Domo DO2924 Návod k obsluze

Kategorie
Mikrovlnné trouby
Typ
Návod k obsluze
DO2924
LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
www.domo-elektro.be
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device
together with your receipt to the shop where you purchased it.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra.
Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en
cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación.
En caso de tales defectos, el aparato será reemplazado o reparado, cuando sea necesario. La
garantía perderá su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento
del manual de instrucciones o intervención por una tercera persona. La garantía se concede
sobre la base del recibo de caja. La garantía no cubre piezas expuestas al desgaste.
Si el producto está defectuoso dentro del período de garantía de 2 años, puede traer su
recibo de caja junto con el teléfono a la tienda donde adquirió la unidad.
ZÁRUKA
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů,
jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o
zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se
prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1. záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou
naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní
chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení
potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený,
ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu
tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 nebo na [email protected] , tel. 379 422 550
DO2924
5
www.domo-elektro.be
Type nr. apparaat
N° de modèle de l’appareil DO2924
Typ Nr. des Gerätes
Type nr. of appliance
N° de modelo del aparato
Model
Naam
Nom ..................................................................................................................................
Name
Nombre
Jméno
Adres
Adresse .............................................................................................................................
Address
Dirección
Adresa
Aankoopdatum
Date d’achat .....................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
Fecha de compra
Datum nákupu,podpis a razítko
Tel.: ..................................................................................................................................
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v
záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.
DO2924
6
REKLAMACE/REKLAMÁCIE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO
OBCHOD)
Popis vady 1. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia
reklamácie):
Popis vady 2. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia
reklamácie):
Popis vady 3. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia
reklamácie):
Záznamy servisu :
1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
(dátum prijatia / odoslania / číslo reklamačného dokladu)
2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
(dátum prijatia / odoslania / číslo reklamačného dokladu)
3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
(dátum prijatia / odoslania / číslo reklamačného dokladu)
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů.
Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši
reklamaci včas vyřídit.
* Meno kupujúceho, adresu a tel.spojení je nutné vyplniť ak si zákazník praje zaslanie
opraveného prístroja domov.
Bez vyplnenia všetkých ostatných údajov v záručnom liste nebude možné Vašu
reklamáciu včas vybaviť.
DO2924
8
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection
point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city ofce, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product. The packaging is
recyclable. Please treat the packaging ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los
residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto
de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta,
se puede evitar las consecuencias negativas posibles para el
hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento de
residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre
el reciclaje de este producto, pónganse en contacto con la
ocina municipal, la empresa o el servicio de recogida de
residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento
dónde ha adquirido el producto. El material de embalaje es
reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o
možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové
materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.
INFORMÁCIE O RECYKLÁCIU ODPADU
Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné
nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených
na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto
odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o
možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských
úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové
materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie.
WEBSHOP
Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden
via de webshop van Domo*:
http://webshop.domo-elektro.be
De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be.
Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het
toestel heeft aangekocht.
Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le
webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
Vous pouvez toujours vous procurer les accessoires et pièces détachées au point de vente dont
provient votre appareil.
Zubehör und Ersatzteile von Domo-Geräten können ab jetzt auch online im Domo-Webshop
bestellt werden*:
http://webshop.domo-elektro.be
Zum Domo-Webshop gelangen Sie auch über die Domo-Internetseite: www.domo-elektro.be.
Außerdem können Sie nach wie vor Domo-Zubehör und -Ersatzteile in Geschäften bekommen,
wo Domo-Gerät verkauft werden.
From now on, accessories and parts of Domo appliances can also be ordered online from the
Domo webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
You can reach the webshop through the Domo website as well: www.domo-elektro.be. The
accessories and parts can also still be obtained at the store where you bought the appliance.
Nyní je možné nakupovat originální příslušenství i náhradní díly online přes internetový
obchod:
www.domo-elektro.cz
(platí pouze pro Českou a Slovenskou republiku)
Příslušenství i náhradní díly je možné objednat i přes obchod, kde jste zakoupili vás spotřebič.
* Enkel in België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland.
* Seulement dans la Belgique, le Pays-Bas, le Luxembourg, la France et l’Allemagne.
* Nur in Belgien, die Niederlande, Luxemburg, Frankreich und Deutschland.
* Only in Belgium, the Netherlands, Luxemburg, France and Germany.
NL
FR
DE
EN
CZ
DO2924
9
www.domo-elektro.be
WEBSHOP
Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden
via de webshop van Domo*:
http://webshop.domo-elektro.be
De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be.
Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het
toestel heeft aangekocht.
Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le
webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
Vous pouvez toujours vous procurer les accessoires et pièces détachées au point de vente dont
provient votre appareil.
Zubehör und Ersatzteile von Domo-Geräten können ab jetzt auch online im Domo-Webshop
bestellt werden*:
http://webshop.domo-elektro.be
Zum Domo-Webshop gelangen Sie auch über die Domo-Internetseite: www.domo-elektro.be.
Außerdem können Sie nach wie vor Domo-Zubehör und -Ersatzteile in Geschäften bekommen,
wo Domo-Gerät verkauft werden.
From now on, accessories and parts of Domo appliances can also be ordered online from the
Domo webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
You can reach the webshop through the Domo website as well: www.domo-elektro.be. The
accessories and parts can also still be obtained at the store where you bought the appliance.
Nyní je možné nakupovat originální příslušenství i náhradní díly online přes internetový
obchod:
www.domo-elektro.cz
(platí pouze pro Českou a Slovenskou republiku)
Příslušenství i náhradní díly je možné objednat i přes obchod, kde jste zakoupili vás spotřebič.
* Enkel in België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland.
* Seulement dans la Belgique, le Pays-Bas, le Luxembourg, la France et l’Allemagne.
* Nur in Belgien, die Niederlande, Luxemburg, Frankreich und Deutschland.
* Only in Belgium, the Netherlands, Luxemburg, France and Germany.
NL
FR
DE
EN
CZ
DO2924
81
www.domo-elektro.be
DŮLEŽITÉ
Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si
jej pro pozdější nahlédnutí a radu.
Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v
domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů
uvedených níže.
Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami
s mentální nebo motorickou poruchou a také lidmi bez
základních zkušeností pro obsluhu. Obsluhu je nutno
řádně proškolit, seznámit ji s možnými riziky nebo nechat
pracovat pod dozorem. Zvláště dětem není dovoleno si s
přístrojem hrát nebo jej samostatně obsluhovat. Údržbu a
čištění přístroje nesmí provádět děti mladší 16 let.
Přístroj nesmí být používán po extrémně dlouhou
dobu jako profesionální přístroje. Je určen zvláště do
kuchyněk pracovních kolektivů, kanceláří, hotelových
pokojů nebo podobných zařízení pro nárazové použití.
Pozor: Tento přístroj je zakázáno používat s externím
časovačem nebo jiným dálkovým ovládáním.
Přístroj může být během používání
horký. Dbejte na to, aby se přívodní
kabel nedotýkal jeho horkých částí a
přístroj ničím nepřikrývejte.
DO2924
82
Pozorně si přečtěte všechny instrukce.
Před použitím si zkontrolujte, zda napětí uvedené na
štítku přístroje odpovídá napětí Vaší elektrické sítě.
Nedovolte, aby přívodní kabel ležel na horkých
plochách, nebo se ohýbal přes ostré hrany stolů apod.
Nikdy nepoužívejte přístroj pokud má poškozený
kabel, nebo přístroj sám vykazuje známky poškození
a funguje špatně. Přístroj vždy svěřte do opravy
nejbližšímu autorizovanému servisu, aby jej
zkontroloval a opravil.
Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud přístroj používáte v
blízkosti dětí.
Použití jiného, než originálního příslušenství může
způsobit požár, úraz elektrickým proudem, nebo jiné
zranění.
Vždy, když přístroj nepoužíváte, nebo se chystáte
připojovat, či odpojovat příslušenství, vypněte jej a
odpojte od elektrické sítě. Přístroj nikdy neodpojujte
od elektrické sítě tažením za kabel.
Nenechávejte přístroj běžet bez dozoru.
Přístroj neumisťujte v blízkosti plynové, nebo
elektrické trouby, nebo na místo, kde by mohl přijít do
kontaktu s horkým zařízením.
Používejte přístroj pouze k účelům, ke kterým je
určený.
Přístroj vždy mějte na stabilním, suchém a rovném
místě.
Přístroj je určený pouze pro použití v domácnosti.
Výrobce nemůže ručit za škody způsobené jiným
DO2924
83
www.domo-elektro.be
použitím, než je popsáno v tomto návodu.
Veškeré opravy smí provádět pouze výrobce, nebo
autorizované servisy.
Nikdy přístroj, kabel, ani zástrčku neponořujte do
vody ani jiných tekutin.
Dohlédněte na to, aby se děti nedotýkali přívodního
kabelu.
Před prvním použitím odstraňte veškeré obalové
materiály a reklamní samolepky.
ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM, ČI JINÉMU ZRANĚNÍ,
NEBO VYSTAVENÍ SE MIKROVLNNÉMU
ZÁŘENÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE, ČTĚTE
POZORNĚ VŠECHNA UPOZORNĚNÍ VČETNĚ
NÁSLEDUJÍCÍCH:
Varování: Tekutiny a jiná jídla se nesmí ohřívat v
uzavřených nádobách, protože by mohli explodovat.
Varování: Kryty chránící před únikem mikrovlnného
záření smí sundávat pouze kompetentní osoba v
odborném servisu.
Varování: Děti smí troubu používat pouze s Vaším
dohledem. Naučte děti jak troubu správně a bezpečně
používat a vysvětlete jim, jaká rizika jim hrozí při
nesprávném používání.
Používejte pouze takové nádobí, které je vhodné pro
použití v mikrovlnných troubách.
Trouba by se měla vždy řádně vyčistit od zbytků
DO2924
84
potravin.
Pokud ohříváte jídlo v plastových, nebo papírových
obalech, dávejte na troubu po celou dobu ohřívání
pozor, aby nedošlo ke vznícení a požáru.
Pokud se objeví z trouby kouř, vypněte ji a odpojte od
elektrické sítě a nechte dveře zavřené, aby se případné
plameny udusily.
Neohřívejte jídlo více než je potřeba. Jídlo zbytečně
nepřevařujte.
Nepoužívejte vnitřek trouby pro uschování věcí.
Nenechávejte v troubě uložené věci jako je například
chléb, sušenky, atd.
Než vložíte potraviny do trouby, odstraňte z obalů
veškerá drátěná očka, úchyty a kovové rukojeti. Z
jídla vyjměte všechny kovové části jako např. příbory.
Troubu zprovozněte a umístěte na své místo přesně
podle instrukcí v tomto návodu.
Čerstvá vejce ve skořápce, či vejce natvrdo v
mikrovlnné troubě neohřívejte. Vejce mohou
explodovat a to i chvíli po dokončení ohřívání.
Používejte tento přístroj pouze k účelům popsaným
v tomto návodu. Nepoužívejte v přístroji chemikálie
způsobující korozi, nebo nebezpečné výpary. Trouba
je určena hlavně k ohřívání jídla a ne k průmyslovým,
nebo laboratorním účelům.
Pokud je poškozený přívodní kabel, musí být vyměněn
odborným servisem, nebo jinou kvalikovanou
osobou.
Nepoužívejte, ani neuschovávejte tento přístroj venku.
DO2924
85
www.domo-elektro.be
Nepoužívejte tuto troubu blízko vody, na mokrém
povrchu, nebo blízko bazénů.
Trouba může být při používání horká. Dejte pozor,
aby se přívodní kabel těchto horkých míst nedotýkal.
Troubu nesmíte ničím zakrývat.
Nedovolte, aby přívodní kabel visel přes ostré hrany
stolu, či pracovní desky.
V případě zanedbání údržby trouby a ponechání
nečistot uvnitř, riskujete poškození trouby, nebo
možnost vzniku jiné nebezpečné situace.
Obsah kojeneckých lahví a dětské stravy musí
být promíchán, nebo protřásán a jeho teplota
kontrolována před konzumací, aby se zabránilo
popálení. Jídlo zbytečně nepřevařujte.
Mikrovlnný ohřev nápojů může způsobit opožděný
var, s čímž je nutno počítat při držení nádoby.
Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
Tento přístroj by neměl být zabudován do skříně.
Kolem přístroje musí být zajištěno dostatek prostoru
pro cirkulaci vzduchu a odvod tepla.
Nepoužívejte k čištění přístroje parní čističe.
Nepoužívejte k čištění čelního skla hrubé čistící
pomůcky, nebo ostré kovové předměty, mohli byste jej
poškrábat a způsobit tak jeho prasknutí.
Při ohřívání se přístroj zahřeje a některé jeho části jsou
horké. Nedotýkejte se žádných horkých částí uvnitř
trouby.
Dveře trouby a vnější kryt přístroje mohou být při
ohřívání horké.
DO2924
86
ULOŽTE SI TENTO NÁVOD K POZDĚJŠÍMU
NAHLÉDNUTÍ
OPATŘENÍ, JAK SE VYHNOUT MOŽNÉMU
VYSTAVENÍ SE NADMĚRNÉMU
MIKROVLNNÉMU ZÁŘENÍ
Ujistěte se, že dvířka mikrovlnné trouby jsou zavřená
a jejich těsnění je v pořádku: použití mikrovlnné
trouby bez zavřených dvířek nebo se špatným
těsněním je velmi nebezpečné a může dojít k ozáření
mikrovlnami. Je velmi důležité dbát na to, aby nijak
nebyl poškozen či poničen bezpečnostní zámek dveří.
Nevkládejte žádné předměty mezi dveře mikrovlnné
trouby a její vnitřek. Přístroj udržujte v čistotě.
VAROVÁNÍ: Pokud je poškozen bezpečnostní uzávěr,
závěsy dveří, těsnění dvířek, či dvířka, nechte přístroj
neprodleně opravit v autorizovaném servisu.
V případě zanedbání údržby trouby a ponechání
nečistot uvnitř, riskujete poškození trouby, snížení
životnosti přístroje, nebo možnost vzniku jiné
nebezpečné situace.
SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU PŘI POUŽÍVÁNÍ
TROUBY
Upozornění: nedotýkejte se žádných vnitřních
DO2924
87
www.domo-elektro.be
součástek, mohli byste si způsobit vážné zranění, nebo
smrt.
Přístroj nerozebírejte!
Nesprávné používání přístroje a uzemnění přístroje
může způsobit úraz elektrickým proudem. Nezapínejte
přístroj dokud není správně nainstalován a uzemněn.
Tento přístroj musí být uzemněný. V případě
elektrického zkratu uzemnění snižuje riziko úrazu
elektrickým proudem tím, že napomůže úniku
elektrického proudu. Přístroj je vybaven kabelem
se zemnícím drátem a elektrickou zástrčkou s
uzemněním. Zástrčka musí být správně zapojena do
zásuvky, která je správně nainstalována a také má
uzemnění. Poraďte se s kvalikovaným elektrikářem,
nebo údržbářem, pokud těmto pokynům příliš
nerozumíte a pokud máte pochyby o tom, zda je
přístroj správně uzemněn.
Krátký kabel je s přístrojem dodáván, aby se zamezilo
riziku zamotání se do něj, či zakopnutí o delší kabel.
Pokud použijete delší kabel, nebo prodlužovací šňůru,
musí mít minimálně stejné elektrické vlastnosti, jako
má přístroj. Pokud je nutné použít prodlužovací šňůru,
musí mít kabel se třemi dráty.
Prodlužovací kabel byste měli dát tak, aby za
něj nemohly tahat děti a aby o něj nikdo nemohl
zakopnout.
DO2924
88
TECHNICKÉ PARAMETRY
MODEL: DO2924
ELEKTRICKÉ NAPĚTÍ: 230V~ 50HZ
PŘÍKON PŘÍSTROJE: 1250 W
VÝKON MIKROVLN: 800 W
OBJEM TROUBY: 23 L
MAXIMÁLNÍ PRŮMĚR TALÍŘE: 27 CM
VNĚJŠÍ ROZMĚRY PŘÍSTROJE: 48,5 x 40,8 x 29,3 CM
VYBALENÍ TROUBY
Vyndejte troubu z kartonu a odstraňte veškeré obalové materiály. Balení by mělo
obsahovat tyto části:
Skleněný talíř
Pojezdový kroužek pod talíř
Návod k použití
SOUČÁSTI
1. Vnitřní bezpečnostní zámky
2. Průhledové okénko
3. Hřídelka pohonu talíře
4. Pojezdový kroužek talíře
5. Skleněný otočný talíř
6. Ovládací prvky
JAKÉ NÁDOBÍ LZE POUŽÍVAT V MIKROVLNNÉ TROUBĚ?
V seznamu níže, můžete najít materiály, které mohou a které nemohou být použity
uvnitř mikrovlnné trouby. Pokud jste na pochybách, nebo nemůžete najít materiál v
seznamu, můžete udělat test popsaný níže:
Nalijte do nádoby vhodné pro ohřev v mikrovlnné trouby asi 250 ml studené vody
a dejte hřát spolu s testovaným nádobím. Hřejte na maximální výkon 1 minutu.
Opatrně se dotkněte testovaného nádobí. Pokud je toto prázdné nádobí horké, pak
ho pro vaření v mikrovlnné troubě nepoužívejte.
Upozornění: Neohřívejte nádobí déle než doporučovanou 1 minutu.
Materiály vhodné pro mikrovlnný ohřev
Alobal: Pouze jako kryt. Malé kousky alobalu, můžete použít na zakrývání
tenčích částí masa, abyste je nepřevařili. Pokud je fólie příliš blízko stěnám
přístroje, může dojít k jiskření. Fólie by měla být alespoň 2,5cm od vnitřních stěn.
Nádobí: jen vhodné pro mikrovlnné trouby. Nepoužívejte naprasklé nádobí.
1
2
34
5
6
DO2924
89
www.domo-elektro.be
Skleněné nádoby: vždy sundejte víko. Používejte pouze k ohřátí potraviny,
dokud není teplá. Nehřejte ji příliš dlouho, ne každé sklo je odolné proti vyšším
teplotám a může prasknout.
Skleněné nádobí: můžete použít pouze teplu odolné nádobí. Ujistěte se, že
neobsahuje kovové části, nebo ozdoby. Nikdy nepoužívejte poškozené, naprasklé
nádobí.
Sáčky pro ohřev v troubě: čtěte vždy instrukce na sáčku. Neuzavírejte sáčky
pomocí kovových sponek. Sáček vždy na několika místech propíchněte, aby
mohla unikat pára.
Plast: pouze plast vhodný pro mikrovlnné trouby. Čtěte vždy instrukce výrobce.
Takové nádobí by mělo být přímo označené jako vhodné pro mikrovlnný ohřev.
Některé plastové nádoby díky horké potravině uvnitř změknou. Nádoby s víkem
by měly mít otvory pro únik páry.
Plastová víka: jen vhodné pro mikrovlnné trouby. Mohou být použita k zakrytí
potraviny, aby se udržela vlhkost. Nedovolte, aby se víko dotýkalo přímo
potravin.
Teploměry: jen vhodné pro mikrovlnné trouby.
Materiály nevhodné pro mikrovlnný ohřev
Hliníkové tácky: mohou způsobit jiskření. Přendejte potraviny do nádobí
vhodného pro mikrovlnný ohřev.
Obal s kovovou rukojetí: může způsobit jiskření. Přendejte potraviny do nádobí
vhodného pro mikrovlnný ohřev.
Kovové, nebo pokovené nádobí: kov brání mikrovlnám v ohřevu. Kov může v
mikrovlnné troubě jiskřit.
Kovové dráty: mohou způsobit jiskření a oheň.
Papírové sáčky: mohou se vznítit.
Pěnové materiály: mohou se roztéci a kontaminovat tekutiny uvnitř.
Dřevo: dřevo vyschne a může prasknout, nebo se zlomit.
INSTALACE OTOČNÝCH ČÁSTÍ
1. Nejdříve umístěte na své místo doprostřed vnitřku
trouby pojezdový kroužek talíře.
2. Umístěte skleněný talíř na kroužek a ujistěte se, že
hřídelka pohonu zapadá přesně doprostřed.
UPOZORNĚNÍ:
Nikdy neumisťujte skleněný talíř obráceně. Talíři by nikdy nemělo být bráněno v
otáčení.
Při ohřívání musí být v troubě vždy pojezdový kroužek i skleněný talíř.
Veškeré jídlo a nádoby musí být vždy umístěny na otočný skleněný talíř.
Pokud se Vám skleněný talíř, nebo pojezdový kroužek rozbije, neprodleně
DO2924
90
kontaktujte odborný servis a troubu nadále nepoužívejte. Nebo si můžete
příslušenství objednat v našem internetovém obchodě: www.domo-elektro.cz.
INSTALACE TROUBY
Odstraňte z trouby veškeré obalové materiály a zkontrolujte troubu a příslušenství, zda
je vše v pořádku a nepoškozené. Zkontrolujte zejména sklo dvířek a dvířka. Jakkoliv
poškozenou troubu nepoužívejte. Nezapomeňte odstranit ochranou fólii na těle
přístroje.
1. Zvolte si místo, kam chcete
troubu umístit. Takové místo
by mělo poskytovat dostatek
prostoru pro proudění
vzduchu kolem trouby a pro
odvod tepla. Trouba by měla
být umístěna alespoň 85 cm
nad zemí. Ujistěte se, že z
pravé a levé strany trouby je
alespoň 20 cm mezera od zdí,
skříní apod. Nad mikrovlnnou
troubou by mělo být alespoň 30 cm.
2. Umístěte troubu co nejdále od rádií a televizí, protože mohou být troubou rušeny.
3. Mikrovlnnou troubu vždy stavte daleko od zdroje tepla či od vlhkosti (např.
plynové hořáky a vodní zdroje).
4. Blokování přístupu vzduchu k pracující troubě může vyústit až k jejímu trvalému
poškození.
5. Zkontrolujte zda napětí u Vás doma odpovídá napětí na štítku přístroje. Zapojte
troubu do zásuvky na zdi.
Varování: Neumisťujte troubu na kamna, nebo jiné přístroje a zařízení produkující
teplo. Toto by mohlo vést až k nenávratnému poškození trouby a ztrátě záruky.
Některé části trouby mohou být při ohřevu horké.
OVLÁDACÍ PANEL A POUŽITÍ
1. Tlačítko výběru funkce
2. Tlačítko nastavení parametrů
Nastavení času
1. Otočte tlačítko funkce na
This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters
to meet your needs better for cooking.
OPERATION INSTRUCTION
When the microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will ring once.
Then the unit enters waiting states.
2) Turn parameter knob to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23.
3) Press " Start/+30s/Confirm" to confirm, the minute figures will flash.
5) Press " " to finish clock setting. ":" will flash.
Note: 1) If the clock is not set, it would not function when powered.
2) During the process of clock setting, if you do not press "
to confirm in 1 minutes, the oven will go back to the previous status automatically.
1) Turn function knob to " ", the hour figures flash.
4) Turn parameter knob to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59.
There are two knobs on the panel. For better operations, the manual call the left knob
for function
Clock Setting
-
+
M.Low
Med.
M.High
High
parameter knob. Call the right knob for knob.
Knob Instructions
Start/+30s/Confirm
"
Start/+30s/Confirm
1.
13
. Zobrazení hodin na displeji bude
blikat.
2. Otáčením tlačítka nastavení si navolte aktuální čas, mezi 0-23
20cm
30cm
20cm
min85cm
0cm
microwave
menu
time defrost
weight defrost
高火指示: 高火标志。当微波火力为P100/P80的时候,高火标志点亮(外销 阳振敏)
clock:可设置调节至当前时间,当时钟用。
Kitchen Timer:倒计时时间设置,提醒功能,程序不启动。(外销 阳振敏)
针对这款机型屏幕整理的图标解释
(红色图标,非标):
Pre-set:倒计时时间设置,程序启动。(外销 阳振敏)
weight
grill
grill.combi
产品型号:AM823AY9-S00E
项目经理:
设 计 者:彭玲
工业设计:
设计时间:2016-03-25
变更记录: 无
Stop/Clear Start/+30s/Confirm
Low
M.Low
Med
High
M.High
1
2
DO2924
91
www.domo-elektro.be
hodinami.
3. Volbu potvrďte stiskem tlačítka „Start/+30s/conrm“. Následně začne blikat
zobrazení hodin.
4. Otáčením tlačítka nastavení si navolte aktuální čas, mezi 0-59 minutami.
5. Volbu potvrďte stiskem tlačítka „Start/+30s/conrm“
Nastavení časovače
1. Otočte tlačítko funkce na
This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters
to meet your needs better for cooking.
OPERATION INSTRUCTION
When the microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will ring once.
Then the unit enters waiting states.
2) Turn parameter knob to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23.
3) Press " Start/+30s/Confirm" to confirm, the minute figures will flash.
5) Press " " to finish clock setting. ":" will flash.
Note: 1) If the clock is not set, it would not function when powered.
2) During the process of clock setting, if you do not press "
to confirm in 1 minutes, the oven will go back to the previous status automatically.
1) Turn function knob to " ", the hour figures flash.
4) Turn parameter knob to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59.
There are two knobs on the panel. For better operations, the manual call the left knob
for function
Clock Setting
-
+
M.Low
Med.
M.High
High
parameter knob. Call the right knob for knob.
Knob Instructions
Start/+30s/Confirm
"
Start/+30s/Confirm
1.
13
. Na displeji se zobrazí „00:00“
2. Otáčením tlačítka nastavení si navolte požadovaný čas, max 59 min.
3. Volbu potvrďte stiskem tlačítka „Start/+30s/conrm“.
4. Až uběhne nastavený čas, časovač oznámí konec 5x zvukovým signálem.
Mikrovlny
Rychlé ohřátí
1. Volbu potvrďte stiskem tlačítka „Start/+30s/conrm“
2. Začne se rovnou ohřívat na 30 vteřin a na plný výkon. Každé další stisknutí
tlačítka „Start/+30s/conrm“ přidá navíc 30 vteřin ohřívání. Maximálně 95 min.
Standardní ohřívání
1. Jídlo vložte na otočný skleněný talíř a zavřete dvířka. Vždy se ujistěte, zda je
nádoba vhodná pro použití v mikrovlnné troubě. Pomocí ovladače funkce nastavte
požadovaný výkon.
2. Nastavte požadovaný čas pomocí tlačítka nastavení
Pro snažší nastavování přístroje, můžete nahlédnout do tabulky níže:
Stupeň výkonu Výkon mikrovln v % Použití
Low 10% výkonu Změkčení zmrzliny
M. Low 30% výkonu Nápoje, nebo polévky
Med. 50% výkonu Dušené maso, ryba
M. High 80% výkonu Rýže, ryba, kuře, ostatní maso
High 100% výkonu Ohřev jídla, ohřev vody, zelenina, …
3. Stiskněte tlačítko „Start/+30s/conrm“
4. Během procesu ohřívání můžete kdykoli otevřít dveře. Přístroj se při otevření
automaticky vypne. Po zavření dvířek můžete opět pokračovat v ohřívání, stiskem
tlačítka „Start/+30s/conrm“.
Předehřátí
1. Otočte tlačítkem funkce dokud se na
This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters
to meet your needs better for cooking.
OPERATION INSTRUCTION
When the microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will ring once.
Then the unit enters waiting states.
2) Turn parameter knob to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23.
3) Press " Start/+30s/Confirm" to confirm, the minute figures will flash.
5) Press " " to finish clock setting. ":" will flash.
Note: 1) If the clock is not set, it would not function when powered.
2) During the process of clock setting, if you do not press "
to confirm in 1 minutes, the oven will go back to the previous status automatically.
1) Turn function knob to " ", the hour figures flash.
4) Turn parameter knob to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59.
There are two knobs on the panel. For better operations, the manual call the left knob
for function
Clock Setting
-
+
M.Low
Med.
M.High
High
parameter knob. Call the right knob for knob.
Knob Instructions
Start/+30s/Confirm
"
Start/+30s/Confirm
1.
13
displeji zobrazí „200“.
2. Tlačítkem nastavení zvolte jednu z možností váhy: 200, 400 nebo 600g.
DO2924
93
www.domo-elektro.be
Nápoje
(A-7)
1 (120 ml) 1
2 (240 ml) 2
3 (360 ml) 3
Popkorn
(A-8)
50 g 50
85 g 85
100 g 100
Dětský bezpečnostní zámek
Zamknout: Držte tlačítko „Stop/clear“ alespoň 3 vteřiny. Na displeji se zobrazí zámek:
Odemknout: Držte tlačítko „Stop/clear“ alespoň 3 vteřiny. Ozve se zvukový signál a
zámek z displeje zmizí.
Funkce šetřící energii ECO
Zapnutí funkce ECO: Dvakrát rychle za sebou stiskněte tlačítko „Stop/Clear“. Na
displeji se rozsvítí symbol „ECO“. Po jedné minutě nečinnosti se přístroj přepne do
pohotovostního režimu. Pokud jsou otevřeny dveře, vnitřní osvětlení po 1 minutě
zhasne.
Vypnutí funkce ECO: Dvakrát rychle za sebou stiskněte tlačítko „Stop/Clear“. Na
displeji se rozsvítí symbol „OFF“
ČIŠTĚNÍ
Vždy se ujistěte, že jste nejdříve přístroj odpojili od elektrického proudu.
Po každém použití troubu uvnitř očistěte jemným vlhkým hadříkem.
Části jako je pojezdové kolečko talíře a skleněný talíř trouby umyjte v teplé vodě
se saponátem.
Dveře, zámek dveří a ovládací panel můžete vyčistit jemným vlhkým hadříkem.
Přístroj nikdy neponořujte pod vodu.
PROBLÉMY?
Pokud máte dojem, že mikrovlnná trouba nepracuje správně, podívejte se nejdříve do
tabulky níže a až poté kontaktujte odborný servis.
PROBLÉM MOŽNÉ ŘEŠENÍ
Mikrovlnná trouba ruší rádio a
televizi.
Toto je naprosto v pořádku. Mikrovlny
mohou tyto přístroje rušit.
DO2924
94
Světlo uvnitř trouby svítí tlumeně.
Pokud zapnete ohřev na nejnižší výkon,
může světlo uvnitř svítit tlumeně. Toto je
pořádku.
Trouba se spustila naprázdno. Trouba
pracuje i když je prázdná.
Ihned troubu vypněte. Trouba by se
neměla nikdy zapínat naprázdno. Je to
nebezpečné.
Mikrovlnná trouba se nechce zapnout.
Možná není zástrčka správně v zásuvce.
Zkuste zástrčku vytáhnout a po 10
sekundách znovu do zásuvky zapojit.
Zkontrolujte pojistky u Vás doma.
Možná je něco špatně se zásuvkou
na zdi. Vyzkoušejte zásuvku s jiným
spotřebičem a případně přivolejte
elektrikáře.
Trouba nehřeje.
Zkontrolujte zda jsou správně zavřená
dvířka.
Otočný skleněný talíř je příliš hlučný
pokud trouba pracuje.
Zkontrolujte, zda pod talířem není nějaká
nečistota. Vyčistěte vnitřek trouby dle
návodku k použití.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Domo DO2924 Návod k obsluze

Kategorie
Mikrovlnné trouby
Typ
Návod k obsluze