt zpět výše uvedenými
kroky v opačném pořadí. Zopakujte
u obou zásuvek pro čerstvé potraviny.
=£VXYNDQD
ÏHUVWYRX
]HOHQLQX
=£VXYND
QD
ÏHUVWYRX
]HOHQLQX
2GVWUDQÝQ¯DXWRPDWLFN«
YOKNRVWQ¯NRQWUROQ¯PHPEU£Q\
$XWRPDWLFN£
9OKNRVWQ¯
0HPEU£QD
POZNÁMKA
Výrobce nedoporučuje měnit
membránu automatické kontroly
vlhkosti, pokud není poškozená
či zničená. Náhradní membrány
naleznete na www.electrolux.com
Odstranění zásuvky pro
TasteLock potraviny kvůli
čištění:
1.
Vytáhněte zásuvku až na doraz.
2.
Trochu nadzdvihněte přední část
a zásuvku vyndejte.
2GVWUDQÝQ¯]£VXYN\SUR
XOWUDÏHUVWY«SRWUDYLQ\
53
CZ
Tastelock - zapuštěné
zásuvky na svačinu
Tyto zásuvky jsou ideální k uchovávání
lahůdkových mas a sýrů.
Otevření: přístup k zásuvkám získáte
zasunutím krytu směrem dozadu.
2WHYěHQ¯VYDÏLQRY«]µQ\
=DVXQXW«VYDÏLQRY«]£VXYN\
Posunutí dveřního koše po
kolejničce:
1.
Naklopte koš směrem nahoru, aby
zadní část koše vyčnívala mimo
dveře, ale háček byl stále zaháknutý.
2.
Posuňte koš podél kolejničky do
požadované polohy.
3.
Spusťte koš zpět na místo.
Přesunutí dveřního koše
z kolejničky na kolejničku:
1.
Zdvihněte koš a odpojte háček.
2.
Přesuňte koš do požadované polohy
na kolejničce.
3.
Zatlačte háček koše do kolejničky
a zahákněte jej.
9ODVWQ¯NRƢHVIOH[LELOQ¯PLGY¯ěN\
8.3 Funkce a vlastnosti
mrazničky (liší se dle modelu)
0UD]LF¯]£VXYND
Vyjmutí horní mrazicí
zásuvky:
1.
Zcela otevřete mrazicí oddíl.
2.
Zdvihněte a vyjměte horní mrazicí
zásuvku.
K opětovné instalaci zásuvky proveďte
tyto kroky v opačném pořadí.
DŮLEŽITÉ
Na spodní straně zásuvky jsou
kolečka. Ujistěte se, že jsou
všechna kolečka vyrovnaná s
jejich příslušnými dráhami pro
zajištění správné funkce. Pokud
není zásuvka správně vyrovnaná,
54 www.electrolux.com
9. PŘIPOJENÍ PŘÍVODU VODY
Souprava pro přívod vody
Zkontrolujte níže uvedené součástky pro
instalaci přívodu vody.
6SRMND
9RGQ¯KDGLÏND
6SRMND
)LOWUMHMLŀ
LQᚔDORY£Q
VÝSTRAHA
Abyste zabránili zásahu
elektrickým proudem, který může
způsobit smrt nebo vážné osobní
zranění, odpojte chladničku od
napájení, než připojíte přívodní
vodovodní potrubí k chladničce.
1.
Při instalaci vodovodního potrubí
dávejte pozor, aby nebylo blízko
horkých povrchů.
2.
Vodní ltr pouze „ltruje“ vodu.
Neodstraňuje bakterie ani mikroby.
3.
Pokud tlak vody není pro provoz
výrobníku ledu dostatečně vysoký,
zavolejte místního instalatéra, aby
vám nainstaloval dodatečné tlakové
čerpadlo.
4.
Životnost ltru závisí na intenzitě
používání. Doporučujeme ltr
vyměňovat alespoň jednou za šest
měsíců (viz „výměna ltru“).
5.
Každé spojení trubiček/hadiček
omotejte těsnicí páskou, abyste
zajistili, že voda nebude unikat.
6.
Vodní souprava musí být připojena
k přívodu studené vody.
Pokyny k instalaci
Připojte spojku k vodovodnímu kohoutku
6SRMND
9RGQ¯KDGLÏND
.RKRXWHN
7.
Odstraňte plastové víčko z přívodního
vodovodního ventilu a víčko vyhoďte.
způsobí to problémy s ovládáním
dveří.
POZNÁMKA
Pokud koš nespočívá na
upevňovacích úchytech
stabilizátoru, zásuvku nepůjde
správně zavřít.
Vyjmutí mrazicí zásuvky:
1.
Zcela otevřete mrazicí oddíl.
2.
Zvedněte koš a vyjměte jej.
K opětovné instalaci zásuvky proveďte
tyto kroky v opačném pořadí.
8.4 Dělicí příčky
Rukou uchopte a podržte spodní dělicí
příčku a vytáhněte ji lehce, aby sklouzla do
další polohy. (Dělicí příčku nelze vyjmout.)
3ODVWRY£SěHS£ƿN\VSRGQ¯KRNRƢH
'ROQ¯NRģ3ěHS£ŀND
55
CZ
10. VÝMĚNA FILTRU
10.1 Vzduchový ltr
(u vybraných modelů)
Vzduchový ltr se nachází na horní
středové části oddílu pro čerstvé
potraviny.
10.2 Výměna vzduchového
ltru (TasteGuard)
Pro zajištění optimálního ltrování pachů
chladničky měňte vzduchový ltr každých
šest měsíců (Vyměňte vzduchový ltr
na displeji značí výměnu ltru po šesti
měsících).
1.
Sejměte kryt vzduchového ltru
stisknutím horní a spodní části krytu
současně a jeho sejmutím z obložení.
2.
Odstraňte starý ltr a vyhoďte jej.
3.
Rozbalte nový ltr a zasuňte jej do
krytu. Otevřená část ltru (uhlíkové
médium) musí být nainstalována
směrem k vzduchovému otvoru
systému Multiow.
4.
Vraťte zpět kryt vzduchového
ltru jeho stisknutím na stranách
a zaklapnutím zpět na místo.
5.
Na displeji stiskněte a na tři sekundy
podržte tlačítko „Resetovat vzduchový
ltr“. Když kontrolka zhasne, byl stav
resetován.
10.3 Objednání náhradních
vzduchových ltrů
Používejte výhradně originální náhradní
díly. Obraťte se na autorizované servisní
středisko.
2GVWUDĊWH
SODVWRYRX
NU\WNX
]LQVWDODFH
Sě¯YRGXYRG\
3ě¯YRGYRG\
,QVWDODFH
~SDOFRY£
SODVWRY£
WUXELFHQD
YRGRYRGQ¯
YHQWLO
SěLSRMHQ¯
NGRP£F¯PX
Sě¯YRGXYRG\
3ODVWRY«
SRWUXE¯N
YRGRYRG
Q¯PX
YHQWLOX
3ě¯YRGYRG\
,QVWDODFH
8.
Po instalaci chladničky a přívodu
vody zvolte na ovládacím panelu
možnost „VODA“ a držte ji stisknutou
na 1-2 minuty, abyste naplnili
zásobník vodou a mohli ji dávkovat.
56 www.electrolux.com
10.4 Vodní ltr
Tato chladnička je vybavena systémem
ltrace vody. Systém ltrace vody ltruje
veškerou dávkovanou pitnou vodu,
stejně jako vodu používanou k výrobě
ledu. Vodní ltr se nachází na horní
pravé části oddílu pro čerstvé potraviny.
10.5 Výměna vodního ltru
Vodní ltr měňte každých šest měsíců,
abyste zajistili co nejvyšší možnou kvalitu
vody. Vyměňte vodní ltr na displeji
značí, kdy vyměnit ltr po standardním
množství vody (473 litrů), která protekla
systémem.
Pokud nebyla chladnička delší dobu
používána (například během stěhování),
před opětovnou instalací chladničky
vyměňte ltr.
Odstranění: Zatáhněte kryt směrem
dopředu, aby spadl a umožnil přístup
k ltru.
Opětovná instalace: Zatlačte kryt
nahoru směrem k obložení a poté
směrem k zadní části skříně. Kryt ltru
zaklapne zpět na místo.
10.6 Objednání náhradních
vodních ltrů
Používejte výhradně originální náhradní
díly. Obraťte se na autorizované servisní
středisko
Výměna vodního ltru:
Při výměně tohoto ltru není nutné
vypnout přívod vody. Buďte připraveni
otřít jakákoliv menší množství vody
uvolněné během výměny ltru.
1.
Vypněte výrobník ledu stisknutím a
podržením tlačítka
Výrobník ledu
na
displeji, dokud nezhasne.
2.
Zatlačte na přední hranu krytu ltru.
Kryt se sklopí dolů a obnaží vodní
ltr.
3.
Odstraňte starý ltr jeho otočením
proti směru hodinových ručiček
(doleva) o 90 stupňů a uvolněte jej.
4.
Vysuňte kazetu starého ltru přímo
z krytu a vyhoďte ji.
5.
Rozbalte kazetu nového ltru.
Zasuňte ji do krytu ltru, co nejdále to
půjde, s koncem úchopu vodorovně.
6.
Zatlačte lehce směrem dovnitř na
ltru, zatímco jej otáčíte po směru
hodinových ručiček (doprava). Filtr
se poté otáčením vtáhne dovnitř.
Otočte ltrem o 90 stupňů, dokud se
nezastaví s koncem úchopu svisle.
Při zajištění ltru na místě můžete
zaslechnout velmi slabé cvaknutí.
7.
Zatlačte sklenici oproti dávkovači
vody, zatímco budete kontrolovat
jakékoliv úniky z krytu ltru. Jakékoliv
cákance či průtoky, ke kterým
dochází při vypuzení vzduchu ze
systému dávkovače, jsou normální.
8.
Pokračujte s dávkováním vody po
dobu 3-4 minut. Může být zapotřebí
sklenici několikrát vyprázdnit a
doplnit.
9.
Zapněte výrobník ledu stisknutím a
podržením tlačítka
Výrobník ledu
na
displeji, dokud se nerozsvítí.
10.
Stiskněte a podržte
Resetovat vodní
ltr na displeji na tři sekundy. Když
kontrolka již nesvítí, stav vodního
ltru byl resetován.
11.
Vraťte zpět kryt ltru jeho natlačením
směrem nahoru a zaklapnutím na
místo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267

Electrolux LLI9VF54X0 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál