Sony DCR-HC36E Návod k obsluze

Kategorie
Videokamery
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

2-659-814-82(1)
© 2006 Sony Corporation
Digital Video Camera Recorder
Instrukcja obsługi PL
Návod k použití CZ
DCR-HC36E/HC44E/HC46E/
HC94E/HC96E
CZ
2
Přečtěte si jako první
Než začnete videokameru používat,
prostudujte si tuto příručku. Příručku
poté uschovejte pro případné další
použití.
Nevystavujte přístroj dešti ani
vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
K výměně použijte pouze akumulátor
uvedeného typu. Jinak může dojít
k požáru nebo zranění.
UPOZORNĚNÍ
Elektromagnetická pole určitých frekvencí
mohou mít vliv na kvalitu obrazu a zvuku
videokamery.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno,
že splňuje omezení stanovená v direktivě
EMC pro používání propojovacích kabelů
kratších než 3 metry.
Upozorně
Pokud působením statické elektřiny nebo
elektromagnetického pole dojde k přerušení
přenosu dat v jeho průběhu, restartujte
aplikaci nebo odpojte a znovu připojte
komunikační kabel (USB, atd.).
Nakládání s nepotřebným
elektrickým a
elektronickým zařízením
(platné v Evropské unii a
dalších evropských
státech uplatňujících
oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho
balení upozorňuje, že by s výrobkem po
ukončení jeho životnosti nemělo být
nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Místo toho by měl být odložen
do sběrného místa, určeného k recyklaci
elektronických výrobků a zařízení. Dodržením
této instrukce zabráníte negativním dopadům
na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak
může být ohroženo nesprávným nákladním
s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním
materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete
zachovat přírodní zdroje.
Pro získání dalších informací o recyklaci
tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní
orgány státní správy, místní firmu
zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo
prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Použitelné příslušenství: dálkový ovlad
Videokamera se dodává s dvěma
typy návodů.
„Návod k použití” (tato příručka)
„First Step Guide (Úvodní příručka)”
pro připojení videokamery k počítači a
pro použití dodávaného softwaru
(uloženého na dodaném disku CD-
ROM)
Typy kazet, jež lze použít ve
videokameře
Ve videokameře můžete používat pouze
kazety mini DV označené symbolem
. Videokamera není kompatibilní s
funkcí Cassette Memory (str. 127).
Typy karet „Memory Stick“,
které lze použít ve videokameře
Existují dvě velikosti karet „Memory
Stick“. Můžete používat karty „Memory
Stick Duo“ označené symbolem
nebo
(str. 128).
VAROVÁ
UPOZORNĚNÍ
Pro zákazníky v Evropě
Poznámky týkající se
použití
CZ
3
„Memory Stick Duo“
(Ve videokameře lze používat tuto
velikost.)
„Memory Stick“
(Ve videokameře nelze používat tuto
velikost.)
Kromě karet „Memory Stick Duo“
nelze použít žádný jiný typ
pamět’ových karet.
„Memory Stick PRO“ a „Memory
Stick PRO Duo“ lze použít pouze
s vybavením kompatibilním s
„Memory Stick PRO“.
Používání karty „Memory Stick
Duo“ s vybavením kompatibilním
s kartou „Memory Stick“
Přesvědčte se, že karta „Memory Stick
Duo“ je vložena do adaptéru Memory
Stick Duo.
Adaptér Memory Stick Duo
Použití videokamery
Nedržte videokameru za tyto části.
Videokamera není prachotěsná,
vlhkotěsná ani vodotěsná.
Viz „Údržba a bezpečnostní opatření“
(str. 132).
Před připojením videokamery
k jinému zařízení pomocí kabelu USB
nebo i.LINK dbejte na to, abyste
konektor zasouvali správně a ne
násilím, což by mohlo poškodit
koncovku nebo způsobit poruchu
videokamery.
Pro DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E:
Odpojte napájecí adaptér z kolébky
Handycam Station tak, že budete
současně držet Handycam Station i
konektor kabelu stejnosměrného
proudu.
Pro DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E:
Když vkládáte videokameru do
kolébky nebo ji vyjímáte z kolébky
Handycam Station, dbejte na to, aby
byl přepínač POWER nastaven do
polohy OFF (CHG).
Položky nabídky, panel LCD,
hledáček a objektiv
Položka zobrazená v šedé barvě není
za stávajících podmínek pro nahrávání
či přehrávání k dispozici.
Hledáček Modul
akumulátoru
Panel LCD Kryt patice
(DCR-HC94E/HC96E)
Pokračování ,
CZ
CZ
4
Obrazovka LCD a hledáček jsou
vyráběny pomocí vysoce přesné
technologie, díky níž lze využívat přes
99,99% obrazových bodů. Přesto se
může stát, že na obrazovce LCD nebo
v hledáčku budou zobrazeny drobné
tmavé nebo světlé body (bílé, červené,
modré nebo zelené). Výskyt těchto
bodů nijak neovlivní výsledky
nahrávání.
Pokud budou po delší dobu obrazovka
LCD, hledáček nebo objektiv
vystaveny přímému slunečnímu záření,
mohou se poškodit.
Nemiřte přímo na slunce. Mohlo by
dojít k poškození videokamery. Pokud
chcete nahrávat slunce, učiňte tak za
menší intenzity světla, například za
soumraku.
Poznámky k nahrávání
Před zahájením nahrávání otestujte
funkci nahrávání a ověřte, zda je obraz
a zvuk nahráván bez problémů.
Záruka se nevztahuje na obsah
záznamu, a to ani v případě, kdy
nahrávání nebo přehrávání neproběhlo
následkem selhání videokamery,
záznamového média apod.
Barevné televizní systémy
v jednotlivých zemích/oblastech se liší.
Chcete-li přehrávat záznam na
barevném televizoru, potřebujete
televizor se systémem PAL.
Televizní programy, filmy,
videonahrávky a jiné materiály mohou
podléhat autorským právům.
Neautorizované kopírování takových
materiálů může znamenat porušování
autorských práv.
Poznámky k této příručce
Obrázky na obrazovce LCD a
v hledáčku použité v této příručce byly
snímány digitálním fotoaparátem, a
mohou se proto lišit od aktuálního
vyobrazení.
Provozní postupy jsou uvedeny na
displeji v jednotlivých jazycích.
V případě potřeby můžete zobrazený
jazyk před použitím videokamery
změnit (str. 69).
Obrázky uvedené v této příručce
odpovídají modelu DCR-HC96E.
Jméno modelu je uvedeno na spodní
straně videokamery.
Vzhled a technické parametry
nahrávacího média a příslušenství
mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
Objektiv značky Carl Zeiss
Videokamera je vybavena vysoce
kvalitním objektivem značky Carl
Zeiss, který byl vyvinut ve spolupráci
německé společnosti Carl Zeiss a
společnosti Sony Corporation. Využívá
měřicí systém MTF pro videokamery a
poskytuje kvalitu příznačnou pro
objektivy společnosti Carl Zeiss.
MTF= Modulation Transfer Function.
Číselná hodnota označuje množství
světla přicházejícího ze snímaného
objektu do objektivu.
Pro DCR-HC94E/HC96E:
Objektiv videokamery je potažený
vrstvou T , což omezuje nechtěné
odrazy světla a pomáhá věrně
reprodukovat barvy.
Černý bod
Bílý, červený, modrý
nebo zelený bod
Přečtěte si jako první (pokračování)
CZ
5
Obsah
Přečtěte si jako první ................................................................................2
Krok 1: Kontrola obsahu balení ................................................................8
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru ......................................................9
Krok 3: Zapnutí a pevné uchopení videokamery ...................................14
Krok 4: Nastavení panelu LCD a hledáčku ............................................16
Krok 5: Použití dotykového panelu ........................................................17
Změna nastavení jazyka ............................................................................... 17
Význam indikátorů na obrazovce (Průvodce zobrazením) ........................... 17
Krok 6: Nastavení data a času ...............................................................19
Krok 7: Vložení kazety nebo karty „Memory Stick Duo“ .......................20
Krok 8: Výběr poměru stran (16:9 nebo 4:3) nahrávaného obrazu
(DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E) ..........................................22
Snadné nahrávání/přehrávání (Easy Handycam) ...................................24
Nahrávání ...............................................................................................26
Přehrávání ..............................................................................................27
Funkce používané pro nahrávání/přehrávání atd. ..................................28
Nahrávání
Použití funkce zoom
Použití blesku (DCR-HC94E/HC96E)
Nahrávání na tmavých místech (NightShot plus) (DCR-HC36E/HC44E/
HC46E)
Nahrávání na tmavých místech (NightShot) (DCR-HC94E/HC96E)
Nastavení expozice pro objekty v protisvětle (BACK LIGHT)
Zaostření na objekt nacházející se mimo střed obrazovky
(SPOT FOCUS)
Podržení expozice pro vybraný objekt (flexibilní bodový expozimetr)
Nahrávání v zrcadlovém režimu
Použití stativu
Použití ramenního pásu
Přehrávání
Postupné přehrávání obrazů (PREZENTACE)
Použití funkce zoom při přehrávání
Nahrávání/přehrávání
Kontrola zbývající energie v akumulátoru (Informace o akumulátoru)
Vypnutí provozních zvuků pro potvrzení (ZVUKY)
Použití speciálních efektů
Obnovení nastavení (RESET)
Další části a funkce
Začínáme
Nahrávání/přehrávání
Pokračování ,
CZ
6
Indikátory zobrazené během nahrávání/přehrávání ...............................32
Hledání začátku scény ...........................................................................35
Hledání poslední scény poslední nahrávky (END SEARCH) ......................... 35
Ruční hledání (EDIT SEARCH) ...................................................................... 35
Prohlížení naposledy nahraných scén (kontrola nahraného obrazu) ............ 35
Dálkový ovladač .....................................................................................36
Rychlé hledání požadované scény (pamět’ nuly) ......................................... 36
Hledání scény podle data nahrávky (hledání podle data) ............................. 37
Přehrávání obrazu na televizoru ............................................................ 38
Použití položek nabídky ........................................................42
Položky nabídky ..................................................................................... 44
Nabídka NASTAV. KAM. .................................................................. 47
Nastavení videokamery podle okolních podmínek (EXPOZICE/VYVÁŽ.BÍLÉ/
STEADYSHOT atd.)
Nabídka NAST.PAMĚTI ..................................................................54
Nastavení pro kartu „Memory Stick Duo“ (SÉRIE/KVALITA/VELIK.OBR./VŠE
SMAZAT/NOVÁ SLOŽKA atd.)
Nabídka OBR.APLIKACE ..............................................................58
Zvláštní obrazové efekty nebo přídavné funkce nahrávání/přehrávání
(PREZENTACE/OBRAZ.EFEKT/PO SNÍMCÍCH atd.)
Nabídka UPRAV/PŘEHR. ..............................................................64
Nastavení pro úpravu a přehrávání v různých režimech (RYCHL.PŘ./HLEDAT
KONEC atd.)
Nabídka STAND.NAST. .................................................................. 65
Nastavení při nahrávání na kazetu nebo jiné základní nastavení (REŽ.NAHR./
MULTI ZVUK/NAST.LCD/HL./VÝSTUP ZOBR. atd.)
Nabídka ČAS/LANGU. ...................................................................69
(NAST.HODIN/SVĚTOVÝ ČAS/LANGUAGE)
Úprava osobní nabídky ..........................................................................70
Kopírování na videorekordéru/DVD rekordéru atd. ...............................72
Nahrávání obrazu z televize nebo videorekordéru atd. (DCR-HC36E/
HC46E/HC96E) ............................................................................75
Kopírování obrazů z kazety na kartu „Memory Stick Duo“ ...................78
Přidání zvuku na nahranou kazetu ......................................................... 80
Smazání obrazů nahraných na kartě „Memory Stick Duo“ ...................82
Označení obrazů na kartě „Memory Stick Duo“ zvláštním údajem
(značka výběru pro tisk/ochrana obrazu) .....................................83
Použití nabídky
Kopírování/Úpravy
CZ
7
Tisk nahraných obrazů (tiskárna kompatibilní s PictBridge) ..................84
Zdířky pro připojení externích zařízení ...................................................86
Než vyhledáte informace v průvodci „First Step Guide (Úvodní příručka)“
v počítači ......................................................................................88
Instalace softwaru a průvodce „First Step Guide (Úvodní příručka)“ do
počítače ........................................................................................91
Prohlížení průvodce „First Step Guide (Úvodní příručka).....................95
Vytvoření disku DVD (Přímý přístup k funkci „Click to DVD“) ................97
Připojení analogového videorekordéru k počítači přes videokameru
(funkce převádění signálu) (DCR-HC96E) ...................................100
Odstraňování problémů .......................................................................102
Výstražné indikátory a zprávy ..............................................................121
Použití videokamery v zahraničí ...........................................................126
Použitelné kazety .................................................................................127
O kartě „Memory Stick“ .......................................................................128
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ ......................................................130
Rozhraní i.LINK ....................................................................................131
Údržba a bezpečnostní opatření ..........................................................132
Specifikace ...........................................................................................136
Rejstřík .................................................................................................142
Použití počítače
Odstraňování problémů
Doplňující informace
CZ
8
Začínáme
Krok 1: Kontrola obsahu balení
Zkontrolujte, zda vám spolu
s videokamerou byly dodány tyto části.
Číslo v závorkách označuje počet kusů.
• Kazeta a karta „Memory Stick Duo“ nejsou
součástí balení. Více informací
o kompatibilních kazetách a kartách
„Memory Stick Duo“ do vaší videokamery
viz strana 2, 127, 128.
Napájecí adaptér (1) (str. 9)
Sít’ová šňůra (1) (str. 9)
Handycam Station (1)
(DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E)
(str. 9)
Bezdrátový dálkový ovladač (1) (str. 36)
Knoflíková lithiová baterie je již
nainstalována.
Propojovací kabel A/V (1) (str. 38, 75, 100)
Kabel USB (1) (str. 84, 88)
Krytka objektivu (1)
(DCR-HC36E/HC44E/HC46E)
(str. 14, 24, 26)
• Připevnění krytky objektivu
Pomocí pásku připevněte krytku objektivu
ke kovovému dílu řemínku pro uchycení
videokamery na zápěstí jako na obrázku
dole.
Dobíjecí modul akumulátoru (1)
(str. 9, 130)
NP-FP30 (DCR-HC36E)
NP-FP50 (DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E)
CD-ROM „Picture Package Ver.1.5.1“ (1)
(str. 88)
21pinový adaptér (1)
(DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E)
(str. 39)
Pouze k modelům, které mají na spodní straně
označení .
Návod k použití (tato příručka) (1)
Začínáme
CZ
9
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“
(řada P) (str. 130) můžete dobíjet,
pokud jej připojíte k videokameře.
Pro DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E:
Pro DCR-HC36E:
1 Přiložte koncovky modulu
akumulátoru k videokameře 1,
pak přitlačte modul akumulátoru,
dokud neuslyšíte klapnutí 2.
2 Posuňte přepínač POWER ve
směru šipky do polohy OFF (CHG)
(výchozí nastavení).
3 Připojte napájecí adaptér do
zdířky DC IN v kolébce Handycam
Station u modelů DCR-HC44E/
HC46E/HC94E/HC96E nebo do
videokamery u modelu DCR-
HC36E.
Pro DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E:
Přepínač POWER
Zdířka DC IN
Konektor kabelu
stejnosměrného
proudu
Napájecí
adaptér
Handycam
Station
Do sít’ové zásuvky
Sít’ová šňůra
Přepínač POWER
Zdířka
DC IN
Konektor kabelu
stejnosměrného proudu
Napájecí
adaptér
Do sít’ové
zásuvky
Sít’ová šňůra
1
2
Značka v směřuje nahoru
Zdířka DC IN
Pokračování ,
CZ
10
Pro DCR-HC36E:
4 Pro DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E:
Připojte sít’ovou šňůru k
napájecímu adaptéru a sít’ové
zásuvce. Bezpečně a až nadoraz
vložte videokameru do kolébky
Handycam Station.
DCR-HC94E/HC96E:
DCR-HC44E/HC46E:
Rozsvítí se indikátor CHG (nabíjení)
a je zahájeno dobíjení.
• Před vložením videokamery do kolébky
Handycam Station zavřete kryt zdířky
DC IN.
Pro DCR-HC36E:
Připojte sít’ovou šňůru k
napájecímu adaptéru a sít’ové
zásuvce.
Rozsvítí se indikátor CHG (nabíjení)
a je zahájeno dobíjení.
5 Indikátor CHG (nabíjení) zhasne,
jakmile je akumulátor plně dobitý.
Odpojte napájecí adaptér od
zdířky DC IN.
Pro DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E:
Uchopte kolébku Handycam Station
i konektor kabelu stejnosměrného
proudu a odpojte napájecí adaptér ze
zdířky DC IN.
Zdířka DC IN
Značka v
směřuje
k obrazovce LCD
Indikátor /
CHG (nabíjení)
Indikátor CHG (nabíjení)
Indikátor CHG (nabíjení)
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru (pokračování)
Začínáme
CZ
11
Pro DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E:
Nabíjení modulu akumulátoru
pouze pomocí napájecího
adaptéru
Vypněte videokameru a poté připojte
napájecí adaptér ke zdířce DC IN na
videokameře.
• Videokameru lze používat i při napájení ze
sít’ové zásuvky (viz obrázek). Modul
akumulátoru se v tomto případě nebude
vybíjet.
Pro DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E:
Vyjmutí videokamery z kolébky
Handycam Station
Vypněte napájení, pak uchopte
videokameru i kolébku Handycam
Station a videokameru z kolébky
Handycam Station vyjměte.
Pro DCR-HC36E:
Použití externího napájecího
zdroje
Videokameru můžete používat
s napájením ze sít’ové zásuvky pomocí
stejného propojení jako při nabíjení
akumulátoru. Modul akumulátoru se
v tomto případě nebude vybíjet.
Vyjmutí modulu akumulátoru
1 Posuňte přepínač POWER do
polohy OFF (CHG). Jednou rukou
stlačte uvolňovací páčku V BATT
(akumulátor).
2 Druhou rukou vyjměte po směru
šipky akumulátor.
Skladování modulu akumulátoru
Chystáte-li se delší dobu nepoužívat
akumulátor, měli byste jej plně vybít
(str. 130).
Značka v směřuje
k obrazovce LCD
Zdířka DC IN
Napájecí
adaptér
Do sít’ové zásuvky
Přepínač POWER
Sít’ová šňůra
Konektor kabelu
stejnosměrného
proudu
2
1
Přepínač POWER
Uvolňovací páčka V
BATT (akumulátor)
Pokračování ,
CZ
12
Doba nabíjení
Přibližná doba (v minutách) potřebná
k úplnému dobití zcela vybitého modulu
akumulátoru.
Doba nahrávání
Přibližná doba (v minutách) použití plně
nabitého modulu akumulátoru.
DCR-HC36E
• Všechny časy byly naměřeny za těchto
podmínek:
Údaj nahoře: Nahrávání pomocí obrazovky
LCD.
Dole: Nahrávání pomocí hledáčku se
zavřeným panelem LCD.
* Typická doba nahrávání s opakovaným
zastavováním/spouštěním, zapínáním/
vypínáním a používáním funkce zoom.
DCR-HC44E/HC46E
• Všechny časy byly naměřeny za těchto
podmínek:
Údaj nahoře: Nahrávání pomocí obrazovky
LCD.
Uprostřed: Když se vypne podsvícení
obrazovky LCD.
Dole: Nahrávání pomocí hledáčku se
zavřeným panelem LCD.
* Typická doba nahrávání s opakovaným
zastavováním/spouštěním, zapínáním/
vypínáním a používáním funkce zoom.
DCR-HC94E/HC96E
Modul akumulátoru Doba nabíjení
NP-FP30*
1
115
NP-FP50*
2
125
NP-FP70 155
NP-FP71 170
NP-FP90 220
*
1
dodává se s modelem DCR-HC36E
*
2
dodává se s modely DCR-HC44E/HC46E/
HC94E/HC96E
Modul
akumulátoru
Doba
nepřetržitého
nahrávání
Typická
doba
nahrávání*
NP-FP30 (součást
dodávky)
85
105
40
50
NP-FP50 120
150
60
75
NP-FP70 255
310
125
155
NP-FP71 300
370
150
185
NP-FP90 455
550
225
275
Modul
akumulátoru
Doba
nepřetržitého
nahrávání
Typická
doba
nahrávání*
NP-FP50 (součást
dodávky)
100
115
115
55
65
65
NP-FP70 215
240
240
120
130
130
NP-FP71 255
290
290
140
160
160
NP-FP90 385
435
435
210
240
240
Modul
akumulátoru
Doba
nepřetržitého
nahrávání
Typická
doba
nahrávání*
NP-FP50 (součást
dodávky)
80
90
95
45
50
50
NP-FP70 175
190
200
95
105
110
NP-FP71 205
230
235
110
125
130
NP-FP90 310
345
355
170
190
195
Krok 2: Nabíjení modulu akumulátoru (pokračování)
Začínáme
CZ
13
• Všechny časy byly naměřeny za těchto
podmínek:
Údaj nahoře: Nahrávání pomocí obrazovky
LCD.
Uprostřed: Když se vypne podsvícení
obrazovky LCD.
Dole: Nahrávání pomocí hledáčku se
zavřeným panelem LCD.
* Typická doba nahrávání s opakovaným
zastavováním/spouštěním, zapínáním/
vypínáním a používáním funkce zoom.
Doba přehrávání
Přibližná doba (v minutách) použití plně
nabitého modulu akumulátoru.
DCR-HC36E
DCR-HC44E/HC46E
* Když se zapne podsvícení LCD displeje.
DCR-HC94E/HC96E
* Když se zapne podsvícení LCD displeje.
Modul akumulátoru
• Chcete-li vyměnit modul akumulátoru,
posuňte přepínač POWER do polohy OFF
(CHG).
• Za níže uvedených podmínek bliká během
nabíjení indikátor CHG (nabíjení) nebo se
správně nezobrazují informace o akumulátoru
(str. 31).
Modul akumulátoru není připojen
správně.
Modul akumulátoru je poškozený.
Modul akumulátoru je opotřebovaný
(pouze pro informace o akumulátoru).
• Videokamera nebude napájena
z akumulátoru, je-li napájecí adaptér
připojen do zdířky DC IN videokamery
nebo kolébky Handycam Station dodávané
k modelům DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E, a to ani v případě, že je napájecí
šňůra odpojena ze zásuvky.
Doba nabíjení, nahrávání a přehrávání
• Časy měřené na videokameře při 25 °C.
(Doporučuje se 10 - 30 °C.)
• Doba nahrávání a přehrávání bude kratší,
budete-li videokameru používat při nízkých
teplotách.
• Aktuální doba nahrávání a přehrávání může
být kratší, záleží na podmínkách používání
videokamery.
Napájecí adaptér
• Napájecí adaptér zapojte do sít’ové zásuvky
umístěné poblíž. Objeví-li se při používání
videokamery jakákoli závada, ihned
napájecí adaptér ze zásuvky odpojte.
• Nepoužívejte napájecí adaptér v úzkých
místech, např. mezi stěnou a nábytkem.
• Dbejte na to, aby se konektor kabelu
stejnosměrného proudu napájecího
adaptéru ani kovové kontakty akumulátoru
nezkratovaly kovovými předměty. Mohlo by
dojít k poškození videokamery.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
• Pokud je videokamera připojena do sít’ové
zásuvky napájecím adaptérem, je napájena
ze sítě i tehdy, je-li vypnutá.
Modul
akumulátoru
Otevřený
panel LCD
Zavřený
panel LCD
NP-FP30 (součást
dodávky)
90 110
NP-FP50 125 160
NP-FP70 265 330
NP-FP71 315 395
NP-FP90 475 580
Modul
akumulátoru
Otevřený
panel LCD*
Zavřený
panel LCD
NP-FP50 (součást
dodávky)
120 150
NP-FP70 255 310
NP-FP71 300 370
NP-FP90 455 550
Modul
akumulátoru
Otevřený
panel LCD*
Zavřený
panel LCD
NP-FP50 (součást
dodávky)
115 140
NP-FP70 240 295
NP-FP71 290 350
NP-FP90 435 525
CZ
14
Krok 3: Zapnutí a pevné uchopení
videokamery
Chcete-li nahrávat nebo přehrávat,
zapněte příslušný indikátor
opakovaným posunutím přepínače
POWER.
Zapínáte-li videokameru poprvé,
zobrazí se obrazovka [NAST.HODIN]
(str. 19).
1 Příslušný indikátor zapněte
opakovaným posunutím
přepínače POWER ve směru
šipky.
Pro DCR-HC36E/HC44E/HC46E:
Sejměte krytku objektivu stisknutím
obou tlačítek po stranách krytky.
Pro DCR-HC94E/HC96E:
Kryt objektivu se automaticky
otevře, je-li přepínač POWER
nastaven na CAMERA-TAPE nebo
CAMERA-MEMORY.
Svítící indikátor
CAMERA-TAPE: Nahrávání na
kazetu.
CAMERA-MEMORY: Nahrávání na
kartu „Memory Stick Duo“.
PLAY/EDIT: Přehrávání nebo
úprava obrazu.
• Pokud bylo na videokameře nastaveno
datum a čas ([NAST.HODIN], str. 19),
objeví se při jejím dalším spuštění
aktuální datum a čas na několik sekund
na obrazovce LCD.
2 Správně uchopte videokameru
3 Když držíte videokameru pevně,
utáhněte řemínek pro uchycení
videokamery na zápěstí.
Přepínač
POWER
Je-li přepínač
POWER nastaven
do polohy OFF
(CHG), posuňte jej
dolů a současně
stiskněte zele
tlačítko.
2
3
1
4
Začínáme
CZ
15
Vypnutí napájení
Posuňte přepínač POWER do polohy
OFF (CHG).
Pro DCR-HC36E/HC44E/HC46E:
Po vypnutí připevněte na objektiv
krytku.
• Při zakoupení videokamery je nastaveno
automatické vypnutí videokamery pro
šetření energie akumulátoru, takže se
videokamera sama vypne, nepoužíváte-li ji
po dobu přibližně 5 minut ([AUT.VYPN.],
str. 68).
• Pokud se na obrazovce zobrazí varovná
zpráva, postupujte podle uvedených pokynů
(str. 122).
CZ
16
Krok 4: Nastavení panelu LCD a hledáčku
Otevřete panel LCD o 90 stupňů
směrem od videokamery (1), poté jej
natočte do nejvhodnějšího úhlu pro
nahrávání či přehrávání (2).
i oteení či načení panelu LCD dejte
pozor, abyste omylem nestiskli tlačítka na
rámu obrazovky LCD.
• Otočíte-li panelem LCD o 180 stupňů
směrem k objektivu, můžete panel LCD
zavřít s obrazovkou LCD otočenou směrem
ven. Této možnosti využijete zejména při
přehrávání.
Pro DCR-HC44E/HC46E/HC94E/
HC96E:
Vypnutí podsvícení obrazovky
LCD z důvodu prodloužení
životnosti akumulátoru
Stiskněte a podržte tlačítko DISP/
BATT INFO po dobu několika sekund,
dokud se nezobrazí symbol .
Toto nastavení je užitečné, používáte-li
videokameru za jasného osvětlení, nebo
chcete-li ušetřit energii akumulátoru.
Toto nastavení neovlivňuje nahrávaný
obraz. Pokud chcete zapnout podsvícení
obrazovky LCD, stiskněte a podržte
DISP/BATT INFO po dobu několika
sekund, dokud nezmizí.
• Více informací o úpravě jasu obrazovky
LCD viz [NAST.LCD/HL.] - [JAS LCD]
(str. 66).
Když chcete omezit vybíjení
akumulátoru nebo je obrazovka LCD
nezřetelná, můžete sledovat obraz
v hledáčku videokamery.
• Jas podsvícení hledáčku můžete nastavit
výběrem položky [NAST.LCD/HL.] -
[PODSV.HLED.] (str. 66).
Pomocí hledáčku můžete nastavit [PROL.] a
[EXPOZICE] (str. 59).
Panel LCD
2
1
90 stupňů od
videokamery
90 stupňů
(max.)
DISP/BATT INFO
180 stupňů
(max.)
Hledáček
Dioptrická korekce
hledáčku
Pohybujte páčkou, dokud
není obraz ostrý.
Hledáček
Začínáme
CZ
17
Krok 5: Použití dotykového panelu
Pomocí dotykového panelu můžete
přehrávat nahraný obraz (str. 27) nebo
měnit nastavení (str. 42).
Panel LCD podepřete zezadu rukou.
Pak se můžete dotýkat tlačítek
zobrazených na obrazovce bez rizika
poškození videokamery.
• Stisknutím tlačítek na obrazovce LCD
budete moci provádět výše popsané operace.
• Při ovládání pomocí dotykového panelu se
snažte nedotknout se omylem tlačítek rámu
obrazovky LCD.
• Pokud tlačítka na dotykovém panelu
nepracují správně, upravte nastavení
obrazovky LCD (KALIBRACE) (str. 134).
• Na obrazovce LCD se mohou objevit
tečkované čáry, nejedná se ale o poruchu.
Tečky se nenahrávají.
Skrytí indikátorů na obrazovce
Stisknutím tlačítka DISP/BATT INFO
můžete zapínat a vypínat indikátory na
obrazovce (např. časový kód atd.).
Indikátory na obrazovce mohou
zobrazovat zprávy ve vámi vybraném
jazyce. Jazyk vyberte v [LANGUAGE]
v nabídce (ČAS/LANGU.) (str. 42,
69).
Význam jednotlivých indikátorů
(str. 34) zobrazených na obrazovce LCD
lze velmi snadno zjistit.
1 Dotkněte se tlačítka .
V režimu Easy Handycam se
dotkněte tlačítka [MENU] (str. 24).
2 Dotkněte se tlačítka [PRŮV.
ZOBR.].
Indikátory se mohou v závislosti na
nastavení lišit.
Dotkněte se tlačítka na obrazovce
DISP/BATT INFO
DCR-HC36E/
HC44E/HC46E
DCR-HC94E/
HC96E
Změna nastavení jazyka
Význam indikátorů na
obrazovce (Průvodce
zobrazením)
MENU
EXPO-
ZICE
1/3
60min
TELE
MACRO
PROL.
PRŮV.
ZOBR.
BODOVÉ
OSTŘ.
–:––:––
Vyberte oblast průvodce.
PRŮV.ZOBRAZ.
KON
Pokračování ,
CZ
18
3 Dotkněte se indikátoru, jehož
význam chcete zjistit.
Významy indikátorů v dané oblasti
se zobrazí na obrazovce. Pokud není
zobrazen indikátor, jehož význam
chcete zjistit, přepněte zobrazení
pomocí tlačítek / .
Dotknete-li se tlačítka ,
obrazovka se vrátí k výběru oblasti.
Ukončení operace
Dotkněte se tlačítka [KON].
PRŮV.ZOBRAZ.
KON
OSTŘENÍ:
RUČNĚ
PROGRAM AE:
BODOVÝ REFL.
STEADYSHOT:
VYP
1/2
Krok 5: Použití dotykového panelu (pokračování)
Začínáme
CZ
19
Krok 6: Nastavení data a času
Při prvním použití videokamery je třeba
nastavit datum a čas. Nenastavíte-li
datum a čas, zobrazí se při každém
zapnutí videokamery nebo posunutí
přepínače POWER obrazovka
[NAST.HODIN].
• Nepoužijete-li videokameru po dobu
přibližně 3 měsíců, dojde k vybití
vestavěného akumulátoru a nastavení data a
času mohou být z paměti vymazána.
V takovém případě nabijte vestavěný
akumulátor a nastavte datum a čas znovu
(str. 135).
Při nastavování hodin po prvním zapnutí
přejděte ke kroku 4.
1 Dotkněte se tlačítka t
[MENU].
2 Vyberte AS/LANGU.)
pomocí / , poté se dotkněte
tlačítka .
3 Vyberte [NAST.HODIN] pomocí
/ , poté se dotkněte tlačítka
.
4 Nastavte [R] (rok) pomocí tlačítek
/ , poté se dotkněte tlačítka
.
Můžete nastavit libovolný rok až do
roku 2079.
5 Nastavte [M] (měsíc), [D] (den),
hodinu a minutu, poté se
dotkněte tlačítka .
Hodiny se spustí.
• Během nahrávání se datum a čas
nezobrazují, ale automaticky se nahrávají na
kazetu a během přehrávání je můžete
zobrazit (viz [DATOVÝ KÓD], strana 67
(v režimu Easy Handycam můžete nastavit
jen [DATUM/ČAS])).
Přepínač POWER
OK
60min
PROGRAM AE
NASTAV. KAM.
BOD.MĚŘENÍ
EXPOZICE
–:––:––
OK
60min
NAST.HODIN
AUT. VYPN.
SVĚTOVÝ ČAS
ROTACE MENU
LANGUAGE
VÝSTUP ZOBR.
PROGRAM AE
–:––:––
––:––:––
OK
NAST.HODIN
DATUM
2006
R
1
M
1
D
0: 00
–:––:––
OK
NAST.HODIN
DATUM
2006
R
1
M
1
D
0: 00
–:––:––
CZ
20
Krok 7: Vložení kazety nebo karty
„Memory Stick Duo“
Ve videokameře můžete používat pouze
mini DV kazety (str. 127).
• Doba nahrávání se liší podle
[ REŽ.NAHR.] (str. 65).
1 Posuňte ve směru šipky a podržte
přepínač OPEN/EJECT a
otevřete kryt.
Kazetový prostor se automaticky
vysune a otevře.
2 Vlte kazetu s okénkem
směřujícím ven a poté stiskněte
tlačítko .
Kazetový prostor se automaticky
zasune.
Nezavírejte kazetový prostor násilím
stisknutím části označené
při jeho zasouvání.
Mohlo by dojít k poškození
videokamery.
3 Zavřete kryt.
Vysunutí kazety
Stejným postupem jako v kroku 1
otevřete kryt a vyjměte kazetu.
• Pro DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:
Nepokoušejte se vložit/vyjmout kazetu, když
je videokamera v kolébce Handycam
Station. Mohlo by dojít k poškození
videokamery.
Kazeta
Přepínač OPEN/EJECT
Kryt
Okénko
Lehce stiskněte střed
zadní strany kazety.
Kazetový prostor
{DO NOT PUSH}
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300

Sony DCR-HC36E Návod k obsluze

Kategorie
Videokamery
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro

v jiných jazycích