Remington D5020 DS DESSANGE Návod k obsluze

36 37
ČESKY ČESKY
Děkujeme, že jste si zakoupili nový produkt Remington®.
Před použitím si, prosím, pečlivě přečtěte tyto instrukce a ulte je na bezpné místo. Před
použitím odstraňte veškerý obal.
C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI
1 Keramicko iontová potažená mřížka
2 3 nastavení teploty
3 2 nastavení rychlosti
4 Studený vzduch
5 Koncentrátor
6 Odstranitelnésnadnosečisticízadnímřížka
7 Ouškonapověšení
8 Kabel
C VLASTNOSTI PRODUKTU
• 1650-2000Watt
• Keramickámřížkasionizacíprorovnoměrnoudistribuciteplaazamezenístatické
elektřiny
• 2rokyzáruka
A BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
1 Pro doplňkovou ochranu můžete nainstalovat proudový chránič RCD s naměřeným
zbývajícím provozním proudem, jenž nepřesahuje 30mA, do elektrického obvodu
koupelny.
2 Zařízení, včetně kabelu, nesmí používat, hrát si s ním, čistit jej nebo udovat děti mladší
osmi let a zízení musí být permanentně mimo jejich dosah.
Používání, čistění a údržba zařízení dítětem starším osmi let nebo osobou s
nedostatečnými informacemi, zkušenostmi nebo se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi může být realizováno pouze poté, co daná osoba
dostane příslušné instrukce a pod dohledem odpovědné doslé osoby, která
zkontroluje, že dané činnosti jsou prováděny bezpně a že provádějící osoba je
poučena o možných rizicích a předchází jim.
3 Nedávejte žehličku do vody, nepoužívejte ji v blízkosti
vody ve vaně, umyvadle nebo jiné nádobě a
nepoužívejte ji venku
4 Nepoužívejte příslušenství nebo přídavné prvky mimo těch,
které dodáváme my.
5 Nepoužívejtespotřebič,je-lipkozenneboseobjevujíporuchy.
6 Přímý vzduch nepouštějte do očí či na jiná citlivá místa.
7 Přímý vzduch nepouštějte do očí či na jiná citlivá místa.
8 Při použití dávejte pozor na to, aby přívodová a odvodová mřížka nebyly blokovány, v
takovém případě by se jednotka automaticky zastavila.
Pokud by k tomu došlo, vypte zařízení a nechte jej zchladnout.
9 Pokud je přístroj v zásuvce, nenechávejte ho bez dozoru.
10 Neodkládejte přístroj, pokud je sle zapnutý
11 Nestáčejte a nezamotávejte kabel a neotáčejte jej okolo zízení.
12 Pokud je pkozený kabel, musí jej vyměnit výrobce, jeho servisní zástupce nebo
osoba podobně kvalikovaná, aby nedošlo k riziku.
13 Tento přístroj není určen pro komerční nebo salónní použití.
14 Před vyčištěním a uskladněním nechte přístroj vychladnout
F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ
1 Umyjte si vlasy a naneste kondicionér jako obvykle.
2 Ručkem vysušte a rozčešte hřebenem.
* Lakynavlasyobsahujíhořlavémateriály–nepoužívejteje,pokudzároveňpoužíváte
zařízení.
3 Přístroj zapojte do zásuvky.
4 Pro rychlé vysušení vlasů a odstranění nadměrné vlhkosti z vlasů poijte vysoušeč na
nejvyšší rychlost/teplotu.
5 Vyberte požadovanou teplotu a rychlost pomocí nastavovacích tlačítek na rukojeti.
6 Provytvořeníhladkéhoúčesupoužijtepřisušeníkoncentrátorakulatýkarč(není
součástíbalíčku).
7 Pro zaxování účesu stiskněte během stylingu tlačítko studeného vzduchu. Uvolněte
jej pro opětovné zahřátí.
8 Po skončení vypte zařízení a vyhněte jej ze zásuvky.
C ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
Vypojte přístroj ze zásuvky a nechte jej vychladnout.
Pro zachování vysoké výkonnosti výrobku a pro prodloužení životnosti motoru je důležité
pravidelně odstraňovat prach a špínu ze zadní mřížky a čistit jemným karčem.
Odstraněnízádnímřížkykvůličistění–Rukojeťvysoušečesidejtedojednéruky,palec
aukazováčekdruhérukypoltenazářeznaoboustranáchmřížky.Odstraňtemřížkuz
vysoušeče.
Pro zpětné umístění zadní mřížky je třeba nejprve zasunout západky ve spodní části zad
mřížky a pak zacvaknout horní část
H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Aby nedošlo k ohrožení zdraví a životního prostředí vlivem nebezpečných látek
obsažených v elektrických a elektronických produktech, spotřebiče
označené tímto symbolem nesmějí být vhazovány do směsného
odpadu, ale je nutno je obnovit, znovu použít nebo recyklovat.
38 39
ČESKY POLSKI
E SERVIS A ZÁRUKA
Tento výrobek byl zkontrolován a nevykazuje žádné vady.
Ručíme za to, že tento výrobek nevykazuje žádné defekty v důsledku vady materiálů
nebo neprofesiolní výroby, a to po dobu záruky, jež se počítá od původho data
koupě.
Pokud dojde ke zjišní závad během zární doby, po předložení účtenky všechny
závady opravíme nebo zdarma vymění výrobek nebo některou z jeho čás.
To ale neznamená, že tím se prodlouží záruční doba.
V případě záruky stí zavolat servisní centrum ve vašem regionu.
Tato záruka je poskytována nad rámec vašich zákonných práv.
Tuto záruku lze uplatnit ve všech zemích, kde byl výrobek prodáván prostřednictvím
autorizovaného prodejce.
Tato záruka se nevztahuje na škody způsobené nehodou nebo nesprávným použitím,
zneitím, poškozením nebo použitím v rozporu s technickými a/nebo bezpnostními
instrukcemi.
Tuto záruku nelze rovněž uplatnit v případě, že výrobek byl rozdělán nebo opraven
osobou nemající naše oprávnění.
Pokud zavoláte do svého Servisního centra, mějte, prosím, při ruce číslo modelu, jinak
vám nebudeme schopni pomoct.
Najdete jej na výkonovém štítku.
Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®.
Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość.
Przed użyciem wyjmij z opakowania.
C GŁÓWNE CECHY
1 Kratka pokryta jonizującą ceramiką
2 3 ustawienia temperatury
3 2 ustawienia nawiewu
4 Prawdziwy zimny nawiew
5 Koncentrator
6 Zdejmowana tylna kratka ułatwiająca czyszczenie
7 Uchwyt do zawieszenia
8 Przewód
C OPIS PRODUKTU
• 1650-2000W
• Ceramicznakratkajonizującazapewniającarównomierneciepło,antystatyczna
• Gwarancja:2lata
A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1 Dla dodatkowej ochrony, w obwodzie elektrycznym zasilającym łazienkę naly
zainstalowaćurządzenieróżnicowoprądowe(RCD),oznamionowymprądzie
różnicowym nieprzekraczającym 30mA.
2 Urdzenie, łącznie z przewodem, nie może być obsługiwane, słyć do zabawy,
czyszczone lub naprawiane przez dzieci poniżej ósmego roku życia i powinno być
przechowywane poza ich zasięgiem.Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do
ytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)oograniczonejzdolncizycznej,
czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości
sprtu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania
sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy
zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprtem
3 Ostrzeżenie–nienalykorzystaćzurządzeniawpobliżu
wanny, prysznica, umywalki bądź innych zbiorników zawierających
wodę lub inne płyny. Gdy urdzenie jest używane w łazience, po
yciu wyjąć wtyczkę z gniazdka, gdyż bliskość wody stanowi
zagrożenie nawet wtedy, kiedy urządznie jest wyłączone
4 Nie używaj innych akcesoriów niż te dostarczone z urządzeniem.
5 Nigdy nie używaj uszkodzonego urdzenia lub jeśli zaczęło wadliwie dział.
6 Kierować nawiew powietrza daleko od oczu i wrliwych części ciała.
7 Kierować nawiew powietrza daleko od oczu i wrliwych części ciała.
8 Wpraktyce,należyuwać,abynawlocieiwylociekratkiniebyłyzapchane,bowiem
spowoduje to automatycznie wyłączenie urządzenia.
Jeślitaksięzdarzy,urządzenienalywyłączyćipozostawićdoostygnięcia.
9 Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
10 Nie odkładaj urdzenia, kiedy jest włączone.
/